Evangélikus Élet, 2015. július-december (80. évfolyam, 27-52. szám)
2015-11-01 / 44. szám
Evangélikus Élet PANORÁMA 2015. november 1. » 9 BMÉ anyanyelven lyet imádsággal és úrvacsorával kezdtek, és benne megvalósult az egyenlőség és a szabadság. Tyndale a hazájában közkinccsé tette a hívők egyetemes papságának fogalmát, a papi kizárólagosság helyébe a presbiteri szolgálatot állítva. Az általa létrehozott egyháztanácsban a pásztorok, vének, püspökök egyformán presbiterek voltak. Ez pedig a teljes egyenrangúságot hozta, azonos jogokat és kötelességeket rótt papokra és világiakra egyaránt. Aztán nemsokára jött a genfi Biblia. Nem véletlenül Genfben, ahol Kálvin ugyan franciául magyarázta az Igét, de hamar megszületett az angol nyelvű bibliafordítás is az ő kezdeményezésére. A menekült bibliafordító tudósok között volt Kálvin sógora, William Wittingham, illetve a skótok reformátora, John Knox is. 1560 körül már készen volt ez a fordítás is. Az angol nyelvű teljes Biblia tehát Géniből került Angliába. Ez a Szentírás volt az, amely aztán Shakespeare költészetére a legnagyobb hatást gyakorolta. A zarándok atyák ezt a genfi Bibliát vitték magukkal az Újvilágba, Amerikába, s ez lett az új nemzedékek lelki és morális mértéke, nevelési eszköze, vigasztalása, erőforrása. Reformátorok, menekültek Kálvin maga is menekült volt. Először francia szülőföldjét kellett elhagynia, mert a hugenottaüldözés miatt életveszélybe került. Másodszor akkor menekült, amikor Géniből a bankárok „konspirációja” hajtotta el Straßburgig. Amikor visszahívták, hugenotta, francia protestáns testvéreit fogadta be ezrével, adott nekik letelepedési lehetőséget, sőt a megtért bankárok még életkezdési segélyt is nyújtottak a szakember franciáknak. Kálvin hittestvéreinek nyújtott védelmet és menedéket, de a befogadottak között akadt zsidó, sőt török is! Mózes ötödik könyve alapján tartott igehirdetés-sorozatában érdekesen fogalmazta meg a menekültpolitika teológiai összefüggéseit: „Jóllehet egyetlen szót sem értettünk egymás beszédéből, Urunk mégis megmutatta, hogy testvérek vagyunk. Hiszen Krisztus az egész világ és minden lakójának igazi békessége. És mindenféle ellenségeskedésben, amivel csak találkozunk, Krisztus alkalmat kínál nekünk arra, hogy ellenálljunk az ellenségeskedésnek.” A jó szándékú menekültek, hittestvéreink vagy más üldözöttek igen, de a báránybőrbe bújt farkasok nem! Egy neves egyháztörténész a mögöttünk maradt évszázad súlyos éveiben, amikor minden, amit keresztyén értéknek tekintettek, a világháború mocskában, vérében és füstjében mindörökre elveszni látszott, írta: „Ezekben az időkben mindennél nagyobb szükségünk van Luther bensőségességére, Melanchthon tiszta látásmódjára, Zwingli egyszerűségére és Kálvin belső tüzére, Istenért égő szívére.” Jó lenne ma sem beérnünk kevesebbel! Amint Kálvin Somerset grófjának Angliába, Radziwill hercegnek pedig Vilniusba írta, csak a „szent reformáció” teheti naggyá az országot, s azok, akik az igaz hitben és a tiszta tudományban iskolázottként állnak be a nemzetépítők sorába. Igaza lett, igaza van. A genfi reformátor szeretett volna Lutherrel bizonyos kérdésekről személyesen beszélni. Ezt írta Wittenbergbe: „Ha erre a földön nem kerül sor, remélem, Isten országában hamar pótolható lesz.” Ezt a reménységet is köszönjük Kálvinnak és Luthernek, s valljuk: a legszebb, legértékesebb még hátravan. Amíg pedig nem tehetjük azt, amit szeretnénk, azt tesszük, ami lehetséges. Etika és szabad döntés Ne feledkezzünk meg a reformáció etikai tekintetben forradalmasító hatásáról, a korrupcióellenesség kialakításáról sem. Kálvinnál ilyesmiket olvashatunk: Szegénytől nem szedhető kamat; A pénzkihelyezéssel nem szabad a szegényt lepézni; Nem feltétlenül kell mindig mindent mindenkitől elvenni; Nem a kamatszokások, nem a világ igazságérzete a döntő a pénzzel kapcsolatban, hanem Isten Igéje; Egyéni és közhaszon egyensúlya; A vagyon szociális elkötelezettsége; A koldulás szégyen, a munkanélküliség káros... Kálvin nyomán a Biblia vezetett oda, hogy a reformációt követően az emelkedő kapitalizmus és a gyarmatosítás viszonyai között például Hollandia minden tekintetben emberségesebb gyakorlatot valósított meg. * * * Luther hangsúlyozta leginkább, hogy a családi élet, nem a kolostori szerzetesi életmód a keresztyén jellemképzés legjobb iskolája. Messze ható megállapítása volt: „A házasság jó, a szüzesség jobb, de a szabadság a legjobb.” S ez nem a libertinizmust, a szexuális vagy házassági szabadosságot jelentette, hanem a szabad döntésből hozott elhatározást. Azt a szabadságot, hogy megkötni vagy meg nem kötni a házasságot egyformán szabad a keresztyén embernek. De mindenben felelősen, mert mindennek vannak következményei! Luther realista volt és maradt. Tisztában volt azzal, hogy a házasság nem könnyű kereszt. A wittenbergi reformátor prédikációiban (mert akkor mind nála, mind Kálvinnál első renden az igehirdetés volt az erkölcsi nevelés kerete) többször megállapította: Isten kegyelme, ha a sok vita közben mégis egyek lehetünk. A Szentlélek az, aki világossá teszi, hogy három csoda van a földön: ha a testvérek egyező véleményen vannak, ha a szomszédok szeretik egymást, és ha egy nő és egy férfi megegyezik valamiben. „Ha ilyen párral találkozom, nagyon örülök, mintha rózsakertben járnék — mondotta. - De ez ritkán adódik” - tette hozzá. Ref500-reflexiók Csaknem ötszáz éve tart a reformáció, és nem szűnik sugárzása. Megújul az ember, és megújulnak a nemzetek. Mint fa a mély gyökereivel, szívjuk a reformáció frissítő gondolatait. Mi történt 1517. október 31-én, midőn Luther Márton a vártemplom kapujára szegezte 95 tételét? Emlegetjük, de ismerjük-e egészen? zsef református püspök beszélt: „Isten aláhajol, és megmutatkozik nekünk. Mindent elmondott magáról Jézussal. A reformáció nagy vívmánya, hogy az igehirdetés áll az istentisztelet középpontjában. Hűségesen kell továbbadni az üzenetet...” Szép és fontos színfoltjai voltak a Protestáns Újságírók Szövetsége Akadémiai színvonalú konferencia színhelye volt október 17-én a Károli Gáspár Református Egyetem (KRE) Bölcsészettudományi Karának díszterme. A reformáció 1517-es kezdetének ötszázadik évfordulójára „felkészítő” szimpóziumról múlt heti számában az Evangélikus Élet is részletesen beszámolt, néhány személyes reflexió azonban külön is kikívánkozik jegyzetlapjaimból. „Tudnunk kell, Luther, Kálvin, Zwingli és mások nem tévedhetetlenek - fogalmazott előadásában dr. Hafenscher Károly. - A reformáció üzenetét nem elég tudni, élni is kell. Bizodalmas hittel magunkat Istenre bízni" - tette hozzá a Reformáció Emlékbizottság munkáját miniszteri biztosként segítő evangélikus lelkész. A legfontosabbról Steinbach Jó(Prúsz) által szervezett egész napos konferenciának a művészi megnyilatkozások. A Kossuth-díjas Gryllus fivérek zenei összeállítása végül még közös éneklésre is rábírta a hallgatóságot, Lázár Csaba színművész pedig - mások mellett - Illyés Gyula versét hozta el: A reformáció genfi emlékműve előtt. Ez a vers súlyos kérdéseivel és válaszaival mintegy összegezte a „reformált századok” értékeit áttekintő napot. Hadd idézzek én is ide néhány sort a hömpölygő költeményből: „Száznegyvenhármat léptem; ez a hossza / az emlékműnek. Hírnök, ki megölt / milliók végső tisztelgését hozza, / úgy mentem el a szobor-sor előtt. / Kálvin, Knox, Faréi, Béza! S bika-fővel / a hadrakelt hit zord hadnagyai / a Vilmosok! és Coligny és Cromwell / - ők néztek rám - s a szablyás Bocskay!... (...) // Hiszed, hogy volna olyan-amilyen / magyarság, ha nincs - Kálvin? / Nem hiszem. (...) // Látták vagy nem a céljuk, / azt jól látták, hogy nincs visszafelé út; / a múlt, ahogy füst-vetve összeomlott, / úgy lökte őket, mint lőpor az ólmot: / előre! és ők vállalták e sorsot - / Mondd hát velem, hogy dicsőség reájuk!” ■ Fenyvesi Félix Lajos Védőpajzsunk: a Biblia Az, hogy ma a világprotestantizmus él, és világméretekben érezhető a hatása, annak köszönhető, hogy hajtóerejét, energiabázisát, „lelki urániumát”, a Bibliát újra és újra lefordítják, közkinccsé teszik. Már 2820 nyelven, nyelvjárásban olvashatja korunk embere. A földön jelenleg mintegy hétezer - nagy és kis - nyelvet beszélnek, tehát még van bőven tennivaló a bibliafordítók előtt. Ezzel együtt a Biblia a legnagyobb példányszámban kiadott könyv a világon, a sikerkönyvek sikerkönyve. Egyre inkább tanúi vagyunk annak is, hogy a történelmi egyházakban ott érezhető a megújulás, a felvirágzó keresztyén élet, ahol bibliaiskolák, bibliakörök, -tanulmányozó közösségek, kurzusok viszik a mai generációkhoz egyre közelebb Isten Igéjének élő és ható titkát, értelmét, magát az éltető Igét, a Szentlelke és Igéje által köztünk ható, tevékeny Úr Jézus Krisztust. Ez a biblikus irányvétel, milliók lelkét az írásra hangoló tanulás és tanítás a legradikálisabb és leghatékonyabb reformációi örökségünk. Ez az a forrás, amelynek tiszta vizéből tud táplálkozni az élete értelmét mindig kereső s gyakran nem találó vagy azt elvétő egyes ember éppúgy, mint a különféle egyházak, népek közösségei. Ha megmaradunk ennél a forrásnál, nincs a tanításnak, más vallásoknak, lábbal vívott újabb háborúknak, lerohanásoknak olyan orkánja, amely elsodorhatná, eltiporhatná Isten népét. A keresztyénség ellenfelei ma egyik kezükben Koránt, a másikban kardot tartanak. De Wittenberg és Genf örökösei nem tarthatnak mást kezükben, mint Bibliát és olajágat. Ám ha a végszükség úgy hozza, nyitott palástjuk alá fel kell kötniük a jogos önvédelem fegyverét is. Vagy ahogyan egykoron ők tanították: a lelki fegyverzetet az egyháznak, a testi fegyverzetet az arra választott magisztrátusnak vagy felsőbbségnek kell viselnie és forgatnia. ■ B. L. A Panoráma oldalak szerzővel nem jegyzett írásai dr. Békefy Lajos tollából származnak. Eredetileg megjelentek a Reformáció 500 Emlékbizottság honlapján: http://reformacio2017.hu/oktoberi-tisztelet-adas-luther-es-kalvin-elott/ FOTÓ: GALAMBOS ADAM