Evangélikus Élet, 2015. július-december (80. évfolyam, 27-52. szám)
2015-07-19 / 29. szám
KRÓNIKA 14 41 2015. július 19. Evangélikus Élet DIGITALSTAND www.dlgltalstand.hu Bárhol vagyok, velem vannak a lapjaim. Olvassa az Evangélikus Elet digitális változatát! HIRDETÉSEK Felvétel az Evangélikus Hittudományi Egyetemre a 2015-2016-os tanévre Az Evangélikus Hittudományi Egyetem teológus-lelkész osztatlan (nappali), katekéta-lelkipásztori munkatárs (BA, nappali/levelező), kántor (BA, nappali), teológus (MA, levelező) szakokon, illetve hittanár-nevelőtanár (MA, nappali) szakon - a rendelkezésre álló keretlétszám betöltéséig - pótfelvételit hirdet. A mellékletekkel ellátott kitöltött jelentkezési lapoknak, valamint a piros postautalványon feladott 4000 Fi felvételi eljárási díjnak augusztus 7-ig kell az Evangélikus Hittudományi Egyetem Rektori Hivatalába beérkeznie (1141 Budapest, Rózsavölgyi köz 3.; tel.: 1/469-1051; fax: 1/363-7454; mobil: 20/824-9263). A felvételi vizsgákra augusztus 28-án kerül sor. Karosi Bálint orgonakoncertje Karosi Bálint (Minister of Music in the First Lutheran Church of Boston, USA) orgonaművész ad koncertet július 19-én 18 órától a ceglédi evangélikus templomban. Műsoron: J. S. Bach: A fúga művészete. A belépés díjtalan! Győzelem mégis! Portré Szekeres Pálról a Duna Televízióban. Július 19-én, vasárnap 11.05-kor a Duna Televízióban az Evangélikus riportok sorozatban Győzelem mégis! címmel portréműsort láthatnak Szekeres Pál paralimpikon vívóról, akit 22 évvel ezelőtt, nem sokkal súlyos sérülése után már bemutattunk evangélikus műsorunkban. Most az azóta eltelt időről, munkájáról, családjáról és mindarról kérdeztük, amit az életben elért, ami foglalkoztatja, és amiből sokan erőt nyerhetnek. Az adást július 20-án, hétfőn a Duna World csatornán 15.15-kor megismétlik. Szerkesztő Nagy László, rendező Horváth Tamás. Istentiszteleti rend • 2015. július 19. Szentháromság ünnepe után 7. vasárnap. Liturgikus szín: zöld. Lekció; Mk 8,1-9., Tóm 6,19-23. Textus: zMóz 16,2-3.11-18. Énekek: 327, 459. Budavár, I., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; de. 10. (német, úrv.) Andreas Wellmer; de. 11. (úrv.) Balicza Iván; du. 6. Bencéné Szabó Márta; Fébé, II., Hűvösvölgyi út 193- de. 10. (úrv.) Gazsóné Verasztó Teodóra; Sarepta, II., Modori u. 6. de. 3/4 12. Gazsóné Verasztó Teodóra; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Bálintné Varsányi Vilma; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. (úrv.) Fülöp Attila; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Jakab Béla; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; Káposztásmegyer, IV., Megyeri Klub, Megyeri út 207. de. 9. Solymár Péter Tamás; Deák tér, V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Smidéliusz Gábor; de. 11. (úrv.) Gáncs Péter; du. 6. Cselovszky Ferenc; Fasor, VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Szirmai Zoltán; Józsefváros, VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 10. Gombkötő Beáta; VIII., Rákóczi út 57/A de. 10. (szlovák, úrv.) Gulácsiné Fabulya Hilda; Ferencváros, IX., Gát u. 2. (katolikus templom) de. 11. (úrv.) Koczor Tamás; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. 10. Benkóczy Péter; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Blázy Árpádné; de. fél 11. (úrv.) dr. Blázy Árpádné; du. 6. Gáncs Tamás; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Gáncs Tamás; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Balicza Iván; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Keczkó Szilvia; Angyalföld, XIII., Kassák Lajos u. 22. de. to. Grendorf Péter; Zugló, XIV, Lőcsei út 32. de. fél 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV, Gyarmat u. 14. de. 9. Tamásy Tamás; Pestújhely, XV, Templom tér de. 10. (úrv.) dr. Szabó Lajos; Rákospalota, XV, Régi Fóti út 73. (nagytemplom) de. 10. Ponicsán Erzsébet; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. Börönte Márta; Cinkota, XVI., Rózsalevél u. 46. de. fél 11. Bátovszky Gábor; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Bátovszky Gábor; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Nagyné Szeker Éva; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Nagyné Szeker Éva; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. dr. Bácskai Károly; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. dr. Bácskai Károly; Pestszentlőrinc, XVIII., Kossuth tér 3. de. 10. dr. Korányi András; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. dr. Korányi András; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Deák László; XIX., Hungária út 37. de. 8. Deák László; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. (úrv.) Hokker Zsolt; Soroksár, XXIII., Otthon Közösségi Ház, Szitás u. 112. du. 4- Győri János Sámuelné; Budakeszi, Fő út 155. (gyülekezeti terem) de. fél 10. (úrv.) dr. Lacknerné Puskás Sára; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza; Mátraszentimre-Bagolyirtás, Jókai u. 7-9., Fébé Názárettemploma de. fél 12. Sztojanovics András. Istentiszteletek a Balatonnál Alsódörgicse, Fő u. 43. de. 11.; Balatonalmádi, Bajcsy-Zsilinszky u. 25. du. 4.; Balatonboglár, Hétház u. 17. de. 11.; Balatonfüred, Bajcsy- Zsilinszky u. 15. de. 9.; Balatonszárszó, Andorka Rudolf Evangélikus Konferencia Központ, Jókai u. 41. de. 9.; Balatonszepezd, Árpád u. 2. de 9. ; Fonyód, József A. u. 21. (protestáns templom) de. fél 10.; Hévíz, Helikon u. 6. du. fél 5.; Kapolcs, Kossuth u. 26. du. fél 4.; Keszthely, Deák F. u. 18. de. fél 11.; Kisdörgicse, Diófa u. du. 2.; Kötcse, Templom u. 7. de. 10.; Kővágóörs, Arany J. tér 2. de. fél 12.; Mencshely, Kossuth L. u. de. 11.; Nemesleányfalu, Nemesleányfalui u. du. 2.; Révfülöp, Villa Filip tér 2. de. 10. ; Siófok, Oulu park de. 10.; Sümeg, Széchenyi tér 1. de. fél 9.; Szentantalfa, Fő u. de. háromnegyed 10.; Taliándörögd, Petőfi u. 1. du. 2.; Veszprém, Kossuth u. 4- de. 10.; Zánka, Rákóczi u. de. fél 9. Összeállította: Bállá Mária Vendégszerető múzeum Vaján ► Szerves fejlődés, tudatos kapcsolatépítés a 19-20. századfolyamán az Alföld északkeleti peremén címmel rendezett konferenciát a Magyar Múzeumi Történész Társulat (Mamutt). Több mint félszáz magyar múzeumi történész vett részt a tanácskozáson június 23-26. között a Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Vaján. Az Evangélikus Élet-olvasók többségének érdeklődésére aligha tarthat igényt e hír - annál inkább a vendéglátó város, illetve annak múzeuma. Vaját 2009. szeptember 12-én avatták várossá, de amint Molnár Mátyás pedagógus, népművelő, a helyi Vay Ádám Múzeum megszervezője írta, a településen bronzkori leletek is előkerültek az ásatások során. A szépséges vidék a 13. századtól a Vay család birtoka volt. A kuruc Vay Ádám, II. Rákóczi Ferenc udvari főkapitánya a vajai kastélyban született, és a szabadságharc végén itt tárgyalt Rákóczi többek között Pálffy Jánossal. A konferencia színhelyének, a Vay Ádám Múzeumnak a kiállítótermei sokrétűen mutatják be a vidék történetét, népviseletét, szellemi életét. A múzeum csak 1964-ben alakult, eladdig a Vay család - melynek tagjai a második világháború után értékeiket otthagyva menekültek az országból - korábban nem nyitotta meg kastélyát a közönség számára. A múzeum alapítója néptanító volt, Nyíregyházáról az 1956-os forradalomban játszott szerepe miatt helyezték át - büntetésből - Vajára, feleségével együtt. Erős istenhitük, szorgalmuk, jóakaratuk a gonoszságot jóra fordította. A népszerű Molnár Mátyás néhány elismert tudós - Czine Mihály, Benda Kálmán, Lőrincze Lajos, Esze Tamás, Köpeczi Béla, Várkonyi Ágnes - közbenjárására és támogatásával szervezhette meg a múzeumot, amely 1964-ben nyílt meg a várkastélyban. Az intézmény - ugyancsak Molnár Mátyás által alapított - baráti köre máig rendszeresen ad ki főleg a kuruc korral foglalkozó kiadványokat. Tudományos és művészeti találkozókat is gyakorta rendeznek ebben a vendégszerető múzeumban, az említett konferenciát is az intézmény munkatársai hívták meg. Jelenlegi igazgatója, Molnár Sándor, a múzeumalapító fia édesapja munkáját folytatja nagy odaadással és rátermettséggel. A város nevezetessége a szépséges, messziről látható református templom is; szintén kapcsolódik a Vay családhoz. Az 1600-as évek elején Vay Ferenc javíttatta meg a romos épületet. Tornyán az ajtó, illetve a kis ablak felett ma is látható a család kőből faragott címere. A konferencia résztvevőit filmvetítés ismertette meg Vaja és a templom történetével. A város és vidékének lakói általában protestánsok, a templomokat azonban eredetileg katolikus istenházának szentelték föl. A reformáció elterjedését követően számos katolikus templom a protestánsoké lett. Ezen a vidéken az evangélikusság kevésbé számottevő, a vidék nagy része reformátussá vált. Többségükben a Rákóczi-szabadságharc kurucai, „talpasai” is reformátusok voltak. Sokan ma is meglepődnek azon, hogy Magyarország akkoriban leggazdagabb embere, a mélyen hívő katolikus II. Rákóczi Ferenc a protestánsok jogaiért is bontotta ki zászlaját - miként arra Várkonyi Ágnes is rámutatott. A tanácskozás résztvevői felkeresték a Károlyi család kastélyát is Nagykárolyban. A szép, egykor magyarok lakta város főutcáján, a kastély parkjában vezető út két oldalán hírességek arcképei sorakoznak. Minden országból egy. Magyarországot Bartók Béla képviseli. A szintén múzeumként működő kastély lenyűgözően magas boltívei alatt, a tárlókban kéziratokat láthatunk, a szobákban a Károlyi család pompás bútorai, a vitrinekben pazar tárgyai vonzzák a látogatók tekintetét. Nagykároly városában született egyébként történelmünk több jeles személyisége is, például Károlyi Gáspár, a bibliafordító, Jászi Oszkár szociológus, történész, politikus, Kajfka Margit és Török Sándor író. Egykor a Szarvas fogadó második emeletén lakott Petőfi Sándor, onnan látta meg először - Térey Mari társaságában az akácfák alatt - a tizenhét éves Szendrey Júliát, akivel aztán személyesen a fogadóban rendezett megyebálon találkozott. Már a vajai kastélyban hallott előadások során megismerkedhettek a tanácskozás résztvevői Szatmárnémetivel és a város történetével, az ottani múzeum helyettes igazgatójának, Szőcs Péternek a jóvoltából. Az előadó megjegyezte, hogy Szatmárnémetiben is sok magyar kiválóság született, illetve járt iskolába, de a város nem tudta megtartani őket. Másnap a múzeumi történészek fel is keresték Szatmáméipetit. A múzeum igazgatójának üdvözlő szavait Szőcs Péter fordította magyarra, és szakértelemmel vezette végig a látogatókat a gazdag kiállításokon. (A népviseletek között magyar is volt.) A Vécsey-ház földszintjén művészi, többnyelvű emléktábla őrzi a szatmári béke emlékét. (Az emléktáblát a magyar történész muzeológusok nevében a konferencia résztvevői is megkoszorúzták.) A történészdelegáció felkereste a majtényi síkot is, ahol a kuruc hadak letették a fegyvert. Nagy Csaba, a Rákóczi Tárogató Egyesület elnöke kuruc dalokat szólaltatott meg hangszerén, az egybegyűltek pedig együtt énekelték őket. Április végén az egyesület minden évben ünnepségen emlékezik meg az 1711. április 30-i szatmári békéről. Igyekeznek fiatalokat is meghívni találkozóikra, hogy ők vigyék tovább a hagyományt. Ezt tették a Magyar Múzeumi Történész Társulat tanácskozásának résztvevői is. ■ Berényi Zsuzsanna Ágnes ■■■■■■■rím HIRDETÉS