Breznyik János: A Selmecbányai Ágost. Hitv. Evang. Egyház és lyceum története 17–19. sz. (Selmecbánya, 1889)

Ötödik fejezet - Egyházi viszonyok 1600–1673-ig - Decker Raymund jezsuitafő az evangelikus papokat a városból kiűzetni kívánja - Az evangelikus papok Pozsonyba idéztetnek, ott lázadókul elítéltetnek és száműzetnek

fréd, Hofstädter Ádám, Pilárik Illés, selmeei és Kö­berling Fülöp, hodrusbányai lelkészek s épp úgy kénytelenek voltak, mint a többiek, ugyanazon évi okt. végéig a hazát elhagyni s külföldre költözni. Egy selmeei évkönyvben erre vonatkozva egy jegy­zet áll. melyet Ribini is közöl, s így szól: Die Geist­lichen hätten im Lande bleiben können, wenn sie nicht unterschrieben hätten. Ja ihre absurde timidité hat Schemnitz viel geschadet. Denn Herr von Liem­pach, und H. Doctor von Hellenbach laborirten we­gen der Bergstädte, dass sie ihr exercitium behalten sollen, und bathen die Geistlichen um Gottes Willen, sich zu setzen, und nicht zu unterschreiben ; aber diese Mietlilinge wiechen, und haben acht Tage eher, als der Befehl kam, davon sie doch wussten, dass er schon ankommen würde, die Reuersales unter­schrieben. Denn 1673 den 12. Octob. ist aus Grätz, alwo ihre k. Maicstät gewesen, von der Hochlöbli­chen Hofkammer, an die ungarische Kanzley folgen­des intimatum ergangen stb. (1. Ribini II. 28.) — Fitiu s nejével együtt, Windisch lányávál, Borosz­lóba ment, s nemsokára Rankauban nyert alkalma­zást. Hof Städter elébb Brüggbe, azután Görlitz­be költözött s csakhamar ennek közelében, Sorauban nyert lelkészséget. Pilárik, mint Burins, elébb Briggbe, aztán Boroszlóba vonult családjával együtt, hol hitrokonaik jótékonyságából " tengették életüket. Pilárik fia, István, Löwenben (Lobau) Siléziában alkalmaztatott lelkésznek. Midőn itt nővérének dia­conusával való egybekelése alkalmával apja meglá­togatta. résztveendő lánya örömünnepében, az öreg­hirtelen megbetegedett s rövid szenvedés után keser­édes végét érte viszontagságos életének. — A sel­mec-, hodras- s bélabányai evangélikusok, de más bányavárosbeliek is így maradtak templomok, papok, de a miről alább szólunk, iskolák s tanítók nélkül is.*) *) Várparancsnok ez időben valami részeges olasz, Qua­d a g n i Sán d o r volt, talán őse a magyar irodalomban is el-

Next

/
Thumbnails
Contents