Sörös Béla: A magyar liturgia története I. A keresztyénség behozatalától a XVI. sz. végéig (Budapest, 1904)

II. Rész. A magyar liturgia története a reformáczió századában 1526–1600 - I. szakasz: A protestáns egyházak szertartásai - 40. §. Az úrvacsora

Mindazáltal, a mi nagy romlott voltunkért szükség, hogy a Krisztusnak minden dolgairól gyakran és bőven szóljunk, a mint Szent Pál is int. Azért a hol feles nép vagyon, azok­nak tanúságokért bővebb szóval és bővebb kérdezkedéssel és bővebb pepecselő mosogatással, mint kellessék cselekednünk, arról is módot írok az együgyű tanítóknak és községnek." A keresztúri agenda csaknem szórói-szóra Heltai keresz­telési szertartását adja, legfeljebb egyik elemet, pl. az imád­ságot a beszéddel felcseréli és az egész szertartást egyfoly­tában, a templomban végezteti : Sorrendje : kérezkedés, imád­ság, beszéd, térden állva mondott imádság a Miatyánkkal, a komák kikérdezése és felelete, keresztelés, imádság, intés, áldás. 40. §. Az Úrvacsora. Az istentisztelet berendezésénél már emlékeztünk arról, hogy Luther ezt a rendes vasárnapi istentisztelethez kapcsolta és ennek keretében szolgáltatta ki. Zwingli úrvacsorai szertartása, harmonikus beosztásával a református egyház agendái között a legelső helyet foglal­hatja el szépség és ünnepélyesség tekintetében. Ez a római egyház miséjének megtisztításából állott elő. Sorrendje akként alakult, hogy a bevezető ima „In nomine Dei", után jött egy rövid könyörgés. Azután epistola : I. Korinth. XI. Erre a nagy Gloria következett a lelkész és diakónus közötti váltóénekléssel, majd az Üdvözlet, a mi után evangéliumul János VI. részét olvasta a diakónus ; ezt Deo glória és a Credo váltóóneklése követte. Ekkor a lelkész komoly intései készítették elő a híve­ket az úrvacsorához., a mit a közös úri imádság, utána hála­ima (térdreborulva) követett. A szereztetési igék olvastattak. „Post haec per totam ecclesiam ministri azymum panem in catinis circumferunt, et accipit quisque sua manu particulam de exhibito pane, et postea reliquam partém dat proxime assidenti. Deinde sequuntur alii ministri cum poculis et cantharis, ac praebet alius alii poculum dominicum : atque sic omnes de uno pane, et de uno poculo participant. Sörös B. : A Magyar Liturgia Története. 16

Next

/
Thumbnails
Contents