Evangélikus Élet, 2015. január-június (80. évfolyam, 1-26. szám)

2015-01-18 / 3. szám

Evangélikus Élet EVANGÉLIKUS ÉLET 2015. január 18. *• 3 Koszorúzás a „málenkij robot” áldozatainak emlékére A deportálások hetvenedik évfordulóján a mártír evangélikusokról is megemlékeztek Rákoskeresztúron W Folytatás az 1. oldalról Január 6-án indult az első csoport az Újlak utcai Schmidt-házból nyitott teherautón Gödöllőig; az utolsó kép, amelyet otthonukból láthattak, a rá­koskeresztúri evangélikus templom tornya volt. Egy pajtában kellett töl­teniük az éjszakát, majd gyalogosan Kál-Kápolnáig hajtották őket. In­nen szállították tovább marhavago­nokban a végső cél felé; a mai Ukraj­nába, Makijevka szénbányái mellé. A deportálásokat követő időszak­ban az elhurcoltak hozzátartozói dr. Kosa Pál lelkész vezetésével hetente tartottak közös imádságot távolban szenvedő szeretteikért. A deportáltak pontos számát csak találgatni lehet, nyilvántartás csak a lá-Nagyné Szeker Éva, Hammer György és felesége gerekben létezett. A kiutazásról, vissza­­útról, munkatáborok közötti átszállí­tásokról, az útközben elhunytakról nem vezettek semmilyen statisztikát, így még ma sem lehet tudni, hogy az áldozatok listája végleges-e. A több évtizedes kényszerű hall­gatás után a rákoskeresztúri gyüleke­zet a málenkij robot ötvenedik évfor­dulóján emlékezett a közösséget ért tragédiára. Az akkor elhangzottakat „Babilon folyói mellett laktunk..” címmel egy füzetben meg is jelentet­ték, majd a hatvanadik évfordulóra egy újabb kiadványt készítettek Meg­láttam népem nyomorúságát... cím­mel. A deportáltak többsége evangéli­kus volt; a gyülekezet hetvennégy tagját hurcolták el kényszermunká­ra, közülük tizenketten a messzi lá­gerekben vesztették életüket. A hetvenedik évfordulón az immár hagyományosnak mondható ren­dezvényen a Bulyovszky-ház falán lé­vő, német és magyar nyelvű emlék­táblánál gyűltek össze a fáklyás meg­­emlékezők. Az ünnepélyes alkalmat Rákos­mente Önkormányzatának alpol­gármestere, Fohsz Tivadar nyitotta meg, majd a Rákoskeresztúri Evan­gélikus Egyházközség lelkésze, Nagy­­né Szeker Éva és a Rákoskeresztúri Szent Kereszt Felmagasztalása Plé­bánia plébániai kormányzója, dr. Ujházy Lóránd mondott imát a de­portáltakért. Az Újlak Utcai Általá­nos, Német Nemzetiségi és Ma­gyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Is­kola tanulói elénekelték az Evangé­likus énekeskönyvben is megtalálha­tó, „Térj magadhoz, drága Sión...” kezdetű éneket. Ezután hangzott el azon gyüleke­zeti tagok névsora, akik nem térhet­tek vissza a munkatáborokból, majd az emléktáblánál elhelyezték a kegye­let koszorúit. A rendezvény után a Vi­gyázó Sándor Művelődési Házban tartott szeretetvendégségen a meg­­emlékezők meghitt beszélgetésekben idézték fel a hetven éve történteket. A deportált gyülekezeti tagok kö­zül Hammer Györgynek sikerült har­minckét hónapnyi kényszermunka után hazatérnie. Egy teljes évet négy­száz méter mélyen dolgozott a Ma­kijevka melletti Trudovszkaja fel­robbantott bányájának helyreállítá­sánál. Tizenhét évesen vitték el - vé­letlen folytán, édesapját akarták elvin­ni, ő nem volt a listán. Nagyanyja és a dédanyja szlovákok voltak, a család­ban még a nagyapja se használta a né­metet, de a szovjet katonák nem tö­rődtek a részletekkel. Az embertelen viszonyok között emberséggel is lehetett találkozni - mondta Hammer György. Egy idős asszony a kerítésdróton át kisütött „piroskit” adott a lágerlakóknak, mondván, a fia most esett el Berlin­nél, és az ő emlékére hozta az ételt. Az ellátás minősége ebben a lágerben jobb volt, a túlélésnél ez volt a dön­tő. Hammer György 1947-ben sok sorstársával együtt visszatérhetett Magyarországra. Az orosz parancsnokság előtt hú­zódó sorból Altziebler András Sándor, a gyülekezet presbitere az utolsó pil­lanatban még visszaküldte leányát az otthon felejtett Bibliáért - meséli az evangélikus mártír két fia, András és Károly. Amikor rájuk került a sor, az orosz tiszt először el akarta engedni a családot, megesett a szíve a terhes asszonyon és három gyerekén. And­rás nyolcéves volt ekkor, Károly még édesanyja hasában. Egy helyi kommu­nista, Maruszki József viszont közbe­szólt: „Nye mozsne, nye mozsne, ti szi Germán!” Erre a tiszt leköpte és be­lökte az ajtón „szolgálatkész” elvtár­sát, de Altziebler András Sándoron már nem tudott segíteni. A lágerben rajta maradt a „Germán” név. Magával hozott Bibliáját naponta forgatta, és mivel lelkész nem volt' köztük, a temetéseknél is ő szolgált. A Bibliát a túlélő sorstársak vissza tudták hozni a családnak - nem tudni, a pres­biter temetésén szolgált-e bárki is... Gilicz Lászlóné tizenhárom éves volt, amikor édesapját, Hernádi Már­tont elhurcolták. Hiába magyarosítot­ta a nevét, nem kerülhette el a helyi elvtársak éberségét. Talán a túlfeszített munka, a rossz ellátás vagy fertőző be­tegség végzett vele. Bizonyosságot nem találtak, hosszú kutatás után nyilvánították holttá Hernádi Mártont. Felesége a deportálást követő évben belehalt a bánatba, így Gilicz László­­nét a nővére nevelte, nagyon nehéz kö­rülmények között. A megemlékezésen tudta csak meg, hogy édesapját hová vitték kényszermunkára. ■ Walkó Ádám A Rákoskeresztúri Evangélikus Egyházközség 1945-ben málenkij robot­ra elhurcolt mártírjai: Altziebler András Sándor, Altziebler István, Goczony Mihály, Hernádi Márton, Hídvégi Frigyes, Majer Jakab, Ruppl György, Schleckmann János, Schleckmann József, Schleckmann József (unokatestvérek), Schleckmann Mihály, Siklósi József. Az életveszélyes szólásszabadság... Európát és az egész világot mélyen megrázta az a szörnyűség, amely Franciaországban történt a közel­múltban. Mint ismeretes, két állig felfegyverezett támadó bement egy szatirikus újság — egyébként fél éve megerősített rendőri védelem alatt álló - székházába, egyenesen a szer­kesztőségi ülésre, és megölte a lap fő­­szerkesztőjét, több karikaturistát, valamint további embereket, közöt­tük biztonsági védelemmel megbí­zott rendőrt, sőt az utcán még egy tűzpárbajban megsebesült, földön fekvő, kezeit feltartó másik (mint ké­sőbb kiderült: muszlim vallású) rendőrt is. A rendőrségi hajtóvadászat nyo­mán a menekülők és társaik túszokat is ejtettek, akik közül többen szintén meghaltak, míg a kommandósok vé­geztek a gyilkosokkal. Közel húsz em­ber halt meg a támadássorozatban. Ez a borzalmas történet rengeteg olyan kérdést vet fel, amelyet a mo­dern kor emberének újra szükséges végiggondolnia. Bizonyos vagyok abban, hogy ez az esemény nem a két egyistenhívő vallás, az iszlám és a keresztyénség háborúja. Ugyanúgy nem, mint ahogy nem vallási kérdések miatt há­borúztak a nyugati hatalmak az Egyesült Államok vezetésével - ne fe­lejtsük el, magyar részvétellel - több­nyire iszlám vallásúak ellen Irakban és Afganisztánban. Ugyanakkor azt gondolom, hogy nem hiábavaló néha belegondolni ab­ba, hogy iszlám világ milyennek lát­ja az úgynevezett keresztyén világot, a Nyugatot. A nyugati országok gaz­dasági érdekérvényesítése, társadal­mi szokásainak és eszméinek - ben­ne a szekularizmusnak - világnormá­vá emelése lehet, hogy tényleg fenye­gető veszélyként látszik onnan. Saj­nos a Nyugat nem éppen a jézusi sze­­retetről ismeretes arrafelé... A nyugati szabadságeszménynek fontos területe a véleménynyilvání­tás szabadsága. Kétségtelen tény, hogy a szólásszabadságot csak a sza­bad országokban és társadalmak­ban biztosítják, ezért a szólásszabad­ság egyfajta lakmuszpapír is. Nem vé­letlen, hogy sokan éppen ezért gör­csösen ragaszkodnak hozzá, és né­melyek talán beteges módon is fesze­getik a szabadság határait. A diktatórikus rendszerek mindig szeretnék kiterjeszteni hatalmukat a sajtóra, a nyilvános véleménynyilvá­nításra, és ha módjuk lenne rá, a do­log logikája alapján szívesen kiterjesz­tenék még a gondolkodásra is. Erről ír George Orwell 1984 című művében, amikor megalkotja a „gondolatrend­őrség” fogalmát, amelyet azóta sokan átvettek tőle... A magyar közmondások között a véleménynyilvánítással kapcsolatos bölcs óvatosságot a „ne szólj szám, nem fáj fejem” mondat fejezi ki. Elgondolkodom azon, hogy a tör­ténelemben milyen sokan szenved­tek vagy haltak meg azért, mert va­lakinek nem tetszett az általuk kép­viselt vélemény. Ha gondolatban körbejárunk, akkor az élet ezernyi te­rületén találunk erre bőségesen pél­dákat. A különböző történelmi korok uralkodói nemcsak hivatalos ideoló­giájukat védték kiemelt figyelem­mel, hanem - ahogyan ez lenni szo­kott - szeretett alattvalóikat is a fe­nyegető veszélyektől... Sajnos a kö­zépkori katolicizmus sem volt kivé­tel ez alól. A diktatúrák természete, hogy nem tűrik az övéktől eltérő véle­mény kinyilvánítását, ezért mindig nagyüzemi módon folyik az ellenség üldözése, csak az üldözöttekre agga­tott címke más. Néhol a nép ellensé­géről, másutt eretnekről beszéltek. Gyakran kerültek bajba a szellem em­berei, a tudósok, a szabad gondolko­dók, de Isten követői és Jézus Krisz­tus mindenkori tanítványai is. Ren­geteg óvatlanul megnyilatkozó, plá­ne a meggyőződése mellett még hű­ségesen ki is tartó tudós - közöttük hittudósok, teológusok - végezte máglyán vagy börtönben... A szabad véleménynyilvánítás nem csak a diktatúrákban veszélyes. A mikrodiktatúrákban is. A meg­gondolatlan, a másik érzékeny pont­jára tapintó vagy sértő szavakért, pillantásokért a kocsmákban nem­egyszer rántottak már bicskát, sőt békésnek gondolt családokban is történt már bőségesen tragédia ilyesmi miatt. A fentiekben felvetett példák tuda­tosan széles spektrumon mozog­nak. Merthogy a történetek és az ál­dozatok is sokfélék. Nem lehet egy kalap alá venni, nem lehet összemos­ni a különböző véleménynyilvánítá­sok okán támadt konfliktusokat. Vannak, akik tisztán az igazság kép­viselete miatt válnak áldozattá, de vannak olyanok is, akik talán provo­kációjukkal túlfeszítették azt a bizo­nyos húrt. Félre ne értse, pláne félre ne ma­gyarázza senki a szavaimat! Nem azt mondom, hogy a sértő vagy bán­tó vélemény kinyilvánításáért jogos lenne az agresszió, pláne a gyilkosság. Inkább arra szeretném felhívni a fi­gyelmet, hogy a felelőtlen vélemény­­nyilvánítással nagyon vigyázni kell, mert az néha elindíthat olyan belát­hatatlan láncreakciót, amely vissza­fordíthatatlan és jóvátehetetlen tra­gédiához vezethet. A párizsi eset kapcsán az újságíró­társadalom részéről is feltették óva­tosan a kérdést: „Meg lehetett volna előzni ezt a tragédiát?” Az elemzések­ből kiderült néhány elgondolkodta­tó részlet. Például az, hogy a szabad véleménynyilvánítás égisze alatt a jó ízlés határain sokszor léptek túl en­nél a lapnál. Nemritkán tényleg mi­nősíthetetlen módon ábrázolták a muszlim, a zsidó és a keresztyén hí­vők számára fontos személyeket. A francia katolikus egyház többször is beperelte ezt az újságot, és állító­lag még a francia kormány is kérte előzetesen a szerkesztőket, hogy ne provokálják az iszlám követőinek érzékenységét. A konfliktusokat és következmé­nyeiket vizsgáló bíróságok mindig az arányosság felől próbálják mérlegel­ni az ügyeket, mielőtt ítéletet mon­danak. Az nem kérdés, hogy aki mások életére tör, vagy megöl egy másik embert, az a legértékesebbet veszi el a másiktól. Ugyanakkor ennek a szörnyű eset­nek a kapcsán ne csak a szólásszabad­ság védelméről essék szó, hanem a szólásszabadsággal élők felelősségé­ről is! Mert ez a tragédia a maga hát­­borzongató aránytalanságában azt is elmondja, hogy a rosszul értelmezett szabadság másokban olyan rossz ér­zést és fájdalmat tud ébreszteni, amely tragédiához vezethet. ÉGTÁJOLÓ Ennek a történetnek a nyugati ol­vasata ártatlan emberek ok nélküli, barbár legyilkolásáról szól, mind­össze néhány karikatúra miatt. Az iszlám verzió viszont „becsületbeli ügyről” beszél, amelyben a hősök éle­tüket áldozták azért, hogy „meg­védjék a prófétát”. Ajánlom olvasásra Jézus Tízpa­rancsolat-értelmezését a Hegyi be­szédből. Jézus a gyilkos tett mellett ítélet alá vonja a haragot és a fele­lőtlen kommunikációt is. „Hallottá­tok, hogy megmondatott a régieknek: »Ne ölj! Mert aki öl, megérdemli az ítéletet.« Én pedig azt mondom nektek, hogy aki haragszik testvéré­re, megérdemli az ítéletet, aki pedig azt mondja testvérének: Ostoba! - megérdemli, hogy a nagytanács elé kerüljön; aki pedig azt mondja: Bo­lond! - méltó a gyehenna tüzére!’ (Mt 5,21-22) Szemerei János püspök Nyugati (Dunántúli) Egyházkerület

Next

/
Thumbnails
Contents