Evangélikus Élet, 2011. július-december (76. évfolyam, 27-52. szám)

2011-12-18 / 51-52. szám

8 « 2011. december 18-25. PANORÁMA Evangélikus Élet Rádió és szolgálat „A zenében megszólal a jó hír” Tranosciustól Aki útjára indította a szlová Önkéntesek hozták létre és napjainkban is önkéntesek működtetik a Budapesten és környékén fogható Civil Rádiót (FM 98). A közösségi médium minden csütörtökön este hattól - a Gospel Café című mű­sornak köszönhetően - „tisztán soul” Az adásról a szerkesztőkkel, a hazai keresztény zenei rádiózás úttörőivel, Kelemen Gáborral és Bí­ró Zsolttal beszélgettünk.- Hogyan indult a Gospel Café? Bíró Zsolt: Tíz évvel ezelőtt a Ci­vil Rádió megkeresésére indítottuk a Református 30 percet. Készítése köz­ben rájöttem, hogy nemcsak ez az egy műsor kellene oda, hanem egy keresztény zenei programra is szük­ség lenne; ekkor indult a Napkelet - keresztyén könnyűzene. Gáborral a műsor kapcsán kezd­tünk el beszélgetni. Pontosabban kül­dött egy levelet, amelyben rákérdezett, hogyan lehet ilyen szörnyű címe... Ő egészen más címmel készítene ilyen jellegű adást. Elkezdtünk ezen vitat­kozni. Kiderült, hogy egy másik rádi­óban ő volt a Gospel Café egyik szer­kesztője. Ez pedig nagyon jó cím. Mondtam Gábornak, hogy újévkor készítsünk egy Gospel Café különki­adást a Napkelet keretében. Elké­szült, és úgy láttuk, jó lenne folytatni. Három éve működik így az adás.- Miben különbözik a régi és az új műsor? B. Zs.: A Napkelet csak zenét kí­nált, míg a Gospel Café zenei és be­szélgetős adásnak indult, és könnyed kávéházi műsor lett. Kelemen Gábor: Nekem meg­győződésem, hogy keresztény könnyű­zene nem létezik. Vagy van jó könnyű­zene, vagy nincs. Az a fontos, hogy kik készítik; tehát én nem hiszem, hogy konkrétan az a stílus, hogy ke­resztény könnyűzene, létezne, aho­gyan mondjuk a funky. Vannak olyan zenésszel beszélgetünk könnyűnek mondható témákról. Igazából nem lehet megmondani, hogy egy téma könnyű-e vagy nehéz. Egyiknek ilyen, másiknak olyan.- Nem csak rádióval foglalkoz­nak... K. G.: Ahogy múlik az idő, a Gos­pel Café körül egy produkciósiroda­­féleség bontakozik ki. Lehetősé­günk adódik különböző helyekre - például a Művészetek Völgye feszti­válra - előadókat vinni. Nem vélet­lenül választottunk gospelprodukci­­ókat: egyrészt ezekről ismernek minket, másrészt ezeket kérték tő­lünk. Olyan színpadokon szólalnak meg ezek az előadók, ahol eddig még nem. A Gospel Café is hasonlít erre, hi­szen a hallgatók olyan dolgokról hallanak a rádióban, amelyekről ko­rábban nagy valószínűséggel nem nagyon értesültek. Ha felkelti az érdeklődésüket az adás, akkor a to­vábbiakban is hallgatni fogják. Előbb-utóbb a gospel üzenetét is meghallják, de nem földbe döngö­­lős stílusban. B. Zs.: A zenében megszólal a jó hír, az evangélium. A Gospel Café egyébként soha nem csak egy műsor volt. Van internetes felületünk, készí­tünk oldalt a Facebookon, fórumo­­zunk, felvesszük a kapcsolatot a hall­gatóinkkal. Kérdésekre válaszolunk, játékokat szervezünk. Kelemen Gábor és Bíró Zsolt emberek, akik keresztények, és jó ze­nét vagy rossz zenét alkotnak, adnak elő... Mi azt szeretnénk, hogy a jó ze­nét közvetítsük, ami történetesen keresztény emberek műve. Az telje­sen másodlagos, hogy kinek, tehát hogy keresztényeknek vagy nem ke­resztényeknek. A zene nem ismer ha­tárokat - pontosan ezért is adtuk ezt a címet, hogy Gospel Café, mert ko­moly dolgokról beszélgetünk könnye­dén. Jó hírről - kávéházi stílusban. Eleinte nem akartunk súlyos témákat feldolgozni, de az idők folyamán... B. Zs.: ...a témák egyre súlyosab­bak lettek. K. G.: A stílus most is változó, ahány műsorvezető, annyi karakter. Mindenki másfajta, így különböző a program is... Van, amikor nagyon ne­héz a beszélgetés, és van, amikor ki­fejezetten könnyű. Van, amikor egy K. G.: Szeretnénk egy rádiót is el­indítani, mert nagy hiányossága a magyar médiának, hogy a rendszer­­váltás óta sincs Magyarországon fe­­lekezetközi keresztény médium. Olyan adót akarunk, amely befo­gad mindenféle egyházat, akár a kis­­egyházakat is, és a keresztény üzene­tet közvetíti a hallgatóknak. B. Zs.: Ez a nagy álmunk - aki is­mer bennünket, tudja, hogy a szívünk helyén rádió szól... K. G.: A rádiónak az lenne a lénye­ge - mint ahogyan a Gospel Cafénak is -, hogy az evangéliumot olyan for­mában szólaltassa meg, amely felkelti az emberek érdeklődését. Nincsen keresztény rádió - olyan rádió van, amelyet keresztény emberek készíte­nek. Ez olyan lesz.- Várjuk. ■ Károly György Tamás ^ A gyakran „szláv Lutherként' emlegetett, a magyar evangéli­kus egyház életére is nagy hatást gyakorló Tranoscius származá­sa és élete sajnálatosan kevéssé ismert nemcsak a szélesebb köz­vélemény, hanem az evangélikus egyház hívei előtt is. Pedig Tra­noscius lelkészi, énekszerzői és énekeskönyv-szerkesztői tevé­kenysége a 17. századtól kezdve alapjaiban határozta meg a fel­vidéki szlovák, német és ma­gyar műveltséget és kultúrát. Az 1636-ban kiadott Cythara sanctorum a szlovák evangéliku­sok legfontosabb énekeskönyve lett. Jelentősen befolyásolta a magyar evangélikusok énekkul­túráját, alapvető kegyességét is, hiszen az evangélikus egyház alapjában véve „éneklő egyház” A magyarországi szlovák és magyar evangélikus hívek által egyszerűen csak Tranosciusként emlegetett éne­keskönyv első, lőcsei kiadása 412 éneket tartalmazott, közülük több mint 150 Tranoscius szerzeménye vagy fordítása. A hihetetlenül népsze­rű gyűjtemény a későbbi századok so­rán egyre bővült - ma mintegy 1200 éneket tartalmaz -, s a 20. század vé­géig 140 kiadásban jelent meg. Tranosciust nyelvterületenként más-más névvel illetik, hiszen több nép is a magáénak tekinti: magyarul Tranovszky György, csehül Jirí Tranovsky, szlovákul Juraj Tranovsky, németül Georg Tranowski. Eredeti­leg Jerzy Trzanowskiként keresztelték meg, a világ azonban leginkább a la­­tinosított Georgius Tranoscius alak­ban ismeri a nevét. A Trzanowski család az akkori Tescheni Hercegség, a tescheni Szi­lézia területén fekvő, még ma is jó­részt lengyelek által lakott Trzanowi­­ce (ma Tranovice, Csehország) köz­ségből származott. A pátriárkái kort megért, százhárom éves korában el­hunyt Adam dédapa a saját erejéből és szorgalmával kiváltotta magát és családját a jobbágysorból, és a falu bí­rói posztjára került. Nemcsak példa­mutató életet élt, egész valóját a mélyen átélt vallásos hit hatotta át, amely áldásként beragyogta min­den gondolatát és tettét. Amikor a fa­luját elérte a reformáció hulláma, megértette az üzenetet, a szívébe zár­ta, mert úgy érezte, hogy Isten igéje új, tiszta ruhába öltözött, és a lelket is megújítja. A község elöljárójaként mindent elkövetett a lutheri tanítás megismertetésére. Tranoscius édesapja, Walenty Trzanowski a testvérére hagyta a családi birtokon való gazdálkodást, kitanulta a kovácsmesterséget, és Teschen (ma Cieszyn, Lengyelor­szág és Cesky Tésín, Csehország) városába költözött. Ott előbb a her­cegi sörfőzőben dolgozott, később a harangöntőcéhben mesteri rangra emelkedett. Felesége, Jadwig§ Zien­­tek a Visztula-parti Smilowice köz­ségből származott; hozományát nem anyagi javak képezték, hanem a szív kincsei: az élő hit és az Isten szere­­tete sugárzott a leikéből. A házaspár 1587-ben részletre - amelyet 1593-ig törlesztettek - megvásárolta a Régi piactér sarkán álló házat, ahol 1592. március 27-én megszületett első gyermekük: Jerzy. A család sűrűn látogatta a falusi ro­konokat. Adam dédapa nagyon sze­retett a gyermekei, unokái, később a dédunokái körében énekelni, mi­közben a dalokat hárfán kísérte. Az éneklés a dédapái házban ugyanúgy hozzátartozott az élethez, mint a mindennapi kenyér. A kora gyermek­kori zenei hatások és élmények kitö­rölhetetlen nyomot hagytak Tranos­cius lelkében, és később meghozták máig ható gyümölcseiket. # * * Teschen városát a legenda szerint a három szláv testvér: Leszek, Bolko és Cieszko alapította; a 16. és a 17. szá­zad fordulóján is többnyire a három szláv népből származó emberek éltek itt: lengyelek, csehek és szlovákok. A város evangélikus templomát - ahol Tranosciust a szlovák származású szuperintendens, Timoteus Lovcány keresztelte meg - Ádám Vencel her­ceg építtette szülei, Vencel Ádám és Katalin Szidónia emlékére. Tranoscius az elemi iskolát szülő­városában végezte. A tanítás alapja a Szentírás volt, ebből tanultak meg a gyerekek írni és olvasni. Az otthon kapott nevelést tökéletesen kiegészí­tette az iskolai oktatás. Az iskolában tanult cseh és latin dalokat - állan­dó templomi kórus hiányában - a diákok gyakran énekelték a vasárna­pi istentiszteleteken. Tranosciust minden dal érdekelte, amelyeket ott­hon, az iskolában vagy a templomban hallott, de mivel a család nem enged­hette meg magának, hogy gyerme­küknek külön, saját énekeskönyvet vegyen, ezért Tranoscius az énekeket a memóriájában raktározta el, majd otthon lejegyezte. A templomban többnyire cseh dalokat énekeltek, de otthon lengyelül társalogtak, és lengyel dalokat énekeltek. A Tescheni Hercegség vegyes né­pességű volt, a lengyel többség mel­lett jelentős számban csehek is lak­ták. A mindennapi életben az embe­rek mind a cseh, mind a lengyel nyelvet minden nehézség nélkül használták (négyszáz évvel ezelőtt a két nyelv még sokkal közelebb állt egymáshoz, mint napjainkban). A két nyelv használati köre azonban külön­böző volt: az írásbeliség és az iroda­lom a lengyelek között - mint Ma­► Háttal a vonaton címmel tartott lemezbemutató koncertet a kö­zelmúltban Bonyhádon a Gábri­el zenekar. A helyi evangélikus if­júsági együttesnek ez a második műsor-összeállítása. A csapat frontembere - a zeneszerző - a teveli Antal Bálint; további tag­jai: Antal Zsófia, Aradi András, Aradi Rebeka, Arndt Bernadett, Győrffy Lajos, Jenei József, Kál­mán Ákos. A 12 dal 12 hónapot, illetve 12 vasúti állomást jelké­pez, s a koncerten a szövegek - elgondolkodtató fotókkal együtt - kivetítve is követhetők voltak. A telt házas műsort követően Antal Bálinttal beszélgettem.- A Háttal a vonaton már a máso­dik műsorotok.- Az Eredendő bűn című könnyű­zenei oratórium volt az első. Abból is született CD, csak még kezdetle­gesebb, mert nem volt annyi techni­kai eszközünk, mint ma. Most már fel tudunk venni házi körülmények között sokkal jobb minőségű hang­anyagot is. Aradi Andrásról tud­tam, hogy komoly zenei múltja van - játszott a Promise együttesben is -, és mikor idejött Bonyhádra lelkész­nek, felkerestem zenekar-alapítási ötletemmel.- Ezek szerint már akkor is írtál dalokat?- Már rég a fiókomban volt az Ere­dendő bűn, vagyis az Ádám és Éva anyaga, és kapóra jött a lehetőség: megmutatni valakinek. Aradi And­rás és fiatal evangélikus társaim na­gyon örültek neki, és az alapodét nyo­mán együtt összeraktuk a dalokat. A szövegeket és a dallamokat többé-ke­­vésbé én írom, de kell egy csapat, amelyik ebben támogat, és szülők, akik segítenek. Az első és a mostani zenei anyag is egy-egy történet köré épül, és terveink szerint a következők is hasonlóan fognak összeállni.- Hogyan született a Háttal a vo­naton cím?- Budapesten tanulok, sokat vona­tozom, és ilyenkor van időm átgon­dolni dolgokat. Elkezdtem elmél­kedni azon, hogy ha a kupéban a me­netiránynak hátrafelé ülve nézünk ki az ablakon a távolba, akkor a múltat nézzük, s vajon van-e elég bátorsá­gunk megfordulni... Az alaptörténet e gondolat köré szövődött. A vonat szimbólum, az üzenet pedig, hogy ne a múltból táplálkozzunk, hanem Gábriel, Nyolc evangélikus fiatal - t mindig legyen reménységünk a jövő­be nézni, s hogy ehhez kérjünk is erőt. Mivel 12 dalt szerettem volna, kézenfekvő volt, hogy kössük őket a 12 hónaphoz. És hogy legyen egy ke­ret is, elindulunk a vonattal, majd le­­szállunk - úgy, ahogy az élet útján is elindulunk, és egyszer le kell szállni.

Next

/
Thumbnails
Contents