Evangélikus Élet, 2010. július-december (75. évfolyam, 27-52. szám)

2010-12-12 / 50. szám

io ◄( 2010. december 12. KRÓNIKA Evangélikus Élet Jézus szavával és Bach zenéjével Fasori emlékkoncert Utolsó kántori szolgálatának helyén, a budapest-fasori evangélikus templomban em­lékeztek egyházzenei áhítat­tal az egy évvel ezelőtt el­hunyt lelkész-orgonistára, Gáncs Aladárra, az Evangé­likus Elet egykoron legnép­szerűbb szerzőjére. A fasori kántor utód, Gálos Miklós kezdeményezésére megszer­vezett december 4-i alkal­mon Bach művei közül csen­dültek fel toccaták, fúgák, prelúdiumok és korálok. A szombat esti koncerten - Nováky Andrea vezényletével - a gyülekezet kórusa mellett az Anima Musicae kamaraze­nekar is szolgált. Igét Aradi György lelkész hirdetett. A szomszédos hasábokon Gálos Miklós megemlékezé­sét közöljük, amely a temetést követően a fasori gyülekezet lapjában, a Körlevélben je­lent meg. ■ Boda Zsuzsa felvétele In memóriám Gáncs Aladár Kottákat lapozgatok. Aladár bácsi hagya­tékából kaptam őket Gáncs Péter püspö­kömtől mint Aladár bácsi utóda a fasori orgonánál. Peters-féle Bach-kötetek, mind a kilenc, némelyik több példányban is, Pachelbel, Sweelinck, Frescobaldi, Bux­tehude, más régi mesterek, de Franck is meg zongorakották, Beethoven, Chopin. Legtöbbjük szakadt, némelyik rongyos is. Összekeveredett lapokat illesztek a helyükre, és közben ámulok. Aladár bá­csi mindezt tényleg végigjátszotta. Ujjren­dek, kötőívek, regisztrációk, megjegyzé­sek Zalánfytól. Beírt korálszövegek. A da­rabok előtt sokszor idézetek zenei lexiko­nokból, Spittától. Egy egyházzenész-lelkész hagyatéka. A tulajdonosi bejegyzések között váltako­zik a magister Verbi Domini a főorgoná­­séval. Melyik lehetett előrébb való? Nem kérdés: így, együtt. A beírt regisztrációk tanúskodnak Aladár bácsi életének helyszíneiről. A nyíregyházi orgona regisztrációit követik a fasori orgona bejegyzései. De nem ez a végső állomás; az aktív nyugdíjaskorról egy újabb, még egészen jó állapotú kotta szól: J. S. Bach orgonaművei 5. kötetében az Orgelbüchlein-korálelőjátékok Deák téri regisztrációi. Sokszor Trajtler Gábor regisztrációinak átvételei: ez így jó. De másutt is ez az alázatos odafigyelés. Le­mezhallgatások alatt megtalált megoldá­sok, Walcha lemezén ez szól. És újabb meglepetések: egy Koopman-féle regiszt­ráció. Aladár bácsi természetesen az orgona­reform-mozgalom híve volt, a síplevágós korszak orgonása. Sok évvel ezelőtti em­lékem egy fóti kántorképzős előadásáról megőrizte a Salicional értelmetlenségé­ről való gondolatait. De Aladár bácsi még idős korában is nyitott volt a friss lá­tásra, az új eredményekre, legyen az a ro­mantika korának újrafelfedezése vagy a barokk zene újabb megközelítése. A gondolati merevség rossz értelmében nem volt dogmatikus - miközben éppen hogy az volt: szilárd alap volt számára Lu­ther teológiája és Bach zenéje-teológiá­­ja. És ez az alap láthatólag mindent fel tu­dott venni magára. Megváltoztatni sem­mi újdonság nem változtatta meg, ám gazdagította - és nyilvánvaló: soha nem mondott neki ellent. Mindez persze csak egy olvasata az életműnek. És mennyi minden lehet még: a családé, énekkarának tagjaié, lel­ki „cikkszösszeneteinek” olvasóié, előadá­sainak hallgatóié, a híveké, akik nemcsak az orgonánál hallották Aladár bácsi hit­vallását, de a szószékről is. Magam gyermekként a fasori temp­lomban orgonajátékán nőttem fel, majd később, középiskolás koromban az orgo­­napadon helyettesítettem őt, amikor pré­dikált. És micsoda prédikációk voltak azok! Gondolatgazdagok és mégis össze­­fogottak, szórakoztatóak - mily nagy szó! -, ám egyszersmind megvilágító erejűek. Néhány hasonlatára, gondolat­­menetére több mint húsz év távlatából is emlékszem. Még hanghordozása is itt cseng a fülemben: a bűn olyan, mint a WC-papír, az ember csak egy kicsit sze­retne tépni belőle, erre jön az egész gu­riga... És a közös szolgálatok végén, trolira várva vagy később, kőbányai otthonában vendégeként ismét csak Bach, északnémet orgonák, diszpozíciók hosszú órákon át. És én tanulhattam a principál- és fuvola­kar felépítéséről, a csúszkaláda szerkeze­téről, ő pedig szívesen hallgatott régi orgonák új restaurálásáról vagy a ro­mantikus nyelvregiszterekről. Nem tudom, van-e Schnitger-orgona a mennyországban. De azt tudom, hogy ének van, hogy korái van. És azt is tudom, hogy Aladár bácsi ott van mindenekelőtt szeretett Jézusánál. ■ Gálos Miklós HIRDETÉS A Luther Kiadó könyvesboltjának (1085 Budapest, Üllői út 24.) ünnepi nyitva tartása ♦ December 23-ig hétfőtől péntekig: 9-18. ♦ December 11., szombat: 9-17 • December 18., szombat: 9-13 • December 24-től zárva tartunk, nyitás 2011. január 17-én Felhívjuk kedves megrendelőink figyelmét, hogy az ünnepek és az év eleji leltározás miatt a december 21. után érkező megrendeléseket január 17- től tudjuk teljesíteni. Istentiszteleti rend ♦ 2010. december 12. Advent 3. vasárnapja. Liturgikus szín: lila. Lekció: Mt 11,2-10; íKor 4,1-5. Alapige: sMóz 5,60.7-10. Énekek: 140., 136. I. , Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; de. 10. (német, úrv.) Johannes Erlbruch; de. 11. (úrv.) Balicza Iván; du. 6. Bence Imre; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. Veperdi Zoltán; II., Modori u. 6. de. 3/4 11. Sztojanovics András; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv., családi) Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. dr. Béres Tamás; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Hokker Zsolt; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; Káposztásmegyer, IV. Tóth Aladár út 2-4. de. 9. Solymár Péter Tamás; V, Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Cselovszky Ferenc; de. 11. (úrv.) Smidéliusz Gábor; du. 6. (asztali beszélgetések); VII., Városligeti fasor 17. de. fél 10. (angol nyelvű, úrv.) Aradi György; de. 11. (úrv.) Aradi György; VIII., Üllői út 24. de. fél 11. Szabó Bertalan; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák, kétnyelvű családi) Gulácsiné Fabulya Hilda; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. (úrv.) Szabó Bertalan; IX., Haller u. 19-21., I. emelet de. 11. (úrv.) Koczor Tamás; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. 10. (úrv.) Benkóczy Péter; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Blázy Árpád; de. II. (úrv.) dr. Blázy Árpád; du. 6. (vespera) dr. Blázy Árpádné; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Schulek Mátyás; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Balicza Iván; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Keczkó Pál; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Grendorf Péter; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. (úrv.) Tamásy Tamás; Pestújhely, XV, Templom tér de. 10. (úrv.) Szabó B. András; Rákospalota, XV, juhos u.28. (kistemplom) de. 10. Ponicsán Erzsébet; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. (úrv.) Fekete Gy. Viktor; Cinkota, XVI., Batthyányi, u. de. fél 11. Vető István; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Vető István; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Kopf András; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. 10. Kopf András; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Nagyné Szeker Éva; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. Nagyné Szeker Éva; Pestszentlőrinc, XVIIL, Kossuth tér 3. de. 10. (úrv.) Győri Gábor; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. Győri Gábor; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Zsarnai Krisztián; du. 3. (Hermons-ünnepség); Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Ittzés István; Pilisvörösvár (református templom) du. 2.; Budakeszi, Fő út 155. (gyülekezeti terem) de. fél 10. (családi) dr. Lacknerné Puskás Sára. Összeállította: Boda Zsuzsa LUTHER Alauda József, a lőcsei polihisztor Az 1595-ös ötvárosi hitvallást - a hit­elvek lutheri tanokhoz való igazítá­sát - elfogadó, a Habsburgok uralta Magyar Királyság területén fekvő Bártfa, Eperjes, Kassa, Kisszeben és Lőcse városa a három részre szakadt Magyarország egésze tekintetében is igen jelentős vallási, kulturális és kereskedelmi központnak számított. Ezen települések életét és jólétét alapvetően német eredetű, lutherá­nus vallású és az átlagos magyaror­szági viszonyokhoz képest jóval ko­rábban polgárosult réteg határozta meg. E kultúrkörnek tipikus képvi­selője volt a négyszáz évvel ezelőtt született Alauda József. Alauda 1610 körül a felvidéki Lő­csén (ma Levoca, Szlovákia) született - abban a szepességi városban, mely Jókai Mór A lőcsei fehér asszony és Mikszáth Kálmán A fekete város cí­mű regénye által a magyarság számá­ra mindig megőrződik. Eredeti csa­ládneve, a Lerch cipszer származásá­ra utal, a felvett Alauda név több hi­vatkozásban Aluda alakban szerepel; keresztnevét a kor szokásainak meg­felelően a latinos Josephus formában használta, míg a szlovák nyelvű élet­rajzi források Jozefként említik. Tanulmányait szülővárosában kezdte, majd 1628-tól 1630-ig a híres­neves wittenbergi egyetem diákjai kö­zött találkozhatunk vele. Három 1629-es és egy 1630-as keltezésű, la­tinul írt disszertáció fűződik a nevé­hez. Ezek közül a szakirodalomban leginkább idézett disputációja (Dis­­quisitio astronomica secunda de ma­­culis lunae) Valentino Kinlenio ad­junktus elnöklete alatt természettu­dományos témával, a Holdon látha­tó foltokkal, az úgynevezett holdten­gerekkel foglalkozott (írásművét több forrás helytelenül egy évszázaddal ké­sőbbre, 1729-re datálja). Az egyete­men szokásban lévő diák-üdvözlőver­sek sorában Kemmel János későbbi evangélikus lelkész és tanár 1659- ben többek között az univerzitás egykori diákjának, Alaudának ajánlot­ta feleletét.-:5—I. {.fiTHALAMJA ntiv,u '& gntuUttriiu Cclcbfltaicm Aröíviturís Niiptíalir* CLARISS. AC DOCT1SS. VIRI Dn.D AV1 PIS F ROEL1-chii,M;irhcm:UÍcicclcbcrrinii,acpcr Ungariam, & potilTimasGcrmam* por. 1« Aftronotni prartíci dcttcrrimi, Polyhirtom A* Philologi labo. , tiofillimi. 'V, : / tnm, tcítMfínu pudicfllmaift Virgíno/ » 1VDITHA, M PRUDRNT.S AC HONOR ATI VIRI. BARTHOI OMAI BERTRAMI, i Senorom Rcip. Caismarecnfispri­­marii, ac Cliymki fijícitííftwl* ÉilU*" ZíM tu CIO tOC XXXV. ‘/S t i) f: - o tt d/tHXiUf», <tX(ÍHX/IA íb AMIC1S. •H!y *;-.5 I 2i »: ■ ♦Híj «Mg •H;jf «H? m 3l| *: I •; *'« ' Á «n;y W El* •Fi!.; < ; / m Í7J} C I :va,,v. Hazatérte után, 1630-tól 1641-ig Lőcsén tanított, valamint iskolai konrektorként működött. Ő volt to­vábbá az ifjú Thököly grófoknak - a Wesselényi Ferenc nádor áltaLszerve­­zett Habsburg-ellenes összeesküvés résztvevőjének, a kuruc hadvezér, er­délyi fejedelem Thököly Imre (1657- 1705) édesapjának, Istvánnak (1623- 1670), valamint féltestvérének, Zsig­­mondnak (1618-1678) - a nevelője. A helyi közéletben betöltött fontos szerepét jelzi, hogy 1641-től városi ta­nácsosnak, szenátornak választották meg, 1655-től 1660-ig pedig Lőcse bí­rói tisztségét látta el. Alauda nevét költőként is számon tartják. Több latin nyelvű alkalmi költeményt jegyzett. Elsősorban lako­dalmi verseket - közöttük a késmár­ki evangélikus teológus, tanár, orvos, császári matematikus, geográfus és csillagász Frölich Dávidnak és ifjú ará­jának szólót -, de gyászvers is fűző­dik nevéhez. 1634-ben Luther Márton katekizmusának Pribis Dániel által szlovák nyelven megjelentett, csa­tolmányként elmélkedéseket, imádsá­­gos és énekeskönyvet tartalmazó ki­adásába, 1638-ban Cebani Ábrahám szentírási idézetekkel, előhanggal, magyarázatokkal kiegészített evangé­likus vallási költeményt tartalmazó ki­adványába írt köszöntő verset. Családtagjai közül lányáról, Alau­da Zsuzsannáról van tudomásunk. O Günther Andrással (1634-1709) kelt egybe 1663-ban. Günther Maldurban (ma Podhorany, Szlovákia) született; Sárospatakon, Sátoraljaújhelyen, majd a wittenbergi és a jénai egyetemen ta­nult, Szepesolasziban (ma Spisské Vlachy, Szlovákia), illetve Káposzta­falván (ma Hrabusice, Szlovákia) töl­tött be evangélikus lelkészi állást. A protestánsúldözések miatt a szászor­szági Lipcsébe menekült, aztán Na­­umburgban fődiakónusként szolgált. Az írott források ebben a kor­szakban - úgyszintén felvidéki terü­leten - hasonló vezetéknévvel, illet­ve keresztnévvel Alauda József (Iosep­­hi) kisszebeni iskolarektort, Alauda Bertalan (Bartholomaeus) lőcsei evangélikus lelkészt és a német nyel­vű gyülekezet adminisztrátorát, va­lamint Alauda Mihályt (Michaele) említik még, de a rokonság ténye és foka ma már nem állapítható meg. Maga a lőcsei polihisztor, Alauda József 1664. december 14-én hunyt el. ■ Rezsabek Nándor

Next

/
Thumbnails
Contents