Zalánfy Aladár: Luther Márton (1483-1546) vallásos költeményeinek dallamai. Budapest 1941.

ELŐSZÓ A „Luther-énekek" evangélikus Egyházunknak ú. n. törzs-énekei. Ez énekeket minden evangélikus hívőnek ismernie kell. A reformáció első időszakából származó ez énekek szövegeinek erőteljességét, bátor hithüségét, s dallamainak finoman rajzolt ívelését egyetlen későbbi kor sem érte utói. E kiadás célja, hogy gyülekezeteink e remekbe öntött énekeket a kántorok segítségével megtanulhassák, majd énekelhessék Isten nagyobb dicsőségére és saját épülésükre. A családok pedig az otthon meghitt csendjében zongora vagy harmónium mellett elmélyedhessenek nagy reformátorunk Istentől sugalmazott költészetébe. E gyűjtemény a ma Németországban használatos összes Luther-énekeket adja közre. A „Herr Gott, Dich loben wir" (a „Te Deum laudamus" fordítása) azért maradt ki e gyűjteményből, mert ez az ének nem a gyülekezetnek, hanem két, válta­kozó módon éneklő unisono-karnak van szánva. A könnyebben hozzáférhető fordítások minden ének után fel vannak tüntetve.* A zárójelben feltüntetett fordításokban egyes sorok szótagszáma nem egyezik az eredetivel, s ezért ezek csak átalakítva vol­nának énekelhetők. Az énekek címeiül azért használtam az eredeti német szövegkezdetet, mert csak ezek alapján lehet az ere­deti Luther-szövegeket megtalálni. Magyar címekkel nem lehet ez énekeket meghatározni, mert a legtöbbjének több magyar fordítása van, s a magyar énekcímek alapján a legtöbbször nem lehet ráismerni az eredeti német szövegkezdetre, hiszen csak a kotta alatti jegyzetben és az énekek magyar jegyzékében is a 33 Luther-éneknek már 71 fordítását említem, holott bizonyára még sok van, amelyeket nem sikerült megtalálnom. A dallamok eredete minden éneknél szokás szerint a jobb felső sarokban van feltüntetve. Az énekek előtt lévő római szám a dallam egyházi hangnemét jelzi (I: dór, III: fríg, IV: hipofríg, V: líd, VII. mixolíd, VIII: hipomixolíd). Az orgonakiséret­ben való harmonizálás az egyházi hangnemekben lévő dallamoknál igyekezett mindvégig híven megőrizni az illető hangnem jellegét. Budapest 1941 június 4. Zalánfy Aladár a M. Kir. Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola rcnd6s tsnârâ * Kovács Ék. = Kovács Sándor: Kis Énekeskönyv (Pozsony 1912). a Deák-téri evangélikus templom „Ösvény" a Luther-Társaság folyóirata. Szerk.: D. Kovács Sándor (Budapest 1920). főorgonása Dunántúli Ék. = Keresztyén Énekeskönyv. Kiadja a Dunántúli ágostai hitv. evang. egyházkerület (Budapest 1923). Ref. Ék. = Énekeskönyv magyar reformátusok használatára (Debreczen 1923). Tranoscius = Régi és új Egyházi Énekek ...amelyeket egykor összegyűjtött és kiadott Tranovszky György... Ford.: Vietórisz József (Budapest 1935).

Next

/
Thumbnails
Contents