Evangelikus lap, 1914 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1914-05-09 / 19. szám
1914. május 9. 8. oldal. Evangélikus Lap. 19. sz. veszik kezükbe a vándorbotot s keresnek új otthont, új hazát. A népvándorlás persze balkániasan megy. A görög kivándorlók nagyon sokat tudnak panaszkodni. A konstantinápolyi patriarchatus gyűjti ezektől az adatokat s minduntalan protestál az embertelen eljárás ellen. A patriarchatus adatai szerint a Thráciából való görög kivándorlás elősegítésének ez a módja. Jön a faluba egy, vagy több bevándorló török család Macedóniából. A falusi elöljáróság segítségével mindegyik elhelyezkedik valamelyik görög házában. A görögöknek ezzel kitelt az esztendejük. Az ellenállás esztelenség volna, mert a törököknek kitűnő fegyvereik vannak. Mielőtt azonban tovább engednék őket, alá kell írniok a szerződést, hogy házaikat és földjeiket a jövevényeknek eladták. Azután megkapják a „vételárat“, valami nevetségesen csekély összeget, mely egyáltalán nem áll arányban az „eladott“ objektumok értékével. Az így házaikból és birtokaikból kitudott görögök pár napig a szabadban tanyáznak, azután igyekeznek a tengerpartra. Néhány héttel ezelőtt (ápr. elején) Rodostóban 7,000 földönfutó görög jött össze. A patriarchatus hosszú jegyzéket állított össze azokról, akiket a törökök ezen eljárása földönfutókká tett. A püspökök hihetetlen dolgokat jelentenek a törökök kegyetlenkedéseiről. A kormány ügynökei állítólag nyíltan izgatnak a keresztyének ellen. Ezek képeket hordoznak magukkal, melyeket mindenfelé mutogatnak s melyek azokat a jeleneteket ábrázolják, hogyan gyalázzák meg görög katonák a török asszonyokat s hogyan dobnak iiszköt a török mecsetekre. Az ügynökök nyíltan hirdetik, hogy Thráciának muzulmán tartománnyá kell lennie. A keresztyén püspökök hiába intik állhatatosságra a népet s hiába buzdítják őket, hogy Krisztus nevében még a vértanuságra is készek legyenek. Hiába prédikálják, hogy hitökhöz, nemzeti jogaikhoz mindhalálig ragaszkodjanak. A népen pánik vett erőt, aki tud, az menekül. Thrácia északkeleti részéről a bolgárok már túl vannak a török határon. Ezeknek a kivándorlása azonban a két ország kormányának a közös megegyezésével történt. Ahány bolgár elhagyta a török földet, ugyanannyi török jött helyükbe a bolgár fennhatóság alá tartozó területről. Egész faluk cserélnek így lakosságot és birtokot. Ezek a háború következményei. Az új Törökországból el kell tünniök a keresztyéneknek. Kisázsiá- ban kiéheztetik, gazdaságilag teszik tönkre, Thráciából pedig egyszerűen kilakoltatják őket. Krónikás. A kultúra áldásai. A misszionáriusok már nem állnak egyedül azzal a követeléssel, hogy tiltassék meg Afrikába az alkoholbevitel. A délkameruni és francia- nyugatafrikai gyarmatok kereskedelmi kamarái is elérkezettnek látják az időt, hogy gátat vessenek az alkoholélvezet napról-napra való növekedésének. Kongóban a belga kormány már megtiltotta minden néven nevezendő szeszes ital behozatalát. A számok ékesen beszélnek arról, hogy milyen óriási mérvű Afrikában az alkoholbevitel 1911 — 12-ben. A togoi német kolónia beviteli vámjainak az összege 1.506,000 márka. Ebből alkoholvám volt 987,000 márka. Bevittek Togoba 1.548,000 1. alkoholt, ebből 1.234,628 L volt a pálinka. Togo benszülött 1 kossága asszonyostól gyermekestül 996,000. A kameruni német gyarmat vámjövedelme ugyanakkor 3.250,000 márka, ebből alkoholbeviteli vám 1.117,670 márka. Bevittek 1.842,849 1. alkoholt. Ezek a számok szégyenfoltjai a kultúrának. Katholikus bibliaterjesztés. A protestáns bibliatársaságok munkájának az ellensúlyozására Rómában megalakult a „Szent Hieronymus társaság“ mely a katholikus országokban, különösen Olaszországban fogja a bibliát terjeszteni. A katholikus bibliatársaságra nézve jellemző, hogy nem csupán a bibliát terjeszti, hanem minden bibliájában katholikus magyarázattal és jegyzetekkel gondoskodik arról, hogy a biblia olvasóinak a hite meg ne inogjon, vagy el ne tévedjen a helyes ösvényről. A társaság patronusa Cassetta bibornok. A társaság első kiadványa az evangéliumok olasz fordítása a római katekizmusból vett jegyzetekkel, vagyis a katholikusok nem olvashatják az evangéliumok szövegét magát a kath. egyház dogmatikájának a szemüvege nélkül. A katholikus sajtópártolásnak klasszikus formája a következő: München-Au-Giesingben van egy kath. munkásegylet. Az egylet alapszabályainak a 7. §-a szerint minden kath. egyleti tagnak a temetése alkalmával kivonul az egylet küldöttsége a zászlóval és úgy kiséri a temetési menetet — hogyha a halott hozzátartozói nyugtával igazolják, hogy a halott éltének utolsó félévében a „Münqhner Tagblatt“ vagy a „Bayrischer Kurier“ előfizetője volt. Természetesen mind a két lap centrumpárti. Milyen gyönyörűség is lehet München-Au-Giesingben ezen lapok egyikének az előfizetőjekép meghalni. Különösen hogyha a zászlós egyleti küldöttséghez még azt is hozzátesszük, hogy az egylet a tag elhalálozásáról és temetéséről szóló hirt saját költségén egyik lapban közölted is f SZERKESZTŐ KÖZLÉSEI. Lapunk 15. számában az Egyházi Alkotmány II. és III. részének az átdolgozásáról szóló híradásban azt irtuk, hogy a törvényjavaslatot Jánossy Lajos esperes, zsin. biz. előadó dolgozta át és publikálta. Ez az állítás nem felel meg a valóságnak, mert ezt a részt lándori Kéler Zoltán dr. dolgozta át, ő is publikálta, Jánossy esperes úr csak mint bizottsági jegyző volt neki mindezekben — saját szavai szerint — igénytelen munkatársa. A tévedésért elnézést kérünk, a helyreigazítást pedig ezennel lapunk olvasóinak a szives tudomására hozzuk. Az obskúrus emberek leveleinek a magyar fordítása Barcza József kisújszállási fögimm tanárnál rendelhető meg Az ismertetésbe több hiba csúszott be. Kijavításra csak az szorul, hogy a leveleket magában véve is komikus „konyhalatinsággal“ Írták meg. A lelkészfizetésrendezés kérdésének tizottsági tárgyalása és a hozott határozatok lelkészi körökben élénk fe tűnést keltettek, A viszonyok egy alapos ismerője azt írja erről a kérdésről: „Ha