Hegyen épített város, 1928 (5. évfolyam, 1-23. szám)

1928-04-01 / 9. szám

Hegyen épített város 70 1928 április 1 ember és két kezével nagyot rántott a mellényén, amikor mintegy segítséget keresve, felháborodott pillantással társain végignézett. — Márhogy én menjek Falulődre? Mi lesz akkor az én két polgári­iskolás fiammal? — Ha magát Falulődre küldik és a fiainak ott nincs megfelelő iskolájuk, akkor majd beteszik őket itt valamelyik fiúotthonba. — Olyan nincs. A fiaimat én nevelem. Azért vagyok az apjuk. Érettük dolgozom és szívesen dolgozom. Nem kell, hogy őket mások eltartsák. Én faragok belőlük embert. A fiaim talán csak mégis az enyimek?... Ha pedig a gyárral így állunk, akkor én nem kommunizálok. — Mi sem. Nem kommunizálunk — hangzott mindenfelől fenyegetően Fejes felé, aki nagyot lélegzett. — Értsenek meg engem — szólalt meg. — Én nem azért jöttem, hogy maguk kommunizál- janak, vagy ne kommunizáljanak. Azért jöttem, hogy a szükségnek megfelelő intézkedéseket meg­tegyem. Más a teendőm, ha nem kommunizálnak és más, ha kommunizálnak. — Hát nem kommunizálunk — mondogatták nyugodtan. — Akkor — szólt Fejes emelt, ünnepélyes hangon— Király igazgató úr, vegye át ismét a rendelkezési jogot. . . A miniszter új megbízással fogadta : — Kérem, siessen ki Óvárosba. A kazángyár munkásai a gyárat kominunizálták. Nagyon ké­rem, hozza rendbe az ügyet. Fejes sietett a másik gátszakadáshoz. Az angol bibliából vett hasonlatát ott is meg értették. Dolga mégis valamivel nehezebben ment. A gyár két tulajdonosé volt. Az egyik társtulajdo­nos orosz hadifogságban sínylődött. Az ő felerészét az üzemi tanács érintetlenül hagyta. Háborút viselt féllábú ember is volt közöttük, aki a hazá­jáért szenvedőnek vagyonát szent és sérthetetlen­nek jelentette ki. A másik cégtárs azonban nem vette ki részét a háborúból. Az ő részét kommuni- záltnak jelentették ki. Ennél azután kitartottak. Nem annyira a munkások. Dehogy. Inkább a könyvelő »utazott« kissé a kereskedelmi képzett­ségű társtulajdonos vagyonára : — Nincs értelme, hogy a gyár fele az övé legyen. Nem tud jól könyvelni. — De az üzemi tanács — faggatta őt Fejes — csak nem vezethet könyveket? — Kérem, itt vagyok én. Most is én vezetem. — dőlt be nagy ambícióval a mi emberünk, aki már úgy érezte, hogy övé a hatalom és a dicsőség. Azonban az egyszer csúnyán pórult járt. — Helyben vagyunk — szólalt meg csöndesen Fejes és jóakaró, sajnálkozó pillantása az ifjú arcára tapadt. — Éppen itt van a baj. Mielőtt kommuni- záláshoz fog, annyit taláncsak mégis megtanulha­tott volna, hogy kommunizált üzemben nincs könyvelés. Az egyik kommunista, aki a bányák és kohók kommunizálását sürgeti, éppen a napokban fejtette ki, hogy a kommuntársadalom nem ismer könyvelést. Maga tehát az első, aki itt e gyárban fölösleges. Amely percben kimoftdották a kommu- nizálást, abban a percben ön itt hívatlan vendéggé vált és e minőségében — úgy érzem — máris visszaélt az én türelmemmel és az üzemi tanács drága idejét is hiábavaló könyvelési vitákra vesz­tegeti. Bízza tehát reánk az ügyet. Hozzászólási joga már úgy sincs. A mi emberünk arcára kiült a rémület. Hom­lokára nehéz cseppek gyűltek. Elnémult... Fejes zsebórája és a falulődi kőedénygyár azután általános megértésre talált. Fejes a jól vég­zett munka jóleső érzésével tért haza. Betömte a második gátszakadást is. Mindössze Máté 22-t szögezte a résre. A két gyár munkásaitól megtanulta, amit akkor más nem igen tudott, hogy az ország derék, józan munkásnépe nem kommunista felfogású. Bármily tetszetős formába öltözve tárják is elébe, azonnal elfordul az utópiától, mihelyt valaki az agyrém arcáról a kendőző festéket lekaparja és valódi arcát láthatóvá teszi. Ebből levonta a következtetést: A kommun- uralom az országon el nem hatalmasodhatik. Ha valamely szerencsétlen pillanatban mégis szerepe jut, az csak rövid epizódszerep lehet: Az ország gyorsan múló, magasfokú lázálma. A magyar nemzet egészséges szervezete hamarosan meg­küzd a kórsággal. * Néhány nap múlva az ár túlemelkedett a ki­javított töltés koronáján. Elöntötte a várost. A védekezést intéző legfőbb vezetők elveszítették önbizalmukat, önuralmukat. Nem volt alattuk biztos alap, ahonnan a közügyeket nyugodt kéz­zel irányíthatták volna. Nem ismerték eléggé az Ujtestamentomot, nem találhatták meg a helyes utat az emberek leikéhez. Nem támaszkodtak eléggé a keresztyénség örökbecsű kincsére, a min­den nehéz helyzetben biztos tanácsot adó, a min­den áradat helyes medrét elmélyítő, a minden igazságra elvezérlő igére. Virágvasárnapon d. u. 5 órakor a Budai Luther-Szövetség vegyeskara budavári templo­munkban előadja Meintrup—Hagedorn »Jézus hét szava a keresztfán« című kantatéját, melynek szövegét Szigethy Lajos dr. fordította. Karnagy Mikus-Csák István, orgonánál Dévény Jenő. A Budai Luther Szövetség 1928 április 15-i ünne­pélyes közgyűlésének műsora : 1. J. S. Bach : Fantasia et fuga, orgonán elő­adja : Weil Endre karnagy. 2. Ima. 3. a) Bach: Adagio, b) Veracini: Largo, c) Padre Martini: Andantino, hegedűn előadja: Borsody Ödön hegedűművész, orgonán kíséri: Innocent Máté dr. orgonaművész. 4. Közgyűlés. 5. Kantor : Miatyánk, énekli : Salmanné Kring Olga énekművésznő, orgonán kíséri: Weil Endre karnagy,

Next

/
Thumbnails
Contents