Pálfy Miklós: Jeremiás próféta könyvének magyarázata. I. 1–25:14 (Budapest, 1965)

Jósiás király uralkodása alatt

IZRÁEL BÜNBÁNATA 3:19-25 19 Én meg azt gondoltam: Mennyire szeretnélek egy sorba helyezni a fiakkal! És neked adni a kívánatos földet, a nemzetek seregének ékes örökségét. Azt hittem, akkor atyámnak 1 hívsz engem és nem fordulsz el többé tőlem. 20 De ahogy hűtelen lesz társához a nő, úgy lettetek hűtelenek hozzám, Izráel háza, — így szól az ÜR. 21 Hang hallatszik a hegytetőkön, Izráel fiainak könyörgő sírása, mert görbe útra tértek, elfelejtették Istenüket, az URat. 22 Térjetek vissza, eltért fiak, meggyógyítom eltérésteket! Itt vagyunk, eljöttünk hozzád, mert te URam vagy a mi Istenünk! 23 Bizony, csak csalás folyt a halmokon, a hegyek tömegén. Bizony, csak Istenünkben, az tJRban van Izráel szabadulása! 24 Ez a szégyenletes dolog 2 emésztette atyáink szerzeményét ifjúságunk óta: juhaikat, marháikat, fiaikat és leányaikat. 25 Szégyenünkben fetrengünk, gyalázatunk elborít bennünk, mert Istenünk, az ÜR ellen vétkeztünk, mi és atyáink ifjúságunk óta mind a mai napig és nem hallgattunk Istenünk, az ÜR szavára. 1 Az 'áb nemcsak „atya" leszármazási értelemben. Tágabb jelentése is van: a fiatal, törékeny asszony is nevezheti „atyám"-nak a férjét, akire föltekint és. aki biztos támasza. Vö. És 63 : 16. — 2 A „szégyen­letes dolog" helyén eredetileg baál volt. Vö. 11 : 13, Hós 9 :10. 58

Next

/
Thumbnails
Contents