Evangélikus Élet, 2015. július-december (80. évfolyam, 27-52. szám)

2015-09-13 / 37. szám

Evangélikus Élet KULTÚRKÖRÖK 2015. szeptember 13. » 7 Händelfalvi barangolások Margaret Isabel Dicksee: Az ifjú Händelt megtalálják szülei Haliéba vezető hosszas autó­zásunk „útimarsallja” ter­mészetesen nem lehetett más, mint maga Georg Friedrich Händel, a város szülötte. Utazásunk utolsó szakaszában ugyanis - erőt adó háttérzeneként - az ő leghíresebb művét, a Messiást hallgattuk, egészen a megérkezés pillanatáig. A hallei mesternek egyébként először nem ez­zel az alkotásával találkoztam, hanem Sámson című oratóriumával, amely­nek címszerepét Pécsett 1954-ben, há­roméves koromban nagybátyám éne­kelte, s természetesen hónapokig próbálta is, így Händel muzsikája volt az első komolyzenei kóstolóm. Ilyen előzmények után talán ter­mészetes, hogy első utam a Händel­­házba, Európa egyik legszebb (még a híres brüsszeli hangszermúzeum­nál is hatásosabbra komponált!) és leginkább interaktív zenei múzeumá­ba vezetett. Pontosan tíz évvel ezelőtt, 2005-ben már jártam itt, de a Hän­del - Európa embere és a Történelmi hangszerek című kiállításoknak akko­riban még csak nagyon fakó és sze­gényes előzménye létezett. Nehéz lenne felsorolni a rengeteg látnivalót, illetve a szemlélőket Hän­del életébe és életművébe be is vonó lehetőségeket. A számtalan inter­akcióból, amelyek egy része a felnőt­teket, másik része a gyerekeket moz­gatja meg, most csak kettőt említek. Egy szellemes, arcváltoztató érin­tőképernyőt, amelyen előhívhatók a zeneszerző portréjának helyen­ként egészen drámai változásai, ifjú­sága németországi éveitől egészen londoni aggastyánkoráig. A portrék sorában a leginkább megdöbbentő egy, a huszonöt éves zeneszerzőt ábrázoló pasztellkép (lásd az illuszt­rációt), amelyet Luzie Schneider ké­szített Christopher Platzer 1710-es miniatűrje nyomán. Nagy kár, hogy a város sokszor erőnek erejével s olykor a jó ízlés ha­tárát súroló módon mindent, de mindent „elhändelesit.” E turistacsa­­logatási hevület szellemében a meg­vásárolt reprodukció máskülönben elegáns kis tasakján ez a parlagi humorú és sem Händelhez, sem városához egyáltalán nem méltó aranyköpés díszeleg: „Halle-lujah!” De félre az ünneprontással, s gyö­nyörködjünk el egy pillanatra a Hän­­del-rajongásban felnőtt, Viktória korabeli angol festőnő, Margaret Isabel Dicksee romantikus, a hallei kiállítás nézőit még fekete-fehér metszetváltozatban is magával raga­dó, 1893-as festményében, amelynek címe: Az ifjú Händelt megtalálják szülei. A képen egy ijedt fiúcska látható, fehér vászon hálóingben és hálósipkában. Az őt keresők éppen a klavikord mellett, muzsikálását hirtelen megszakítva érik tetten. Az ajtónyílásból ámulva nézi őt apja, a szigorú s nem éppen zenebarát hal­lei kirurgus, s anyja, Dorothea Taust, egy helybéli evangélikus lelkész min­den művészi szépségre érzékeny lá­nya, s mögöttük a jómódú Händel­­rezidencián szolgálók. Nézzünk be most egy kicsit a hang­szerkiállításra is. E gazdag gyűjte­mény legemlékezetesebb darabja egy csaknem Händel korabeli, az ő halá­la után éppen tizenegy évvel készült orgona, Johann Gottlieb Mauer Tegk­witz munkája 1770-ből. A díszes hang­szerkirálynőn ez a felirat olvasható: „Singet und spielet dem Herrn in eu­rem Herzen” - „Szívből énekeljetek és muzsikáljatok az Úrnak”. Nem feledkezhetünk meg a kicsi, de nagyon elegáns virtuális színház­teremről sem, ahol gombnyomásra - a másik interaktív érdekesség -, a lá­togatók választása szerint, sorra­­rendre „színre lépnek” a Händel­­operák hősei, ezek a könnyed, papír­­kivágás-szerű árnyjátékfigurák, az „előszólított” darabhoz illő zenével. Különleges hangzáscsemegeként a szomszédos termekben elgyönyör­ködhetünk olyan hangszerritkaságok muzsikájában és látványában is, mint az üvegharmonika. * * * Amikor a Németországban szokat­lan hőségben visszalépünk a hallei belvárosba, ismét nyakig merülünk a jelenkori, ha már nem is „szocre­­ál”, de „hóttreál” valóságba. A közeli gyógyszertár természetesen „Patika a Hándel-házhoz” névre hallgat - ez még bocsánatos bűn, hiszen a zene és a gyógyítás összefüggéseivel a Bibliában is találkozhatunk. Egy vi­lághírű német autógyártó cég helyi irodájának kisbuszán azonban már korántsem hat természetesnek a fő­téri Händel-szobor hatalmas, szí­nes és széles vásznú fényképe. Ezen a téren azután előbb-utóbb a kezünkbe nyomják a Verliebt in Hal­le (Beleszeretni Haliéba) című turista­csalogató füzetkét, amelynek címlap­ján természetesen Szász-Anhalt má­sik nagy szülötte, maga Luther is ott dí­szeleg, a füzet kellős közepén pedig, éppen a reformáció atyjának képe mellett, egy elképesztően gügye ver­sike fogad bennünket: „Am Anfang war das Wort und Halle war der Ort.” Ez szabad fordításban, a rím kedvéért kisebb engedményt téve a szó szerinti hűségnek, annyit tesz: „Kezdetben vala az Ige, s Halléban termett, izibe." De legyünk igazságosak: létezik itt, Halléban nagyon komoly evangélikus és református kultúra is. Ennek jegyé­ben egy olyan, kétszereplős kamara­darab aratott itt s még számos német városban júniustól kezdve nagy sikert, amely Luther Mártonnak és egyik ősellenségének, Albrecht bíborosnak a titkos találkozását és eddig ismeret­len (képzeletbeli!) vitáját mutatja be, amely szigorú inkognitóban egy kocs­mában zajlott (volna) le 1527-ben. A színdarab szövege nem az írói képzelet szülötte: kettejük indulatos hangvételű levelei nyomán készült. A Luther versus Albrecht incognito című, országjáró sikerdarabban Lu­thert Hilmar Eichhorn, a bíborost pedig Reinhard Straube alakítja. * * * Ha már a Luther Mártont színre szólító darabnál tartunk: bár írá­som címe az egyszerűség kedvéért „händelfalvi” látogatást ígér csupán, kár volna megfeledkezni két, im­máron teljesen a reformátor alakjá­hoz kötődő élményről. Elsőként egy eislebeni látogatásról, amely születé­sének helyszínétől halálának helyszí­néig vezetett. Itt, ebben a nagyon hangulatos szász városkában minde­nütt makadámba ágyazott Luther-ró­­zsák mutatják az utat a két neveze­tes épülethez; ez a finom és magával ragadó jelzés még a kötelező „Luther­­gyógyszertárat” is feledteti az ár­nyalatokra érzékenyebb látogatókkal. S ha már Halle és Eisleben, akkor természetesen a viszonylag közeli Wittenberg sem hagyható ki, ahol a reformáció egyik nevezetes festő kró­nikása, az ifjabbik Lucas Cranach öt­századik születésnapjának tiszteleté­re megújult Cranach-képek pompás kiállítása és egy, a Cranachok - apa és fiú - munkásságát feltérképező új kötet várja a látogatókat. Méltó hely­színen, a sokáig restaurált s még mindig napról napra tovább tökéle­tesített városi templomban. A képek között apa és fiú évszáza­dok szennyétől megtisztított, híres ol­tárképe, amelynek legalsó táblájáról, predellájáról a korán meghalt Mag­dalene Luther, Lenchen mosolyog le ránk. Különleges élmény végignézni azt is - egy érintőképernyős program segítségével -, hogyan ment végbe a Petrőczi Éva „Segner Hungarus” Segner János András emlékére (Pozsony, 1704 - Halle, 1777) Ez Halle Házsongárdja, szép német szóval „Isten földje” néven, sorsok és sírkövek vibrálnak most előttem, búcsúzó augusztusi fényben. Köztük a tiéd, János András, akit itt, illőképpen csak Johann Andreasnak ismert a kedvesen hideg, tógás-parókás egyetemi nép. De álmod holtig magyarra váltott, bejártad újra, s újra ifjúságod mindhárom kedves városát, Pozsonyt, Győrt, Debrecent és szádon mindhalálig lángot vetett a rövidke mondat, ha csöndesen kimondtad: „Segner Hungarus.” E két deák szó, míg elmormolászom, szemembe fut. képek restaurálása. A bemutató so­rán ezt lépésről lépésre követhetjük, megcsodálhatjuk. # * * Lépéseket emlegetve el kell monda­nunk: egészen döbbenetes a né­metországi évfordulós előkészületek dinamizmusa, változatossága, sok­színűsége. Most csak kettőt említek meg. Az első a Lutherwege in Sach­sen-Anhalt (Luther-utak Szász-An­­haltban) program, amely egy sokdi­menziós, de nyilvánvalóan nem bűntörlő, bűnmegváltó, nem üd­vözüléssel üzletelgető, hanem hit­mélyítő és ismereteket kínáló pro­testáns zarándoklat a reformáció bölcsőhelye körül. A másik a kicsit „vagányabb” ne­vű, de nagyon rokonszenves és ugyanakkor célszerű Lutherfinder program, amelynek során a német evangélikus egyház legjobb szellemi erőinek, lelkészeknek, tanároknak, egyházzenészeknek, művelt egyház­tagoknak a bevetésével speciális ide­genvezetőket képeznek ki a 2017-es jubileumi események idejére. Ha­sonló, kifejezetten egyházi „nyomke­resők” képzése (a német „Lutherfin­der” az angol pathfinder, vagyis nyomkereső nagyon fülbemászó és szellemes változata!) itthoni közeg­ben is, magyar evangélikus és refor­mátus szakemberek bevonásával mi­nimális befektetéssel könnyen meg­valósítható volna az igényes és tartal­mas ünneplés érdekében. Nyilvánvaló, hogy a „Lutherfinder” sem egyéb, mint „makaróniszó”, de kifejező, nagyon találó és figyelem­felkeltő. Egyáltalán nem olyan - hogy a legrosszabb példa se marad­jon ki -, mint a szegény Wittenberg­­re idényjelleggel ráakasztott, nemzet­közinek szánt, de meglehetősen idét­len és erőltetetten egynyári, idei be­cenév, a „Cranachcity”. * * * Talán ebből a rövid beszámolóból is kitűnik: sok örömet és tanulságot, ta­lán a mi reformációs előkészületein­ket is segítő ötleteket s legfeljebb a kis stílusficamok nyomán ébredő, ap­ró és felejthető bosszúságokat ter­mett számunkra 2015 mediterrán iz­­zású németországi nyara. S - termé­szetesen - feldolgozásra váró kuta­tási nyersanyagokat, cikk- és versté­mákat is. ■ Petrőczi Éva ■■ in niBiiyy A városi templom Wittenbergben

Next

/
Thumbnails
Contents