Evangélikus Élet, 2014. január-június (79. évfolyam, 1-26. szám)

2014-01-12 / 2. szám

8 ◄( 2014- január 12. PANORÁMA Evangélikus Élet Búcsú Görömbei Andrástól. Meg­halt a debreceni egyetemi tanár, akadémikus. Ennyi a sötéten kopo­gó hír, a többi egy áldozatos élet őszi kilobbanása. Az Alföld 1967-től kö­zölte finom szövésű, pontos írásait; első kismonográfiája hosszú késés­sel jelent meg, mert Sinka Istvánról szólt. És ez az ellenállás sokáig meg­maradt vele szemben, főleg, amikor 1970-től a határon túli magyar iro­dalom, a népi írók mozgalma (Né­meth László, Illyés Gyula) felé for­dult. És a többiek felé, akik szintén nem voltak a hatalom kegyeltjei: Csoóri Sándor, Nagy László, Sütő András, Nagy Gáspár... Nemrégen, hatvanadik születés­napján „Laudetur!”-ral köszöntötte pályatársa, s jogosan, hiszen a győri bencés gimnáziumban végzett. Talán mély hite segítette át a megpróbálta­tásokon, és adta az erőt is a fáradha­tatlan munkálkodáshoz. „Szellemi nagyság, lelki nagyság, erkölcsi nagy­ság. Hogy ez a három együttesen, egy és ugyanazon személyben, egyszer­re tudjon kiteljesedni és megmu­tatkozni, csak kivételes esetekben lehetséges” - írta a jó barát, Bertha Zoltán. Szellemtörténeti jelentősége felmérhetetlen, irodalomtörténészi, kritikusi hatása felbecsülhetetlen. A váratlan távozás és az utána hagyott űr megmutatta: Görömbei András példaadása örök érték. * # * Tervek, álmok. Szeretnék befejezni egy könyvet. Szülővárosom, Vásár­hely regényét. Megírni száz-százöt­ven évet, a küszködést, a sok csodát, a szegénységet, azt, hogy emelkedtek magasba hitvány emberek, és hulltak a feledésbe áldozatos életek. % * * Szívzavar. Két hete, hogy arra riad­tam föl, a szívem ki akar ugrani. Iste­nem, mi ez a hajnali fájdalom? - kér­deztem magamban. Azután rövid nyugalom, újból a gyorsuló ritmusok, mintha maratoni futás vége felé kö­zeledtem volna. Később feleségem ag­gódó arccal már a klinikán érdeklő­dött, szaladt ide-oda. Szerencsére egy fiatal orvos gyorsan intézkedett. Néhány perc, és az intenzív osz­tály lakóival ismerkedtem. Tíz óra fe­lé a főorvos és egy kedves professzor a stratégiát beszélte meg, sok latin szóval. Komoly gépek gördültek be, kigördültem én. Estefelé katéterezés. Érdekes, most a jobb csuklóm köze­lében ment föl a kis kamera. „Nem rossz, itt pocsék!” - hallottam egy­­egy új rész térképezésénél. A végén erős szorítókötés, hat órán át, kelle­metlenebb volt, mint a vizsgálat. Rövid idő múlva semmit nem érez­tem. Elhaltak az ujjaim, olykor ré­mülten számoltam, megvan-e mind? Kezem hatalmas bokszkesztyűvé dagadt. Karom sárga a jódos ecset­től, olyan voltam, mint egy rézbőrű indián... Azután kilobbantak a fények, vég­re újból csend lett. Esti imádság után kicsit töprengtem még. A kórházat, a fájdalmat egyre rosszabbul bírom. A gyógyszerillatú kórtermekben van valami kiszolgáltatottság és félelem. Lámpaoltás előtt néhány korty Weö­res Sándor, az új válogatott kötetéből: „Mert nem sejthetjük, mit hoz az új ezerév: / stronciumos bombát? föld, víz, lég máglyahalálát, / vagy van-e még józanság, megmaradás, viru­­lás? / Gondja magyarnak, szomszéd népnek, távoli honnak; / lét és nem­lét közt, ekkora vész sose volt.” * * * Hans. Ő a rangidős a szívsebészeti klinikán. Híres szász család, híres ke­reskedődinasztia leszármazottja. Ma­gas, sovány ember ezerszázegy halá­los betegséggel! De rangja, tekintélye felesége, gyermekei előtt töretlen. Szinte minden órában jöttek hozzá, s hoztak valamit, főleg gyümölcsöt: vigyáznia kell, súlyos cukorbeteg. Dicsérte az orvosokat, a csinos nővé­reket, még a néha-nem-tudni-micso­­da ebédet is... Kedvenc csemegéje leányának a sa­ját főzésű baracklekvárja. Az utolsó két-három kanálnyit kivitette a hűtő­­szekrénybe. Alig hajnalodott, már csoportosította a tegnapi maradékot: hány szelet a kenyér, a zsömle, mennyi a vaj, a sütemény. Pakolt. Mo­tyogott a bajusza alatt: „Nem élet ez mád’ Reggelire kérette is gyógyító cso­dalekvárját. A nővérke pár perc múl­va közölte, nem találja. „Nem oda, Buda” - mondta ingerülten Hans. „Nagy baj lesz, kedvesem!” - szorítot­ta a riadtőzike-tekintetű fiatal nőt. Újabb keresés, azután futkosás, de a lekvár nem került elő. Hans arca elfehéredett, majd vö­rös lett, mint a paradicsom. És ma­radt ilyen egész nap. Ágya végébe hú­zódva, összekulcsolt kézzel szórta szeméből a fenyegető villámokat. * * * Orvosok és nővérek. Dr. Merkely Béla kis füzetét olvasom, a jeles professzor az egészség megóvása érdekében ajánlja a kiadványt. Min­dennapos reggeli tornát szívbetegek­nek, fiataloknak és időseknek. Ma ő vizitel, népes csapattal. Köszön a be­tegeknek, meghallgatja a diagnózi­sokat, azután véleményt mond, java­sol, olykor egy-egy pályakezdőtől kérdez. Kedves szigorúsággal megy tovább. Ma fáradtabb az arca, de válaszai pontosak, hiszen ő nem tévedhet. Ahogyan a többi orvos sem. Itt min­denki teszi a dolgát, jön-megy, eme­letre föl és vissza. Figyel, meghallgat­ja az idősek panaszait, biztatja őket, olykor a beteg közelébe verekszi ma­gát. Van olyan, ahol hat látogató ül a beteg ágyánál, csodálkoznak, hogy nem ette meg a finom hazai ételeket: a kanta levest, a tizenöt szelet rántott húst, a húsz túrós-meggyes rétest... Azután rend lesz, megértés: a nővér­kék mindent megmagyaráznak. Hihetetlen, mit futkosnak, mennyi mindenre figyelnek. Alig vetik le fe­hér köpenyüket, már jönnek is vissza a hosszú éjszakára. Mintha száz sze­mük, két szívük lenne, megérzésük a rosszra. Fáradhatatlan kezük, finom ujjuk a sűrű vérvételre. (Csodálko­zom is néha, hogy maradt még pár csepp az erekben.) Olykor egy kis pi­henés is jut nekik. Leülnek az ágy szé­lére, az egyik kisfiáról beszél, a má­sik három lányáról.....Olyanok, mint az orgonasípok” - súgja az álomba zuhant fülébe. Egy szál virág helyett idemásolok néhány sort az erdőjáró költőtől, Bér da Józseftől: „Ha van / áldozatos­ság: téged illet annak legdicsfényesebb / koszorúja. Boldog mániákusa te az önemésztő, soha ki nem merülő su­garas szeretetnek, melynek / gazdag jegyese vagy te a halandók között.” * * # Vasárnapi harkály. Magas, öteme­letes betonfal. Oldalán a reggeli fé­nyek és árnyak geometriai formái. Lá­tom, hogy az apró ablakoknál egy harkály szorgoskodik. Azt hittem, ott van a titkos fészke, kicsinyeit jött meglátogatni. De nem. Itt is kopá-Elmúlt évi napló - jegyzetig csőit, keresett a résekben. Szinte ak­robatikus ügyességgel kapaszkodott a csupasz felületen, kalapált, röppent tovább, föl a hatalmas antennára. Ki­csit furcsállja, vissza is jött a déli ol­dalra. Igazított itt-ott a kőművesek rossz munkáján, azután a közeli ha­talmas hársfára szállt. * * * Sóhaj. „Talán segít az Isten!” - szó­lal meg festő barátom. „De már se­gített - felelem -, rajtad és rajtam is.” Néha úgy vagyunk: nem kellene, hogy másokkal is megtegye, szerete­­téből másokra is pazaroljon. Milyen önző is az ember, legtöbbször magá­ra gondol, eszébe sem jut, hogy mennyien élnek szegénységben és magányban. Kérjük a lehajló Istent, szánjon meg bennünket, hogy mind­annyian éljük túl ezeket a veszélybe forduló éveket. * * * Szentendrei társaság. Elfoglaltságok, betegségek miatt csak most jött össze a régi baráti kör. Beszélgetünk, boroz - gatunk, az asszonyok lemennek meg­nézi az ártéri erdőre lenyugvó napot. Ketten is nekem szegezik a kérdést: mi a véleményem az István, a király­ról? Mint szakértő milyennek láttam a Szegedi Szabadtéri Színpadon? Nem vagyok a műfaj tudósa, de pró­bálom megfogalmazni. A legszörnyűbb az, hogy a zenés darabból politikai harc lett! De hát milyen lehetett volna, Alföldi Róbert ezt csinálja majdnem minden bemu­tatójával. A rendező azt sugallja, hogy a korona ketrecéből nincs sza­badulás. Az örök rabság vár reánk. A régi István valami szépet üzent: első királyunk szavait, a kereszténység hi­tét. De a mostani keveset... Persze megértem és érzem is, az elmúlt ezer év alatt reményeink meg­fakultak, illúzióink elvesztek. Olykor hideg és rideg köröttünk minden; az utóbbi hat évtized megtörte nemze­tünket... De fölálltunk, mint annyi­szor a nehéz időkben. És kellenek a kapaszkodók. Szörényi Levente és Bródy János István, a királya is ilyen volt, s talán marad is, ha föltámad szeretetteljes, kritikus kezektől. És ott talán Gizella nem Mercedesen, Nagy Feró nem Trabanton érkezik, Varga Miklós nem apró papírzászlót lenget. Első királyunk, István nem tehetet­len báb, s Koppány véréből pár csepp most is hull ránk, mert mi az ő fiai is vagyunk: imádkozni és lázadni tudó mai magyarok. $ * * Az óceán partján. Kis törzs: a Sziget Népe Madagaszkár déli részén. Né­zem a mindennapjaikat: szorgos, dol­gos emberek; küzdenek az életükért. A közeli őserdő kiirtása miatt elsiva­­tagosodtak a földjeik, s a homokvihar is egyre erősebb. Hatezer férfi, nő és gyerek. Lassan a halászat az utolsó menedék, az ifjak félelmet nem ismer­ve, életük kockáztatásával gyűjtik a halat, a polipot. Tiszta-kék öblök csillogó ezüstfehér hullámokkal. Al­­konyodik, szép arcú nők a tűz körül, gyönyörű ruhákban. * * * Románia-Magyarország-foci­­meccs. Még mindig beszédtéma, különösen a férfiak között. A magyar labdarúgó-válogatott Bukarestben 3 : o-ra kikapott. Mély ütés ez és ki­ütés, sőt több is annál, hiszen szur­kolóink a nap során - olykor viselke­désük miatt - háborús helyzetbe kerültek. Elkaptam egy külföldi tudó­sítást: két, vonatról leszálló fiatalem­bert azonnal ütlegelni kezdett a ro­mán csendőrség. Mostanában nem láttam ilyen gyűlöletet! Azután gu­mibotok suhogtak, könnygáz fojtó szaga szállt, kapott, aki ki merte nyitni a száját. Pocsékul kezdődött a meccs, már a második percben gólt kaptunk. És mi? Mint az ólomlábú amatőrök. Azután még a szövetségi kapitány jó­pofa nyilatkozata... Azon töpreng­tem, ezek a szerencsétlenek nem tudják: aki fölveszi a nemzeti színű mezt, az Magyarországot képviseli! A magyar-román meccs nem csak sport, sajnos kemény történelem is. S úgy látszik, nem szűnő gyűlölködés lesz még hosszú ideig. * * * Charles Simonyi. A magyar szárma­zású üzletember és űrhajós mondja: „Úgy érzem, ebben az évszázadban eljutnak az első telepesek a Marsra!” Érdekes, nem öröm van bennem, in­kább az irdatlan sok pénzre gondo­lok, amit erre költenek. Talán a rák­kutatásra érdemesebb lenne, vagy így is sokan vagyunk a földön? Én abban reménykedem, hogy ennek a ször­nyű, alattomos betegségnek a meg­oldásához is közel kerülünk! * * * Utcai művészek fesztiválja. Auszt­riában járt barátom fedezte föl, sőt el is ugrott Linzbe, hogy képeket hozzon a különleges találkozóról. Három napon át művészek, bűvé­szek, zenészek, fiatal zsonglőrök - Európából - mutatták be tudomá­nyukat. Hihetetlen, mennyi kavargó ötlet, jókedv! És vidám közönség. Legjobban az olasz férfi egyszemé­lyes színháza tetszett, és egy spanyol bohóc házaspár. És a négy horvát, akik csupa fehérben, ezüst arccal áll­tak, mozdulatlanul, s ha pénz hullt kalapjukba, akkor különös mozgás­sal köszönték meg. * * * Világokat varázsló Kormos István (1923-1977) emlékezete Hosszú hallgatás után szólalt meg új­ból. Szerencsére a régi, népmeseere­jű versekkel és dalokkal. Első köteté­ben több volt a jókedv és a játék, gyűjteményes könyve, az 1971-ben megjelent Szegény Yorick mélyebb zengésű, ko­­morabb költőt mutatott. Ha valaki azt hiszi, hogy Kormos István átszunyókál­ta a tiltás évtizedeit, nagyot téved. Kísérletezett a gyerek­irodalommal, és ott is ma­radt élete végéig. Ontotta a verses meséket, a kedves történeteket. Reich Károly grafikusművész bájos, szí­nes rajzai pedig fölerősítet­ték a varázsos sorokat. Sokan emlékeznek Vac­korra. Az apró, piszén pisze kölyökmackó nem elégszik meg az erdő mély csendjével. Több kell neki: a hangos óvoda, az első bé az iskolá­ban, maga a nagyvilág. Nem szeret egyedül lenni, meleg közösséget akar. Vackornak a könyvkiadó munkatársai lettek a barátai. (Volt is be­lőle sértődés, bor melletti nevetés.) És új, gyerekeknek szóló, szebbnél szebb kötetek... „Se házam székem asztalom / Su­­rabajában vásált gyöngyöm / foszlott magas nyakú pullover / fekszem ko­nyákén puszta földön / de semmi vész gyerekeim / sajnálnotok fölös­leges / világokat varázsolok / amikor akarom...” A Nakonxipánban hull a hó kezdődik így. A korán lezárult élet­mű minden fontos eleme benne van. A szegénység, a dacos hetykeség, az öröm, a fájdalom, a vidámságból ki­­bomló remény... Nehéz Kormost besorolni a ma­gyar költészetbe; talán Csokonainak és József Attilának kései rokona. A vi­lágirodalomban még messzebbre kell mennünk: Francois Villon bort öntögető barátja, aki veszen­dő és ritka szavakból épí­tette föl világát. És csupa meglepetés: hol egy kunyhó­ba hív bennünket, hol a sze­münk előtt nő fölénk vá­­lyogkatedrálisa. Kevés szó esik szerkesztői munkájáról, a Móra Kiadónál megjelent remek sorozatáról. A magyar irodalom gyöngy­szemei száz kötete ma is ki­meríthetetlen kincsesbánya. És a műfordítót se feledjük. Ősi indián bájoló ének zen­­dül meg szavaitól, és a közép­kori francia költészet pajzán történetei. S ki ne ismerné Burns-átköltését: a Korai még a konty nekem hetyke üzenete megzenésítve be­fészkelte magát a fülünkbe. „Páratlan versbeszéd az övé a hazában - írta Nagy László. - Diákos, kópés, gó­­bés, fintoros meg fricskás kezdettől végig. Örök ele­venség, így eleve elrettenti á hét határon túlra az unalmat.” így bú­csúztatta 1977 októberében a Farkas­réti temetőben költőtársa az ötven­négy évet élt barátot. ■ FEL

Next

/
Thumbnails
Contents