Karner Károly: A testté lett Ige. János evangéliuma (Budapest, 1950)
Krisztus elmegy az Atyához (13 — 20. fejezet)
azt a csodát állítja elénk, hogy Jézus, az Isten Fia, aki ellen máskor hiába tettek lépéseket ellenfelei, mégis ellenségei hatalmába került. Hatalmukba került nem tragikus véletlen folytán, még kevésbbé lett Jézus gyengévé vagy tehetetlenné. Nem, egyedül az ő akarata volt, hogy elfoghassák őt: ő diadalmaskodik akkor is, amikor látszólag vereséget szenved. Elfogatása mégsem látszat: megkötözik őt és ki van szolgáltatva minden durvaságnak és gonoszságnak. Jézus így engedelmeskedik az Atyának. 18, 12—27: Jézus kihallgatása; Péter megtagadja Krisztust. Ezután a katonai szakasz, a parancsnok és a zsidók szolgái elfogták Jézust, megkötözték és először Hannáshoz vezették. Ez pedig ipa volt Kajafásnak, aki abban az esztendőben főpap volt. Kajafás volt az, aki azt a tanácsot adta a zsidóknak, jobb, hogy egy ember haljon meg a népért. Jézust pedig követte Simon Péter és egy másik tanítvány. Ez a tanítvány ismerőse volt a főpapnak s Jézussal együtt bement a főpap udvarába. Péter azonban kívül állott a kapunál. Ekkor a másik tanítvány — a főpap ismerőse — kiment, szólt a kaput őrző szolgálónak és bevitte Pétert. Da a kaput őrző szolgálóleány azt mondta Péternek: Nem tartozol te is ennek az embernek a tanítványai közé? Ö azt mondta: Nem! A szolgák pedig és a cselédek ott álldogáltak, szénből tüzet raktak, mert hideg volt, és melegedtek. Ott állt velük Péter is és melegedett. Közben a főpap kihallgatta Jézust tanítványai és tanítása felől. Jézus ezt válaszolta neki: Én nyilvánosan szólottam a világhoz, mindenkor a zsinagógában és a templomban tanítottam, ahol a zsidók mind össze szoktak gyülekezni, titkon pedig nem szóltam semmit. Miért kérdezel engem? Kérdezd azokat, akik hallották, hogy mit szóltam hozzájuk! íme, azok tudják, mit mondtam. Mikor ezt mondta, egy ott álló szolga arcul ütötte Jézust, mondván: így felelsz te a főpapnak? Jézus azt felelte neki: Ha tiszteletlenül szólottam, jelentsd, ami tiszteletlen. De ha helyesen szóltam, miért versz engem? Ekkor Hannás megkötözve elküldötte őt Kajafáshoz, a főpaphoz. Simon Péter pedig ott állott és melegedett. Ekkor azt mondták neki: Nem tartozol te is az ő tanítványai közé?! Ö tagadta és azt mondta: Nem! De a főpap egyik szolgája, — rokona annak, akinek Péter levágta a fülét, — így szólt: Nem téged láttalak-e vele a kertben? Ekkor Péter ismét tagadott. S azonnal megszólalt a kakas. Az előző szakasz közvetlen folytatásaként mondja el az evangélista, hogy ,,a katonai szakasz, a parancsnok és a zsidók szolgái", 11 1 tehát a ni A görög szöveg ,,ehiliarchos"-t mond. A chiliarchos állott általában a cohors élén (latinul a rangja: tribunus militum). A chiliarchos tehát általában magas katonai rangot jelent, noha közben-közben előfordul, — különösen a régebbi szóhasználat szerint, — hogy nem-katonai személyeket is neveznek így. Viszont „chiliarchos" lehet általában is annyi mint „katonatiszt", kül. „magasrangú katonatiszt" (valószínűleg ilyen értelemben Márk 6, 21). Mivel a jelenlegi katonai rangok nem azonosíthatók a római katonai rangokkal, azért fordítottam a „chiliarchos" szót ,,parancsnok"-nak. Ez a fordítás tartalmilag annyiban helyes, amennyiben a chiliarchos a parancsnoka a cohors-nák. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 12. •237