Evangélikus Élet, 2013. július-december (78. évfolyam, 27-52. szám)
2013-09-15 / 37. szám
• * 1 • I i 6 «I 2013. szeptember 15. KULTÚRKÖRÖK • . I . . . ...Jit. -•*!*.» Evangélikus Élet Nem csak kenyérrel... ► „Valláskárosultak” milliói ítélik magukat kárhozatra, mert úgy vélik, hogy az üdvösséghez elégséges az erkölcsös életvitel és a vasárnapi templomlátogatás. Az Úrral való folyamatos, élő, személyes kapcsolat létfontosságáról nem egy nagyszabású ünnepi istentiszteleten, hanem egy mindössze nyolcszázötven lelket számláló bakonyi település, Tés templomában hallhatott az a maroknyi gyülekezet, amely múlt szombaton részt vett a helyi evangélikus egyházközség - egész faluközösség számára szervezett - családi délutánján. Jóllehet az országos missziói központ által is támogatott családi délután nem kifejezetten evangélizációs céllal hirdettetett, már Szeverényi János nyitó igei szolgálatának címe („Ne egyél meg mindent!”) nyilvánvalóvá tette, hogy „kemény beszédre” is számíthatnak az érdeklődők. Az országos missziói lelkész Dániel története alapján figyelmeztetett arra, hogy tudnunk kell, mit fogadhatunk el, és mit nem, a világ által kínált „szellemi étlapról” Talán nála is sarkosabban fogalmazott a délutánt záró templomi alkalom igehirdetője, Molnár Róbert. Az evangélikus evangélizációs alkalmakra is mind gyakrabban hívott kübekházi polgármester személyes bizonyságtétellel átszőve közvetítette Jézus missziói parancsát. A példás szervezéssel megvalósult délután „motorja” a helyi gyülekezet kántora, Stanka Erika volt, de a gyülekezet asszonyai közül többen is gondoskodtak arról, hogy a mintegy másfél száz betérő gyermek és felnőtt azért ne csak lelki táplálékra leljen a tési evangélikusok telkén... ■ T. Pintér Károly felvétele Mikrofonpróba - Szeverényi János segít Molnár Róbert szolgálatát hallhatóvá tenni ► A soproni Best Western Pannónia Med Hotelben 1994-től működik a Pannónia Galéria, amely havi rendszerességgel kortárs képzőművészeti kiállításoknak ad helyet. Leginkább magyar festőművészek alkotásait láthatják az érdeklődők, évente egy alkalommal külföldi művész állít ki, és minden év decemberében soproni alkotó kap lehetőséget bemutatkozásra. A kiállítók között gyakoriak az elismert, díjazott művészek. A tárlatok egy hónapon keresztül térítésmentesen látogathatók. Szerzőnk a galéria 190. kiállításának múlt vasárnapi megnyitóján ismerkedett meg Zászkaliczky Ágnes (1980, Budapest) festőművész munkáival, amelyek a hónap végéig tekinthetők meg. Előkelő idegenek a vásznon Zászkaliczky Ágnes kiállításának margójára Először nem tudtam, mi olyan furcsa: a festmény a taorminai római kori romokat mutatta élénk színekkel, de üresen, emberek nélkül. Illetve nem egészen, az előtérben két asszony látható, az egyiknek a karján kisgyermek. Ez még nem is lenne olyan különleges, de valahogy mégis furcsa. Aztán rájöttem: ezek az asszonyok indiai ruhát viselnek, mintha a másik festményről kerültek volna ide. Számomra mind az itáliai táj, mind az indiai asszonyok egzotikusak - talán mert még nem jutottam el se Olaszországba, se Indiába —, de találkozásuk meghökkentő, szürreális, mintha egy különös álomban járnék. Egzotikum a négyzeten. Ez a különösség, idegenség jár át minden festményt, amelyet Zászkaliczky Ágnes festőművész soproni kiállításán láthattam. Először is távoli tájakat, embereket ábrázolnak a képek Finnországból, Olaszországból, Kenyából, Indiából, a világ távoli helyeiről. Másrészt különösek a színek: az ég és a tenger olyan kék, hogy erre a kékre azt mondanánk, ilyen nincs is; a ruhák is hihetetlenül tarkák - leginkább az India című festményen. A táj, az épületek és a ruhák színe valószerűtlenül éles és élénk - én magam is csak azért hiszem el, hogy ilyen színek a valóságban is léteznek, mert már volt részem finnországi téli napfelkeltében... A legkülönösebbek az emberek, és nem csak azért, mert a világ egzotikus pontjairól - Afrikából, Indiából - érkeznek hozzánk. Sajátos, határozott arckifejezéssel néznek ki oldalra a képekből. Nem néznek a szemünkbe - valami mást keresnek. Itt vannak, és még sincsenek itt. Mintha ők is álmodnának, messzire vágyódnának. Álmot keresnek egy álomszerű világban. Érdekes módon egyensúlyoz a két jelleg: a színek harsánysága közönségessé is válhatna, a szereplők idegensége, előkelő távolságtartása túlfinomulttá. Ez alól a gyerekek kivételek. Az afrikai gyerekek ugyanolyan magától értetődő természetességgel kergetőznek az egyik képen, mint magyar társaik. A kiállítás „kakukktojásán” a - számomra érthetetlen okokból a meghívóra került - János című képen élénk szemű, sapkás kisiskolás fiú mosolyog ránk - olyan, mint elsős fiam egyik haverja, ráadásul egy pesti ház udvarán. A sok egzotikum, elvágyódás közepette egy igazi „hétköznapi” jelenlét. Nagyszerű festmény, de éppen ez volt az a kép, amelyik a legkevésbé tükrözte az egész kiállítás hangulatát. Szép festmények között egy másféle szépség. Bár ha végiggondolom, mind ugyanarról beszél fennkölten és elvontan, színekben tobzódva vagy természetes gyermekmosolyokban: arról, hogy jó dolog élni... ■ Hegedűs Attila „Ez kedég az közönséges hit” Fél évezredes magyar nyelvű imádságok ► „Halandó, ezeket megmondjad!” címmel magyar nyelvű imádságokat jelentetett meg nemrég a Tinta Könyvkiadó Dömötör Adrienne és Haader Lea válogatásában. A közel félszáz magyar nyelvű kódexből merítő kiadvány imákat, zsoltárfeldolgozásokat, himnuszokat tartalmaz. A15-16. századi szövegek párhuzamot mutatnak a korabeli német és francia kódexekben fellelhetőkkel, azoknak kissé eltérő fordításai, változatai, és a latinul nem tudó szerzetesek számára szolgáltak imaként. Az akkor élőszóban és írott formában is terjedő imákat a kolostorokban élők írták és másolták a kódexek lapjaira, gyakran saját nyelvterületük kiejtését vagy azóta már kihalt jelentéseket is megörökítve. Az írások nem voltak mentesek a tévesztésektől sem, ezekre a lábjegyzetek térnek ki. Egyes imáknak a másoló (scriptor) adott címet, másokat a kötet összeállítói láttak el a mai köznyelvi formára átírt címmel. A külön egységeket képező szövegeket - a korabeli kódexekhez hasonlóan - mottók vezetik be. A magyarországi kódexekből válogatott színes illusztrációk gyönyörűen illeszkednek régi magyar nyelv- és kultúrtörténeti forrásainkhoz, illetve vallási emlékeinkhez. Az „Ez kedég az közönséges hit” mottóval ellátott általános imák mellett többek között dicsőítő, bánat-, kérő, áldozási, karácsonyi, nagyböjti és Mária-imákat is olvashatunk az impozáns kötetben. A gyűjtemény végén az archaikus népi imádságokhoz közelítő óvó imák is megtalálhatók. A kiadványt olvasva megelevenedik a fél évezredes régi magyar nyelv, s feltárul az a szellemi tartalom, melyet ezek TINTA KÖNYVKIADÓ „HALANDÓ, EZEKET MEGMONDJAD!" MAGYARNYELVŰ IMÁDSÁGOK A X V-XVI. SZÁZADBÓL az írások magukban hordoznak. A több mint kétszáz oldalas, keménytáblás könyv tartalmas és érdekes olvasmány azok számára, akik ismereteiket szélesíteni, hitüket megerősíteni kívánják e régi magyar nyelvű kincsekkel - vagy pusztán gyönyörködni szeretnének abban a nyelvben, melyet már eleink is hordoztak. ■ Hetessy Csaba Dömötör Adrienne - Haader Lea (szerk.): „Halandó, ezeket megmondjad!” - Magyar nyelvű imádságok a XV-XVI. századból. Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2012. Ára 2990 forint. A könyvek könyvének hatása Petőfi költészetére ► Irodalmunk legnagyobb alakja, Petőfi Sándor igen fiatalon példás műveket hagyott ránk, melyeken jó elgondolkodnunk néha-néha. Szinte minden évszakra, napra, ünnepi alkalomra választhatunk tőle egy-egy tűnődésre méltó verset, sort. Ősz közeledtével is sok ilyet tudunk felidézni. Petőfi nem volt úgynevezett vallásos költő, de azért volt hite és emberszeretete. Ha néha el is fogták kételyek, csakhamar megnyugodott, mert az Istenben az igazságosság és célszerűség fogalmát is egyesülve látta. Keserves vándorlásai, csalódásai közben is rádöbbenhetett, hogy valaki őrködik felette; hogy az emberi sors irányítója nem lehet a vak véletlen, még akkor sem, ha a lét valósága legtöbbször megdöbbentő és elkeserítő. A Petőfi költészetével foglalkozó kutatók közül többen megállapították, hogy poétái képrendszerének kialakulására színező hatással volt a Biblia. Verseiből kitűnik, hogy ismerte, forgatta. A jeles debreceni író, költő -1913- tól a debreceni általános főreáliskola kiváló tanára - Oláh Gábor (1881-1942) Petőfi képzelete című írásában érintette ez irányú „felfedezéseit" Szerinte Petőfi költészetében képzelettársító játéka mutatta a „könyvek könyvének” hatását; az iskolában tanult bibliai történetek alakjai, jelenetei támadtak fel műveiben, különösen hazafias verseiben. A Biblia hatására mutat az is, hogy az általa használt képek közül a legtöbb ószövetségi, mégpedig Mózes és a Bírák könyvéből való, az Újszövetségből pedig Jézus személye és a Golgota szomorúsága indította meg. A vesztett csaták, csúfosfutások! című versében Izráel kivonulását festette és fordította át szabatos párhuzammal a magyarság sorsára - buzdításul kitartásra: „Induljatok / Százezrével, miljomával / A szolgaság Egyiptomából / A szabadsági Kánaánba, / Mint Mózes népe hajdanába! / Nekik volt, van nekünk is istenünk, / Ő fog vezetni tűzoszlop képében, / S az ellenség kiomló vére lészen / A vörös tenger, melyen átmegyünk!” Ugyanez a kép elevenedik meg A XIX. század költőiben: „Pusztában bujdosunk, mint hajdan / Népével Mózes bujdosott, / S követte, melyet isten külde / Vezérül, a lángoszlopot. / Újabb időkben isten ilyen / Lángoszlopoknak rendelé / A költőket, hogy ők vezessék / A népet Kánaán felé.” Az Újszövetségből a kereszthalált halt Jézus alakját, a keresztfát - mint a legnagyobb fájdalmak szimbólumát - láthatjuk megjelenítve: „Kereszt jutalma a fáradságoknak, / Mindenfelé keresztet osztogatnak. / Aranykeresztet tűznek a fejedelmek / Jobbágyaik mellére; a földmivesnek / Oszt a természet búzakereszteket... / Fakereszt illet, megváltók, titeket!” (Kereszt) Legismertebb epikai költeménye Az apostol, melyben egy forradalmár életét mondja el születése napjától haláláig, pontosabban kivégeztetéséig. A költő a főhős Szilveszter életének, sorsának egy-egy fordulatával, eszméivel teljes mértékben azonosult. Művével a magát ámító népet kívánta felrázni aléltságából. Ezért harsogta oda az „apostolát” meggyalázó tömegnek: „Nem volt elég a Krisztust megfeszítned, / Minden megváltót megfeszítesz hát? / Boldogtalan, százszor boldogtalan nép!” Szilvesztert ugyanúgy megrugdalták, leköpködték, mint annak idején Jézust, s hasonlóképpen követelték halálát. Az utcán tartóztatták le, tíz év börtön után szabadulva meglepetten tapasztalta, hogy a világ semmit nem haladt célja felé, sőt az emberiség visszafejlődött. Egy bibliai szimbólum, a szőlő megjelenítésével vonja le a tanulságokat. Az Ószövetségben a szőlő mint példázat, hasonlat vagy jelkép újra és újra felbukkan, s a próféták messiási szimbólummá tették. A szőlőtő mint Jézus Krisztus és a keresztény hit szimbóluma az evangéliumi kezdetektől fogva (Jn 15,1-3) a vallásos művészet főmotívuma. A szőlő mint minden tavasszal ismét kihajtó kultúrnövény az újjászületés jelképe is. Petőfi ekképpen gondolkodott róla: „A szőlőszem kicsiny gyümölcs, / Egy nyár kell hozzá mégis, hogy megérjék. / A föld is egy gyümölcs, egy nagy gyümölcs, / S ha a kis szőlőszemnek egy nyár / Kell, hány nem kell e nagy gyümölcsnek, / Amig megérik?” Ha a parányi szőlőszemet sok százezer napsugár érleli, a Föld - mint „nagy szőlőszem” - megéréséhez sok ezer vagy millió év szükségeltetik. A sorok között a földet érlelő sugarak maguk a „nagy lelkek”, akik igen kevesen vannak, és rövid életűek. Petőfi szerint ilyen volt Jézus Krisztus is, s az ő „hőse”, Az apostol Szilvesztere is. S vajon még mennyi idő kell a mi „kis szőlőszemünknek”, földi világunknak, hógy végre megérjék?... ■ Kerecsényi J