Zoványi Jenő – Révész Kálmán – Payr Sándor: Magyar protestáns egyháztörténeti monographiák. Budapest 1898. (A Magyar Protestáns Irodalmi Társaság kiadványai)
III.Magyar pietisták a XVIII. században. Irta Payr Sándor.
6. Bárány Györgytől: Oktatás a gyermeknevelésről. Aug. Herrn. Francke után fordította B. Gr. Ajánlva Roth Mihály sárosi alispánnak és családjának. Hala, 1711. 12-r. 120 1. 7. Compendium avagy rövid summája az egész keresztény tudománynak XXXIV. articulusaiban... Freylinghausen Anastasius után Bél Mátyás. Hala, 1713. Torkos Andrásnak ajánlva. 8. Kortholt Christian Súlyos Papi Terhe. Magyar nyelvre fordíttatott a Magyar Országi Evang. Prédikátorok kedvekért. Kibotsáttatott Wásonyi Mártony által. Nyom. Jenában 1726. Az előszóban e munkát Torkos András, Csereti Mihály, Károlyi István, Toót János és Bárány György ajánlják. 16-r. 84. 1. 9. Rambach Jakab „Der wohl unterrichtete Katechet" cz. munkája után irott katechetika Bárány Györgytől 1735. évi kátéja előtt. 10. Wolf Ábrahám és Rogallen Fridriknek Atyafiságos Serkentések, mely . . . mostan penig a Magyar Sionnak őrállóinak ébresztésekre két az Isten országának elől mozdításában vékon tehetségek szerént fáradozó Atyafiaktól magyar nyelvre fordíttatott. Jenában, 1736. 12-r. 168 1. A két atyafi : Bárány György és Sartorius Szabó. 11. A mysticus írókat kedvelő ifjabb Aáchs Mihály, bártfai gymn. rectortól jelent meg 1709-ben és a pietisták által használtatott: Magyar Theologia, König Fridrik János positiva theologiája szerint, 01 ü) Hitvallási iratok. 1. Augustana Confessio, <A X íl X U Hitnek azon Vallása, mely a győzhetetlen Római Tsászárnak stb. — és most egynéhány jegyzésekkel kibotsáttatott Jenában, 1740. Fordítója Bárány György, de többek szerint: Sartoris Szabó János. 2. Lövei Balázsnak 1692-ben Ratisbonában megjelent magyar Augustana Confessiója a század elején még szintén használatban volt, de példányai mindinkább ritkultak.