Groó Gyula: A Szentírás - Evangélikus vallástanítási tankönyv középiskolák VII. osztálya számára (Győr, 1945)

I. A szentírás keletkezése

20 r foglalható össze a középkori római katolicizmus hivatalos véleménye a bibliaterjesztésről és a laikusok bibliaolvasásáról. —• A reformáció atá* különösen megszigorítják a bibliterjesztésre vonatkozó rendeleteket. A biblia fordítását és terjesztését, helyenként olvasását is, engedélyhez kötik. Eretnek — értsd: protestáns — eredetű bibliát csak külön egyházföható- sági engedéllyel, tanulmányozás céljából* szabad olvasni. Mindennek ellenére a' biblia feltartóztathatatlanul folytatja diadal- útját a népek között. 1804-ig már 71 nyelvre fordították a bibliát. Ee a szám száz év leforgása alatt megtízszereződik. A misszió századában, a XIX. században, megindul a biblia lefordítása a nem európai népek nyelvére is. Morrison Róbert a XIX. század elején 27 évet tölt Kínában egy pincében, hogy a bibliát, nagy veszedelmek között kínai nyelvre lefordíthassa. 1871-ben Japánban még börtönnel büntetik azt, aki bibliát olvas, yagy terjeszt. A századfordulóra azonban már a legsötétebb Afrika eldugott zugaiban is eljut a biblia. 1517-től 1617-ig Németországban mint­egy másfélmillió biblia fogyott el. 1910-ben egy év alatt fogyott el ugyan­ennyi! Ma a biblia mintegy ezer nyelvre fordítva többszázmillió példány­ban forog közkézen. Ez a hallatlan eredmény a bibliaterjesztő társulatok munkájának köszönhető. A XVII. században bukkan fel először annaií szüksége, hogy a bibliák terjesztésével ne csak egyes nyomdák és kiadó- vállalatok, vagy magánosok, hanem külön e célra alakult társulatok is foglalkozzanak. 1710-ben alakul meg Németországban Halleben a Canstein- féle bibliatársulat. 1804-ben pedig á legnagyobb ilyen nemű intézet a Brit és Külföldi Bibliatársulat, Londonban. A magyar bibliát is ez adja ki. Évente mintegy 11 millió bibliát és bibliarészletet terjeszt el több mint 700 nyelven. Ma már szinte minden művelt országban van bibliatársulat. A Finn Bibliatársulat 1812-ben alakult. Ma önálló biblianyomdájuk van, mely évente 40.000 példányban ontja a szentírást a finn nép számára. A római egyháznak 1805-ben alakult bibliatársulata Regensburgban. 1817-be» ezt VII. Pius bezáratja. XII. Leó pedig 1824-ben körlevelet ad ki a bibliater­jesztés ellen. Ma a római egyház is élénk bibliateriesztő munkát folytat 1811-ben hazánkban is megalakul a Magyar Biblia Intézet. Munkáját azonban az osztrák kormány csakhamar lehetetlenné teszi. Azóta sincs önálló bibliatársulat,. Csak 1942-ben alakul meg a Magyar Bibliaterjesztő Társulat. A hazai bibliaterjesztés körül különösen Wimmer Ágoston lövői pap szerzett érdemeket. A biblia nagy mértékben való tömeges elterjesztését a reformáció megindulása előtt mintegy félszázaddal feltalált könyvnyomtatás tette lehetővé. A bibliaterjesztés munkájához tartozott a biblia könnyebben kezel­hetővé tétele is. A biblia legrégibb reánk maradt kéziratai teljesen egybe-. folyó szöveggel, csupa nagy betűvel, vagy csupa kicsivel vannak írva s így nehezen voltak olvashatók. Perikópákra, vagyis istentiszteleteken fel­olvasandó szakaszokra Nagy Károly idejében osztották fel az újszövet­séget. A most használatos részekre csak a XIII. században, versekre csak 1551-ben osztják fel az egész bibliát. fi 6. §. A Szentföld és népe. (Olvasmányul.) Isten a történelemnek meghatározott idejében és a földnek bizonyos darabján szólott és cselekedett akkor, mikor az embe­riség üdvösségét munkálta. Ezért van az Isten kinyilatkoztatá­sáról szóló könyvnek, a bibliának népe és földje is. A Szentföld — szent, mert Isten kinyilatkoztatásának «zín- helye — három földrész: Ázsia, Európa és Afrika találkozó- pontján fekszik. Minden oldalról elzárt és nehezen megközelít.-

Next

/
Thumbnails
Contents