Evangélikus Élet, 2014. január-június (79. évfolyam, 1-26. szám)

2014-02-02 / 5. szám

2014. február i. w ^ Evangélikus Élet KULTÚRKÖRÖK Kultúraünnep a centenáriumi évzárón ► A magyar kultúra napjára időzí­tett ünnepi est egyszersmind nagy költőnk, Weöres Sándor halálának évfordulója is volt. Huszonöt évvel ezelőtt, vad tél­ben távozott az élők sorából, maga után hagyva roppant élet­művét: versek, gyermekversek, fordítások, esszék, színdarabok múlhatatlan gyűjteményét. A budapesti Művészetek Palotája fény­lő tereiben, zsúfolt termeiben ezen a napon minden Weöres Sándorról szólt. Barátok, ismerősök, a vers sze­relmesei jöttek, hogy hallgassák a megidézett törékeny férfit. A játékos, komoly (evangélikus) költőt, aki terem­tő képzelete szüntelen lobogásával a vi­lágirodalom legjobbjai közé emelkedett. Délelőtt a Kultúrpart Csoport lel­kes előadóinak zenés-táncos műsora fogadta a fiatalokat Rockandroll cím­mel. A Novak Péter főszereplésével be­mutatott válogatás a rímek varázsló­ját hozta közel a kilenc-tíz éves gyer­mekekhez. Szinte mindenki zengte a meghökkentő sorokat: „a taxi / a praxi / a gyerünk zabálni / a füstölgő tüzes Cotopaxi / a jöhet akármi” És jött délután a Weöres talán leg­különösebb művéből készült film: a Psychére épülő alkotás digitalizált, vá­­gatlan, teljes kópiája. A négy és fél órás filmeposz próbára tette a nézőt, de megérte a hosszú figyelem a gyö­nyörű képekért. Sokat segített Réz András bevezetője és beszélgetése a film még élő alkotóival, szereplőivel. Az esti műsor Az ég-sapkájú ember címet kapta, utalva a költő versére: „Akinek azt mondják: »rosszkor szü­lettél, / kotródj az anyád méhébe vissza«: / e véráztatta kapun nem dönget, / az csak egyszer nyüt, zárva ta­WEÖRES SÁNDOR 100 lálja; / elindul a hosszú kettős fasorban, / végén kilép az üres világba, / s a fe­jén jelként (hogy a rablók ne bántsák, / úgy sincs semmije): kerek kék sapka.” Először a megzenésített Weöres­­versekből kaptunk bő válogatást. A Kaláka és a Sebő együttes fölváltva játszotta a kedves, ismert sorokat. Előbbinél a furulya, a másiknál a te­kerőlant vitte a fő szólamot. Lackfi János, Tóth Krisztina, Sza­bó I Anna, Kiss Judit a kortárs köl­tők köszöntését tolmácsolták. A befejező részben Weöres 1945-ös, A teljesség felé című filozófiai művé­nek feldolgozását hallhattuk. A nyolc­vanas évek elején Gryllus Dániel komponált rá zenét, később előadták színpadon is. Gryllus Samu mai, mo­dern hangszerelése monumentálissá tette a metafizikai sorokat. Az átdol­gozott változatot a magyar zenei élet neves művészei szólaltatták meg: Gryllus Dániel (ének, citera), Szalóki Ági (ének), Bognár Szilvi (ének), Pál­­hegyi Máté (fuvola), Borbély Mihály (klarinét), Frankie Látó (hegedű), Ba­lázs Gergely (brácsa, mridangam), Kovács Zoltán (nagybőgő), Balogh Kálmán (cimbalom), Bizják Gábor (kürt), Tómösközi László (ütőhangsze­rek), Sebestyén Márta, Sebő Ferenc (ének), Seress Zoltán (próza). Közre­működtek a Színház- és Filmművésze­ti Egyetem hallgatói. így lett ez a téli este - az egész moz­galmas év - irodalom, képzőművészet, zene, film seregszemléje. Szép és közös tisztelgés a magyar költészet egyik legnagyobb alkotója előtt. Aki talán azért jutott a legmagasabb csúcsok kö­zelébe, azért lehetett ifjak és idősek hű­séges társa, mert mentes volt minden póztól, váteszi megnyilvánulástól. Ma­radt egyszerű, tiszta ember, falusi köl­tő egész életében. A játszi ritmus, az anyanyelv zenéje ott bujkál minden ver­sében. A zsarnok hatalom szorításából kicsúszott, az idő hurkain átlépett. Lett mindenkié, s lesz új és új százado­kon át a magyarul tudók menedéke. ■ Fenyvesi Félix Lajos Hajdani költőnő. Cigánylány, félig. Nevelőintézetből szabadult. Árva lett, majd nővére birtokára került, Tállyára, ahol aztán előtört a termé­szete. Haja fekete, mint az ében. Szeme kihívón villan, és nem átall még Pilinszky Jánossal sem kacér­kodni a vásznon. Szabados egy fehérnép Psyché, Weöres Sándornak - a fikció szerint - 1810-ben Lónyay Erzsébet néven született költőnője és múzsája, aki Bódy Gábor filmrendező Psyché és Nárcisz című alkotásának is múzsá­ja volt. A film rendezői változatát ja­nuár 22-én, a Weöres centenáriumi évet lezáró magyar kultúra napján a Művészetek Palotájában - négy és fél órán keresztül - le is vetítették. Hogy a közönség a látványkaval­­kádtól, az elsőre képi barbarizmus­nak tűnő, Bódy világában gyakori filmkockáktól ne riadjon meg, olyan neves filmesztéták magyarázták az al­kotást, mint például Réz András. Egy karizmatikus nő Maga a szó, psyché, psziché a megsze­mélyesített, halhatatlan lelket jelen­ti. A görög hitvilágban Pszükhé - ha­landó királylány, majd istennő - az emberi lélek megtestesítője volt. Furcsa szerzet ez a leány. Tele van istentől való elevenséggel és ör­Psyché - versben és vásznon dögtől való kísértésekkel. Kecses­kacér valója mellett van benne vala­mi végtelenül maszkulin is. Flamvas Béla szerint - aki Weöres terelgető­­je volt a költő hangjának korai arti­­kulálódásakor - „a psyché a legma­gasabb hímlény tüzével átvilágított nőiség, amelyben a hím és a nő elvá­laszthatatlanok egymástól...” Weöres psychéje Weöres A teljesség felé című bölcse­leti művében rábukkanhatunk ma-Saját oldalbordájából kihasított po­­éta-Éváját Weöres tehát nem ok és jel­képesség nélkül nevezte éppen Psyché­­nek. Az önmagából létrehívott alak a lappangó másik-én kifejezésének esz­köze lett, lehetőséget nyújtott a költői személyiség kiteljesítésére. Ez a kitá­gyarázatokra arra nézve, vajon miért kellett női bőrbe bújnia, rá­adásul épp egy ilyen „bestiáéba”: „[...] ha a férfi olykor átlát egy nő leikébe, vagy a saját férfilé­nye alatt rejtetten létező nőt fi­gyeli: látja, hogy vöröses félho­mályban az egymásba mosódó, alaktalan dolgok csíraként, for­ró lüktetésben élnek...” Erre a mélybeni egybeforrasz­tó lüktetésre rímelnek az egyko­ri mester szavai. Hamvas szerint vetítés más temperamentum és más stílus használatára, a szókincs és mon­datformálás új mintázatainak kipróbá­lására, vagyis nyelvi és szellemi meg­újulásra adott lehetőséget Weöresnek. Ezzel a költő női szívet ültetett a Psy­ché-versekbe, amely kevéssé kalapál­hat egy férfi bensejében, annál inkább áttételesen egy költő verseiben. Bűntelen bűnös? Lónyay Erzsébet, az újrateremtett nő végtelenül sokféle és végtelenül szer­telen. Vágyainak totális kiszolgál­tatottja és kiszolgálója. Szeszélyeit követi, viharosan szeret, gyűlöl, sóvárog és undorodik, bele van bolondulva ebbe a világba. A profán, történelmi időben él, még­is, minden ízében igyekszik a föld­től elszakadni, repülni, táncolni, önkívületbe kerülni. Valami mé­lyebb elvágyódást fejeznek ki botrányos kalandjai. A sok félig-csókolt csók a vérba­jos Ungvárnémeti Tóth Lászlóval (aki hús-vér költő volt egykor, és aki­nek számtalan eredeti sorát őrzi Weöres Psychéje) csak nőttön-növeli azt az örvényt, mely ennek a „boszor­kánynak” vagy - merthogy e két fo­ugyanis „az ember magában, a psychében hordja önmagáról való ősképét, és külső világában csak ott nyugszik meg és nyugodhat meg, ahol a psyché megnyilatkozik”. Gyulai Líviusz Psyché-illusztrációja galom nincs távol egymástól - szent asszonynak a magával ragadó ereje. Mi az, ami vonzó lehet egy ilyen polgárpukkasztó nőben? Az a végte­len elevenség, mely ledönt minden földi szabályt, átlép minden határt, s mely szűkölve követeli a teljességet. Apollói, dionüszoszi és a boldog középszer „Bontsd szét egyéniségedet, és sza­baddá válnak lelked végtelen áramai, melyek nem benned vannak és nem kívüled, áthatnak mindenen. Akin egyénisége uralkodik: ha előrejut, pöffeszkedővé, ha lemarad, ronggyá válik. S aki egyéniségén uralkodik: va­lójában nem érinti a szerencse és a balsors.” (A telj esség felé) A költő, WS nem érez már határt a saját és mások lelke között. A szent idő szerint él. Ez megszenteli alkotá­sát is, és a főszereplő nőt is, ki látszó­lag a profán rabja, ám őrülete mégis valamiképp szent. Ősi. Megtisztító. „Egész életében piszokban hentergett, különös módon mégsem tudott be­piszkolódni. Fénylett, mint a csillag.” Ez az a fénylés, amely mellett el­menni nem lehet, s mely azt a belá­tást is magában foglalja: „Istenem, de jó, hogy nem Lónyay Erzsébetnek születtem!” ■ Kinyik Anita ► Tizenkettedszer adott otthont idén az orosházi Székács József Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium a magyar kultúra napja alkalmából meg­szervezett országos Kölcsey vers­mondó és népdaléneklési ver­senynek. A január 24-i rendezvé­nyen - amelyhez rajz- és fotópá­lyázat is társult - félszáznál is több fiatal vett részt az ország ti­zenhat (többségében evangéli­kus) iskolájából. A vendéglátó intézmény örömmel fo­gadta a nagy hagyományú rendezvé­nyére érkezetteket. Fehér Borbála igazgató megnyitóbeszédében hang­súlyozta: „Kis nép vagyunk. Fennma­radásunk függ attól, hogy ki milyen szerepet vállal a magyar kultúrá­ban” majd Vörösmarty Mihály gon­dolatát idézte, kiemelve aktualitását: „Előttünk egy nemzetnek sorsa áll.” A 7-8. osztályos szavalok zsűrijé­ben Vetésiné Petrányi Erzsébet, a Kossuth Lajos Közoktatási Intéz­mény nyugalmazott magyartanára (elnök), Nagy Sándorné, iskolánk nyugalmazott igazgatóhelyettese, ma­gyartanár és Csányiné Kádár Tünde, a Justh Zsigmond Városi Könyvtár munkatársa foglalt helyet. A 9-i2.-es produkciókat Varga Zoltán, a Magyar Versre és dalra fakadva Versennyel ünnepelték a kultúra napját az orosházi evangélikus iskolában Rádió munkatársa (elnök), illetve Süléné Baranyai Ilona, a városi ön­­kormányzat kulturális csoportjának vezetője és Baranyainé Imre Julian­na, az Orosházi Média Kft. munka­társa értékelte. A Magyarországi Evangélikus Egyház (MEE) Országos Irodájának Nevelési és Oktatási Osz­tályát Révész Rita referens képvisel­te. A népdaléneklési verseny zsűrijét Kőszegi Németh József, az orosházi Liszt Ferenc Alapfokú Művészetok­tatási Intézmény igazgatója (elnök), Lestyán Mihályné, az intézmény nyu­galmazott tanára és Floffmann Ágnes hegedűművész, az Orosházi Evangé­likus Egyházközség kántora, a Liszt Ferenc Alapfokú Művészetoktatási Intézmény tanára alkotta. A Nemzetünk büszkeségei címmel kiírt képzőművészeti pályázatra bekül­dött alkotásokat a zsűri már előzőleg elbírálta Mezei-Fehér Judit zsűrielnök, a Petőfi Kulturális Közhasznú Non­profit Kft. kulturális szervezője veze­tésével. A fotókról és rajzokról janu­ár 24-én Celuskáné Csepregi Alicia művésztanár adott értékelést. Az orosházi oktatási intézmény­ben egész délelőtt három helyszínen zajlott a verseny. A díszteremben a kötelező és a szabadon választott népdalok csendültek fel. Az éneklő lányok és fiúk szép népviseletben, egytől egyig felkészülten fakadtak dalra a színpadon. A versmondók kötelező költemé­nye ezúttal a Szózat volt, szabadon pedig egy nyugatos költő versét vá­laszthatták. Az eredményhirdetést Varga Zol­tán így zárta: „Hiszek a vers és a vers­mondás erejében.” Gondolatai azt erősítették meg a hallgatóságban, hogy a versekben is erős fogódzót le­het találni. A zsűrielnök példaként is­merősét említette, aki a hazától távol élő orvosként műtétek előtt a versek­ből (is) töltekezik. Fehér Borbála igazgató az Evangé­likus Élet kérdésére válaszolva el­mondta: számára a nap öröme az volt, hogy a romániai Nagykárolyból is eljöhettek tanulók a versenyre, és - nem mellesleg - díjakkal térhettek ha­za. Összességében az is nagy örömre adott okot - állapította meg -, hogy tizenkét év után is látszik: szükség van e kultúránkat megőrző és felmutatni tudó iskolai versenyre. Jó ötlet volt an­nak idején, hogy a magyar kultúra nap­ján a Himnusz vagy a Szózat legyen a kötelező vers. Az igazgató végül hoz­záfűzte: „A versenyzők számára egy ilyen alkalom lehetőség a kibontako­zásra. Örülök, hogy iskolánknak szin­te már védjegye ez a verseny.” ■ Balog Eszter iskolalelkész

Next

/
Thumbnails
Contents