Raffay Sándor: A magyarhoni evangélikus liturgia történetéhez (Budapest, 1933)

Ágendák és énekeskönyvek

44 Miatyánkot. Itt az Agendából egy levél ihiányzik, de a szószerint másoló „Samarjai Agendából" megtudjuk, hogy a szeretet igéit mondta eű a lelkész. Ε vtan hija eloe iiket az minister es ezt modgia: Jvietek eloe im­már es mind végig meg variatok egimast koezoenseges haladasnak okaert. Idgy zoluan oztogassa mindenkinek az egez Sacramentomot az minister β leg eloezoer az Kenyeret aduan ezt niondgda mindenik ze­mdlly eloet: Vegietek, egietek ez az mi Vrunk Jesus Christusnak zent teste, ká ti erretetoek halaira adatot. — Aduan az bortis ezt modgia: Vegietek es igiatok ez az mi Vrunk Jesus Christusnak zent vere, ki az ti bűneiteknek el mosasa fa ki ontetot. Minek vtanna el oztia mindeniknek illienkeppen zoliion:. . . hála­adó ima, Miatyánk, áldás: Az mi Vrunk Jesus Kristusnak szent Attia aldgion meg az ü Zent fianak loelkeuej bennetoeket, taxchon megh mind végig toeroedelmes szueben, igaz hütben es neuelien minden menniei iokban az oeroeke való eletre. Az Agendát Az beteg ember vigastalasanak és Communicaltatasa­nak modgia zárja be. A beszéd után a lelkész a következő kérdéseket tette fel: Fainake theneked zmed zerent az the bűneid? — Hizede hogy az mindenható Isten az the beneidet meg bochattia kegelmehuel az Jesus Christuert az ű zerelnies fiáért ? — Megh hochiattazze ziued zerent azoknak, az kik meg bantottanak tegedet? — Vagione io zandekod az buenoeknek el hagyasara es eltednek meg iobbettasara? — Hizede hogy az oldozatban am mikeppen hirdettetik az buenoeknek bocha­niattia azonkeppen valóban mégis boohiattatnak azok. It az minister az beteg feiere teuen kezet, imigien zoMion: Az mint biz vgy legyen theneked. En vgy mint az Euangeliomnak hirdete­sere valaztot zoeniel az mi Vrunk Jesus Christusnak hagiasabul hirde­tem neked minden bueneidnek bochianattiat es meg zabadultnak mondiak tegedet minden the bueneidtuel, Attianak es fiúnak es zent lelek Istennek neuelien. Amén. Ezután jön a beszéd, Miatyánk, szereztetési igék, kiosztá|S, beszéd. Mint érdekességet, kiemelem, hogy ez az egyetlen beszéd, amelyben Luther Kiskátéjára hivatkozás történik. A háladó ima után áldás fejezi be a szertartást. A „Keresztúri Agendával" azért foglalkoztam ilyen nagy részletes­séggel, mert a híres „Samarjcii Agenda" ennek csak egyszerű másolata. Két áldás kivételével az egész könyv szószerint egyezik. Jellemző, hogy még a latin és a magyar előszót is szószerint lemásolták, csak az alá­írók neveit cserélték ki. Ez Agenda egyetlen példánya az Akadémia könyvtárában van. Címlapja kézzel van írva s rajta nem 1598, hanem 1612 áll. Közben is hiányzik néhány nyomtatott oldal, de azokat kéz­írással pótolták, kivévén azt a levelet, amelyben a szereztetési igék vol­tak. A Samarjaii Agendából azonban ennek szövegét is pontosan is·

Next

/
Thumbnails
Contents