Bruckner Győző: A reformáció és ellenreformáció története a Szepességben. I. kötet (1520–1745-ig). Budapest 1922.
I. A reformáció története a Szepességen
cselekedett ő maga ís pl. 1543-ban, midőn nedecí várának tűzmesterét házasította össze egyik ágyasával, jóllehet a tűzmester első felesége még élt.' 55 ) Érzéki vágyaínak annyira rabja, hogy cselédjeit sem vetette meg.' 5 ' 1 ) A prépost buzdította még a papokat is arra, hogy példáját kövessék; így Durándon Gáspár nevű plébánost egyenesen biztatta, hogy vegyen magához fiatal és szép cselédet.' 57 ) Természetes, hogy Horváth feslett életmódja és romlottsága demoralizálta a papságot ís, úgy, hogy sok pap, követvén az egyházfő példáját, szintén kéj hölgyeket tartott 08 ) és papjaink a legféktelenebb érzékiségnek hódoltak."-'] „Az egész Szepesség a plébánosok bűneiben elmerülni készül'* — jegyzi meg az egyik kartárs. 70 ) S hogy a zűrzavar teljes legyen, a szepesi préposti méltóságot 1543-ban egyszerre ketten viselték *és mindegyik prépost igyekezett hiveít védeni s versenytársát a préposti székből kitúrni. E versengés még jobban feldúlta az akkori társadalom s az egyház békéjét, viszályt és gyűlöletet ébresztvén azokban, akik elsősorban a békének és a szeretetnek hivatott apostolai voltak. Ugyanis I. Ferdinánd király, nem bízván eléggé Horváth prépost hűségében, ki régebben János király híve volt és condotierí módra urat cserélt, 71 )letette őt méltóságából és helyére Grecsméry Lőrinc székesfehérvári prépostot nevezte ki. 72 ) Az uj prépost kínevezését Saankó János hozta a káptalannak, a szepesi vár urának és a papságnak tudomására, 73 ) ami az utóbbiak körében nagy örömet és lelkesedést keltett. 74 ) Saankó János az uj prépost meghatalmazottja, 1543. dec. 3-án felkéri «) u. o. 318. 1. 6 «) u. o. 196. 1. ö7 ) Dominus Praelatus ad eundem Parochum dixit: Quare non tenetís vobis pulcram ancillam, ex quo vobis prior matróna vesta mortua est; aut accipiatis vobis iuvenculam ancillam in uxorem: ecce, de vobis autoritatem accipindi vobis uxorem. (u. o. 202. 1.) 88 ) ... ut Plebani viri cum scortis et cum meretricíbus illas consumant, et tot scandala praebeant... (u. o. 294. 1.) B9 ) ... quod nos Sacerdotes cum concubinis tam pessimam vitám duceremus et homines sumum, qui ratione uti debemus, non sicut brutasensualitatem sequi, (u. o. 310. 1. és lásd még 311. 1. és 392. 1.) < ü ) u. o. 294. 1. 7 ') u. o. 70. 1. 72 ) u. o. 366. 1. és lásd a kinevezési oklevélnek a szövegét 376, 1 73 ) u. o, 366, 1. 74 ) u. o.