Evangélikus Élet, 2015. július-december (80. évfolyam, 27-52. szám)

2015-08-02 / 31. szám

Evangélikus Élet PANORÁMA 2015. augusztus 2. !► 9 »-Római Katolikus Közös Bizottság zánkban, közelebbről az Evangélikus Hittudomá- Evangélikus-Római Katolikus Közös Bizottság, tények Egységét Előmozdító Pápai Tanács teoló­­vsunkban a keresztség témaköréről, valamint a re­­ös megünnepléséről, illetőleg annak liturgiái kér­­ános” eseményein Horváth-Bolla Zsuzsanna kép­­>Z), így alábbi összeállításunldtoz az Evangélikus.hu tolikus közös nyilatkozat A megigazulás ezért azt jelenti, hogy maga Krisztus a mi igazságunk, amelyben az Atya akarata szerint a Szentlélek által részesedünk. Közö­sen valljuk: egyedül kegyelemből, Krisztus üdvözítő művébe vetett hitben, nem saját érdemünk alapján fogad el minket Isten, és kapjuk a Szentleiket, aki megújítja szívün­ket, képessé tesz és felszólít jó cse­lekedetekre.” Ha egy teológiai hallgató egy szi­gorlaton azt mondja, hogy ezt érti megigazuláson, akkor feltehetően jelest kap a feleletére. Nagy probléma azonban, hogy öt­száz év vitái vannak a hátunk mögött, ezért a szavakon nem ugyanazt ért­jük; vagy ha ugyanazt értjük is, van valami mellékzöngéjük. A szavak mellett, a szavak értelme mellett ott van az a gyakorlat, amelyet egyháza­ink folytatnak - vagyis hallva azt, amit a másik fél mond, mindjárt melléje gondoljuk a gyakorlatát. Ez természe­tesen kölcsönös. Emiatt hallatlanul nehéz a teljes egyetértés, ezért ez a nyilatkozat nem csak ezt a mondatot tartalmazza vagy ezt a szakaszt, amelyben teljes egyetértés van. Az evangélikus római katolikus Közös Nyilatkozat a megigazulás tanításáról és ünnepélyes aláírásának dokumentumai Evangélikus Sajtóosztály - Szent István Társulat A derekas része az iratnak e meg­állapítás után következik: hét cím alatt hét vitatott teológiai témát tár­gyal. A hét téma mindegyikét három bekezdésben tekinti át. Az első be­kezdések így kezdődnek: „Közösen valljuk...” Itt az olvasható, amit a két fél közösen tud mondani az adott té­máról, utána pedig egy-egy bekezdés­ben a katolikusok, illetve az evangé­likusok mondják el azt, ami az ő sa­játosságuk - végeredményben azt, amiben nem egyetértés, hanem kü­lönbözőség van. Ez a közös nyilatkozat tehát úgy közös, hogy bizonyos dolgokat a két fél közösen állít, de ugyanezekkel a dolgokkal kapcsolatban a felek azt is megállapítják, hogy különbségek is vannak közöttük. Egyáltalán nem arról van szó - amint olykor lehetett hallani -, hogy a két egyháznak a teológusai most már teljesen megegyeztek volna a megigazulástanban, és nincsen sem­mi különbség. Nincsen arról sem szó- amit szintén lehetett olvasni -, hogy az evangélikusok elárulták vol­na a reformációt, és most egy új meg­­igazulástan van ebben a nyilatkozat­ban, egy olyan megigazulástan, amely megfelel a római katolikusok szája ízének. De természetesen fordítva sem áll a dolog: tehát azt sem lehet mondani, hogy a katolikusok olyat mondtak volna, amellyel ők mindazt, amit eddig vallottak, tanítottak és gyakoroltak, visszavonták volna. Ha éppen akarjuk ezt a kifejezést használni, mondhatjuk azt, hogy a nyilatkozat kompromisszum, de ez nagyon rossz szó lenne, mert egy­mással alkudozó felek megegyezésé­re vagy egyezkedésére emlékeztet. Nem ez a helyzet. Bizonyos dol­gokban az egységet mondták ki a fe­lek, ugyanakkor megállapították a különbséget. Nagyon egyenes a nyi­latkozat maga, kijelenti, hogy az alapvető igazságokban egyetértés van, megmaradtak viszont különb­ségek is, amelyeknek a tisztázásán fáradozni kell. A felek azonban ki­mondták, hogy a különbségek, ame­lyeket leírnak vagy jeleznek, nem el­választok. A megfogalmazáson - hogy a kü­lönbségek „elfogadhatók”, „tűrhe­­tők” vagy „nem elválasztok” - lehet gondolkodni. A fordításnál mi német, angol és francia szöveget vettünk kéz­be, és elég nagy különbségek voltak közöttük. Végeredményben arról van szó, hogy vannak alapigazsá­gok, amelyekben egyetértünk, ezért a másikat elfogadjuk keresztyénnek. Vannak különbségek is, ezek a kü­lönbségek azonban nem akadályoz­zák azt, hogy a másikat keresztyén­nek tartsuk. A szöveg egy lábjegyzetében sze­repel, hogy a felek az egyház szót ön­­értelmezésként, mindig abban az értelemben használják, ahogyan a két fél ezt érti, de nincs egység az egyház szó értelmezésében. Ez tulajdon­képpen a Dominus lesus című iratban felvetetett kérdésnek az előrevetíté­se. De ezt a kérdést a felek itt kikap­csolták. Ez nagyon fontos tudnivaló. A párbeszéd és ez a közös szöveg csak úgy jöhetett létre, hogy a felek minden más kérdést kikapcsoltak. Nem beszéltek tehát arról, hogy az evangélikusok, akik az asztal másik oldalán ülnek, egyház vagy nem egyház. Az evangélikusok sem mondták azt: beszéljünk arról, hogy Máriának a társmegváltói szerepéről mit tanítanak a katolikusok. E kér­désekkel a tárgyalásokon nem foglal­koztak, mert akkor még ötven évig kellett volna ott ülni. Tehát csak arról beszéltek, ami a megigazulás­­sal kapcsolatos. Ez érthető, de termé­szetesen ebben van az egész vállal­kozásnak a kérdésessége. Semmikép­pen sem szabad arra gondolni, hogy ezzel most már minden kérdés meg­oldódott. A bizottság tagjai az Evangélikus Hittudományi Egyetem bejárata előtt Milyen volt a közös nyilatkozat fogadtatása? Nem volt szerencsés, ahogyan a do­kumentumot az írott sajtó, a televí­zió munkatársai, de még egyházi emberek, sőt a Lutheránus Világszö­vetség némely hivatalos emberei is beállították (egyébként katolikus ol­dalról is lehetne ilyen szövegeket találni). Nem volt szerencsés, hogy az iratnak túlzott jelentőséget tulajdo­nítva beszéltek róla, és túlzott remé­nyeket fűztek hozzá. Olyan dolgokat mondtak a jelentőségéről, amelyek nincsenek benne az iratban. Aki tud olvasni és írni, képes meg­állapítani, hogy valami meg van írva, vagy nincs megírva. Ennek alapján el­mondható, hogy semmiképpen sin­csen szó teljes egységről. Ez egyértel­mű a közös nyilatkozatból. Az irat tá­lalása azonban olyan volt, hogy éppen e körítés miatt okozott óriási csalódást a Dominus lesus című katolikus doku­mentum: mert a kettőt ellentétben lé­vőnek érezzük, és ellentétben is van­nak, még akkor is, ha jól olvassuk őket. Ha egyszer azt mondjuk, hogy el­­viselhetők a különbségek, elfogadha­tók a különbségek a megegyezés el­lenére és mellett, akkor ez vajon nem azt jelenti, hogy testvérek va­gyunk - nem vagyunk egyek, de testvérek vagyunk? Milyen út előtt állunk? Az elmondottak jól érzékeltetik, hogy az egységen való fáradozás hallatlanul nehéz és rögös út. Egy­részt fáradozni kell az egységért, másrészt sem türelmetlennek, sem rajongónak nem szabad lenni. Nem gondolhatjuk rajongva, hogy ha va­lamit közösen tudunk tenni, akkor már egyek vagyunk. Ha pedig nem tudjuk ezt vagy azt együtt tenni, nem szabad kétségbeesni, úgy véle­kedni, hogy már nem tartozunk össze. Józanságra van szükség. Amikor pedig majd megjelenik a közös nyilatkozat szövege az Augs­­burgban elhangzott beszédekkel együtt, akkor olyan anyagot vehetünk kézbe, amelyet érdemes és szükséges újra és újra elemezni. S tanulságos lesz róla egymással beszélgetni. A szerző az Evangélikus Hittudo­mányi Egyetem professor emeritusa. A szöveg a szerző 2000. október 29-én Piliscsabán, a protestáns napok ke­retében elhangzott előadásának szer­kesztett változata. D. dr. Harmati Béla emlékezése az Evangélikus -Római Katolikus Közös Bizottság munkájára A második vatikáni zsinat (1962-65) után, amelyet „a katolikus egyház reformációjának” is nevezhetnénk, megerősödött az egyes keresztény egyházak egymás iránti ökumeni­kus érdeklődése. Ezt különböző hi­vatalos és „félhivatalos" egyházi események kísérték. Az egyik igen jelentős eredmény volt, hogy megkezdődtek az egyhá­zak között a teológiai-gyakorlati kérdésekről szóló dialógusok, elő­ször helyi és országos szinteken, majd hamarosan nemzetközileg is, az egyházi világszervezetek között. A dialógussorozatot alátámasz­totta az a tény, hogy a Lutheránus Vi­lágszövetség (LVSZ) 1947-ben Lund­­ban meghirdetett alkotmánya hang­súlyozta a szervezet ökumenikussá­­gát. („.. .nemcsak meg kell erősíteni a lutheránus egyházak harmóniáját és közösségét, hanem az ökumeni­kus mozgalmakban való evangélikus részvételt is elő kell segíteni.”) A második vatikáni zsinatra há­rom evangélikus „megfigyelőt” küldött az LVSZ: Kristen E. Skyds­­gaart, George A. Lindbecket és Vájta Vilmost. Megalakult Stras­­bourgban az LVSZ ökumenikus in­tézete, és az előkészítő tárgyalások után 1967-től Az evangélium és az egyház címmel hivatalos párbe­széd kezdődött az LVSZ és a vati­káni egységtitkárság között. A tár­gyalások második szakaszában (1973-84) több, mindkét részről el­fogadott dokumentum készült. Ebben a szakaszban magyar rész­ről dr. Hafenscher Károly volt bi­zottsági tag. A tárgyalások 1986-tól új lendü­letet kaptak. 1995-től kezdve az egyház apos­­tolisága volt napirenden dr. Walter Kasper, majd az ő bíborosi kineve­zése után dr. Alfons Nossol érsek és dr. Harmati Béla püspök elnökleté­vel. A bizottság 1997. augusztus 31. és szeptember 6. között hazánkban, Dobogókőn ülésezett. Az 1995- 2006 közötti munka eredményét a TheApostolicityofthe Church (Az egyház apostolisága) című könyv foglalja össze. Évek alatt készült el - más összetételű szerkesztésben, de a bi­zottság által támogatva - az 1999. október 31-én Augsburgban aláírt evangélikus-római katolikus Kö­zös nyilatkozat a megigazulás ta­nításáról. A bizottság ez év júliusi magyar­­országi ülése alkalmából emlékez­nünk kell II. János Pál pápa magyar­­országi látogatására is (1991. augusz­tus 16-20.) és a debreceni reformá­tus Nagytemplomban tartott öku­menikus istentiszteletre, amely után a pápa imádsággal állt meg a magyar reformáció idején gályarabságra Nápolyba hurcolt protestáns lelké­szek emlékműve előtt. A Deák Téri Evangélikus Gimnáziumban rendezett fogadáson Cselovszkyné Tarr Klára, egyházunk országos irodája ökumenikus és külügyi osztályának vezetője üdvözölte a vendégeket. Középen Gáncs Péter elnök-püspök, balján Kiss-Rigó László szeged-csanádi megyés püspök.

Next

/
Thumbnails
Contents