Evangélikus Élet, 2009. július-december (74. évfolyam, 27-52. szám)

2009-10-25 / 43. szám

EVANGÉLIKUS HETILAP „Bennem ötvenhatos emlék az a néhány hónappal későbbi rettenetes szégyenér­zet is, amelyik kiskamaszszívemet szinte megbénította, amikor a filmhíradó az ötvenhét május í-jei budapesti felvonulás képeit mutatta: a véreskezű hatalom emelvényen pöffeszkedő figurái és alant az a rettenetes tömeg, amelyik éljenzi és megtapsolja a gyilkosokat.” Gloria victis! » 3. oldal „Én őszintén elmondtam az üzenetet a kétautónyi em­bernek, rájuk bízva a döntést, velem tartanak-e, vagy sem. Nem tudhatták, hogy ezek után mi vár rájuk, de egyik sem mondta vissza a szolgálatot!” Fotelből Pál apostol sem tudott misszionálni 13. oldal Istenhez kötődő csoda 7. oldal Október: igék megtartó mécsvilága 10. oldal Lehetne akár a mi papunk is... » 7. oldal Lehet-e profitorientált a gyógyítás? w- 13■ oldal Mosolygós hétfő reggelt! 11. oldal Képeslapok Győrből 8-9. oldal Gálaest protestáns körben ► A reformátorok szellemiségé­hez hű, fényűzésmentes, ellen­ben értékekben gazdag műsor tanúi lehettek mindazok, akik október 18-a kora estéjét az Urá­nia Nemzeti Filmszínházban töltötték. Mert ha október, akkor reformációi programok, és ha reformációi programok, akkor protestáns kulturális est. Az alkalom résztvevőit D. Szebik Imre nyugalmazott evangélikus püs­pök, a Magyarországi Egyházak Öku­menikus Tanácsának elnöke köszön­tötte, azt a kérdést helyezvén a szí­vükre, hogy miként Luther és Kálvin egy megújult egyházról álmodott, úgy mi itt a 21. században álmo­­dunk-e még az egyház megújulásá­ról. Mert ha nincsenek álmaink, el­képzeléseink arról, hogyan lehetünk, lehetnénk képesek az elárvult, csüg­gedő szívekben biztonságot, bizalmat és bizonyosságot ébreszteni, akkor nincs miért imádkoznunk sem... Ugyancsak kérdést, méghozzá na­gyon is meglepőt intézett a közön­séghez dr. Bőd Péter Ákos közgaz­dász, egyetemi tanár. Az Antall­­kormány ipari és kereskedelmi mi­nisztere, a Magyar Nemzeti Bank ko­rábbi elnöke ünnepi előadásában ugyanis azt „firtatta”, hogy valóban válság van-e... A Confessio című re­formátus folyóirat szerkesztőbizott­ságának tagja szerint ugyanis egy krí­zis egyúttal rádöbbenés is arra, hogy nem folytatódhatnak úgy a dolgok, mint ahogy addig folytak, ám neki kétségei vannak afelől, hogy jelen esetben ez a rádöbbenés megtör­­tént-e, vagy ha megtörtént is, válto­záshoz vezet(ett)-e. Mert nem elég álmodozni egy jobb - biztonságo­sabb, bizalommal telibb - világról, de tenni is kell érte... Mint ahogy tettek „Kálvin, Knox, Faréi, Béza” és a többiek is, akiknek a reformáció genfi emlékműve, illet­ve az előttük álló, velük vitázó Illyés Gyula állít emléket. A költő A refor­máció genfi emlékműve előtt című versét Széles Tamás színművész, a budakeszi metodista közösség tagja szavalta el. Ady Endre halálának ki­lencvenedik és Kálvin János születé­sének ötszázadik évfordulója alkal­mából egy-egy Áprily Lajos-vers is el­hangzott. A Patroklosz alszik című művet Petri Dávid, míg a Kálvin 1535 címűt Török Mátyás szavalta el. Mindketten a Deák Téri Evangélikus Gimnázium diákjai. (Az idei gálát egyébként - rendhagyó módon - filmvetítés előzte meg. Szakács Sára Pápai különkiadás című dokumen­tumfilmje Gulyás Lajos mártír refor­mátus lelkipásztorral és családjával ismertette meg a nézőket.) Ami a zenei műsorszámokat ille­ti: akárcsak tavaly, idén is a cappel­la felütéssel kezdődött az est. Akkor a Bolyki Brothers, most pedig a pé­csi illetőségű UniCum Laude Ének­­együttes varázsolta el a közönséget. A gálaesttel egyidős - ugyancsak 1994-ben megalakult - hattagú fér­fikar zsoltárfeldolgozások, gospe­­lek és spirituálék megszólaltatásával hirdette: az emberi hang a legszebb hangszer. Míg azonban az elmúlt esztendőben a program záróakkord­jaként komolyzene - Händel Messi­ásának egy részlete - csendült fel, addig ezúttal népzenei dallamok keltek szárnyra a színpadon. A kár­pátaljai születésű Pál István „Szalon­na” és bandája, a 2007-ben Prima Bod Péter Ákos Primissima közönségdíjjal kitünte­tett Magyar Állami Népi Együttes muzsikusai rövid Kárpát-medencei kirándulásra invitálták a résztvevő­ket, és többek között moldvai, kalo­taszegi és rábaközi talpalávalóval zárták a tizenhatodik protestáns kulturális estet. ■ Vitális Judit Pál István „Szalonna” és bandája Ma Luther kérdezne ■ László Jenő Csaba „Megkaphatom végre az ajándéko­mat?” - kérdezi izgatottan az Eric Till által rendezett Luther-filmben Bölcs Frigyes szász választófejedelem a re­formátortól. Márton nem is tehet mást: szó nélkül átnyújtja a fejede­lemnek a teljes, anyanyelvű Újszövet­séget, mire a főméltóság olyan öröm­mel feledkezik bele a kötet lapozásá­ban, ahogyan csak egy gyermek ké­pes kibontani a rég várt karácsonyi ajándékot. A jelenet - a kilencvenöt tétel ki­­szegezésén túl - talán a reformáció korának egyik legfontosabb momen­tumát örökíti meg: Luther - másfél évezreddel Jézus után - kézbe adja az anyanyelvű evangéliumot. Ezekben a hetekben, amikor nem­csak a reformáció hónapját, hanem az evangélikus külmisszió szervezetének százéves jubileumát is ünnepeljük egyházunkban, érdemes elidőznünk a bibliafordítás jelentőségénél. Egy interneten közzétett cikk sze­rint összesen hatezer-kilencszáz nyelv ismert földgömbünkön. Közel két és fél ezer nyelvre fordították le a Szentírásnak akár csak egy könyvét - ezzel a világ legismertebb kiadvá­nya a Biblia. A teljes szöveg körülbe­lül félezer nyelven jelent meg, és to­vábbi ezerkétszáz nyelven adták ki a teljes Újszövetséget. A protestáns bibliatársaságok több mint félezer új fordításon dolgoznak napjainkban. Mi, magyarok, akik ezt a nehéz, egyszersmind csodálatos nyelvet be­széljük anyanyelvként, több mint négy évszázada magunk is átélhettük azt az eufóriát, amelyet Bölcs Frigyes: kézbe vehettük az anyanyelvűnkre le­fordított Szentírást. Ma már alig akad komolyabb könyvesbolt és könyvtár, ahol ne találnánk meg - akár több fordításban is - a Bibliát. A világhálón kalandozva másodper­cek alatt képernyőnkre varázsolhat­juk az evangéliumot. Egy kutatás eredményei szerint - melyek tavaly, a Biblia évében láttak napvilágot - pedig a magyar családok legalább há­romnegyedében található legalább egy Biblia. Sokszor hangoztatott gazdaság­pszichológiai tétel: ami ingyen van, az a legdrágább. Minden bizonnyal így van ez a Bibliával is. Hol van már reformátoraink igyekezete, hogy mi­előbb anyanyelvi evangéliumot jut­tassanak a családfők kezébe? (Szomo­rú tény, hogy a hagyományos család­modell felbomlásával már azt a kér­dést is fel kell tennünk: hol vannak már a családfők, akik gondoskodtak házuk népe testi-lelki fejlődéséről?) Hol van már az a forradalmi vágy, amely arra buzdította a híveket, hogy életüket is áldozzák az evangé­lium tisztaságáért és terjesztéséért? (Az 56-os forradalom ünnepén szo­morúan kell megállapítanunk azt is, hogy talán már sem Isten, sem a ha­za nem jelent a mai ember számára annyit, hogy az önkény ellen vérét is áldozza...) Magától értetődő, hogy ott van mindannyiunk könyvespol­cán a Biblia, küzdelem és áldozat nél­kül vehetjük le bármikor. Vagy éppen hagyhatjuk porosodni a többi kötet között... Arra a fekete könyvre ugyanis sokan csak mint múzeumi darabra tekintenek: úgy, mint ami nem több, mint egy féltve őrzött kötet a vitrin­ben a déditől örökölt repedt kávés­csésze mellett, egy emlék „azokból az időkből, amikor az ősök még minden vasárnap ott ültek a temp­lomban” Vajon hány Biblia öröklő­dik generációról generációra úgy, hogy csak a tavaszi nagytakarításkor veszi kézbe valaki, hogy tollseprűvel végigcsapkodja? Aztán akadnak olyanok, akik csak művészeti értéket látnak ben­ne. „Kultúrtörténeti emlék” - mond­­ják, talán még végig is olvassák, hogy képben legyenek az egyik vi­lágvallás alapművét illetően, és az­tán létrára mászva visszateszik a többi bőrkötéses klasszikus közé. Megint másoknak nem más, mint vizsgatétel: nehéz tananyag a törté­nelem- vagy irodalomfelvételire vagy éppen az egyik egyházi iskola kötelezően választott hittanórájára. Aztán - kilépve az iskolakapun - ugyanúgy elfelejti az egykori diák az olvasott evangéliumi részeket, aho­gyan a másodfokú egyenlet megol­dóképletének levezetése is a múlt ködébe vész... Pedig vannak ennek a bolygónak nem is oly eldugott részei, ahol ma­réknyi keresztény közösségek küzde­nek azért, hogy hallhassák és olvas­hassák az evangéliumot. A korábban idézett statisztikából ugyanis nem­csak az tűnik ki, hogy bestseller a Szentírás, hanem az is, hogy hozzá­vetőleg négyezer-négyszáz nyelven egyetlen könyve sem olvasható. Akadnak helyek, ahol sárból, fából emelnek szentélyeket pogány bálvá­nyoknak, s közben mártírhalált hal­nak a keresztény prédikátorok csak azért, mert van bátorságuk nyilváno­san hirdetni az örömhírt. Nem is olyan régen, néhány évtizede pedig még keleti szomszédunknál is gya­korlat volt, hogy zúzdába küldték a Bibliákat, és toalettpapír alapanyagá­vá vált az Ige, féltett csempészáru lett a Szentírás. Ha Luther ma közöttünk járna, ő kérdezne izgatottan: Átveszed végre az ajándékodat? Felismered, hogy mekkora kincs lehet a tiéd? Értéke­led végre, hogy saját anyanyelveden kapsz útikönyvet, receptgyűjteményt az életedhez? Bibliavasárnap és a reformáció hónapja vagy akár az ünnepi hosszú hétvége jó alkalom ar­ra, hogy egyértelmű igennel feleljünk a reformátornak, és magunk is átél­jük Frigyes választófejedelem örömét: elmélyedjünk a nyelvünkön szóló evangélium üzenetében. Bibliavasárnap - írásaink a 10. oldalon

Next

/
Thumbnails
Contents