Evangélikus Élet, 2009. január-június (74. évfolyam, 1-26. szám)

2009-05-24 / 21. szám

6 -m 2009. május 24. KÖZELKÉP Evangélikus Élet IGEJE OROKKE MEGMARAD Az Ó- és Újszövetséget Isten személye kapcsolja össze Beszélgetés a frissen doktorált Gerőfiné Brebovszky Éva evangélikus lelkésszel ► Gerőfi Gyuláné Brebovszky Éva evangélikus lelkésznő a napok­ban védte meg az Evangélikus Hittudományi Egyetemen dok­tori disszertációját, amelynek címe: „Verbum Domini Manet In Aeternum” - Az Ószövetség recepciójának vizsgálata a Zsi­dókhoz írt levélben az inter­­textuális módszer segítségével. Első ránézésre boncolgatni kezdtem a címet, de aztán in­kább a disszertáció szerzőjét kértem meg, hogy bogozzuk ki együtt a szálakat. Bolla Zsu­zsanna interjúja.- Első hallásra csak sejtelmeim vannak arról, mit rejthet ez a bonyo­lult cím. Elmondaná nekünk pár mondatban a dolgozat lényegi gon­dolatait?- Legjobban az értekezésemhez ki­adott tézisfüzet címlapképével tudom megvilágítani a lényegi mondani­valót. A képen a Deák téri evangéli­kus templom oltárképe feletti timpa­nonon lévő dombormű látható. Egyik oldalon az „Úr Igéje örökké megma­rad” evangéliumi felirat olvasható la­tinul - ez a disszertációm latin címe is -, a másik oldalon Mózes két kő­táblája van a parancsolatokkal. Alat­tuk a háromszögben Isten neve olvas­ható héberül. Ez a három együtt pontosan azt fe­jezi ki, hogy az Ószövetséget és az Új­szövetséget ugyanannak az Istennek a személye kapcsolja össze. A kép lé­nyegi mondanivalója egyezik a Zsi­dókhoz írt levél alapmegállapításával, mely szerint Isten régi szava az Ószö­vetségben és végső szava Krisztusban ugyanannak az Istennek a szava. Te­hát folyamatosság van az Ószövetség és az Újszövetség között, ezért idézi az ismeretlen szerző olyan sokat az Ószövetséget Isten szavaként. Idézi és befogadja annak gondolatait, képe­it saját szövegébe: ezt nevezzük re­cepciónak. A recepció azonban sok­kal több mint puszta idézethalmaz. Az átvett szöveg beépül új környeze­tébe, módosul a jelentése, de egyben átalakítja az őt befogadó gondolatme­netet, és így egy lényegileg új szöveg születik. Az irodalomtudomány ezt nevezi intertextualitásnak, a szöve­gek termékeny dialógusának. Az ószövetségi fogalmak, képek, intéz­mények új értelmezése krisztologiku­­san történik. Krisztus a kulcsa az ószövetségi kijelentésnek.- Jézus személye hogyan köti össze az Ó- és Újszövetséget? A levél hogyan ír róla?- Először is különlegesség, hogy az evangéliumok után ez az irat foglal­kozik a legtöbbet Jézus földi életével. Beszél az ő együttérzéséről, hoz­zánk hasonlóságáról, engedelmessé­géről, arról, hogy szenvedései által lett tökéletes főpap. Egyedül ez a levél ne­vezi Krisztust az Újszövetségben fő­papnak, mégpedig Melkisédek rend­je szerint. Krisztus halálának az ér­telmezését az Ószövetségből vezeti le. A Tóra kultikus szövegeiből kieme­li a főpap személyét és a nagy engesz­­telés napi áldozatbemutatását, amely által a népet megtisztítja az év során elkövetett bűnöktől. A szertartás vé­geztével megnyílik az ember útja Is­tenhez, és az Istennel való kapcsolat helyreáll. Ezt a kultikus cselekményt és funkciót alkalmazza metaforiku­sán Jézusra. A levél írója azonban még tovább lép, és Jézusról elmondja, hogy ő nemcsak főpap, hanem egy személy­ben az áldozat is. Az ő áldozata vi­szont tökéletes, ezért nem szükséges megismételni, mert egyszer és min­denkorra megnyitja az utat Istenhez, a mennyei szentélybe, és végérvénye­sen rendezi Istennek és népének a kapcsolatát. Fölmerülhet a kérdés, hogy miért van szükség erre a kultikus metaforá­ra Jézus kereszthalála jelentőségé­nek bemutatásakor. Tudjuk, hogy a kereszt botrányt jelentett a zsidó­ságnak és bolondságot a pogányok­­nak. Nem lehetett könnyű szembesül­ni az ókori kereszténységnek azzal a ténnyel, hogy Jézus Krisztus, az ő Uruk szégyenfán végezte, amely a rómaiak szemében a leggyalázatosabb, legmegalázóbb kivégzést, a rabszolgák és gyilkosok halálnemét jelentette. Számos kutatóval együtt feltétele­zem, hogy a levél egy Rómában talál­ható, értelmiségi gyülekezethez író­dott, amelynek tagjai alaposan ismer­ték az Ószövetséget. A gyülekezetét az a vád érhette, hogy ateisták. Ekkori­ban (80-90 között) már a zsidóság el­határolódott a kereszténységtől. Azonban nem sorolhatták be a mű­velt rómaiak a keresztényeket más is­mert vallásba sem, mivel nem volt kultuszi helyük - templomuk -, nem mutattak be áldozati szertartást, és nem rendelkeztek főpappal. Az ateizmust akkoriban a legmélyebb megvetéssel sújtották, és államelle­nesnek tartották. Ez a vád a közös­ségben identitásválságot okozott. írásával a szerző meg akarta mu­tatni a gyülekezetnek, hogy van fő­papjuk, aki egyszeri áldozatot muta­tott be értük, van mennyei szenté­lyük, tehát szilárd a vallási identitá­suk. Ez a főpap pedig maga Jézus Krisztus, és az ő áldozata azonos ke­reszthalálával. A12. fejezet első ver­seiben válik nyilvánvalóvá, hogy a fő­pap metafora valójában a keresztha­lált jelenti. így akarja a szerző a hitük­ben megfáradt, bizonytalan testvére­it erősíteni egy kultikus teológiával. A mai olvasónak sajnos éppen ez je­lent nehézséget a levél képi világának megértésében. Pontosan itt jön segít­ségünkre az intertextualitás, amely rámutat a levélben összedolgozott szövegek hátterére, és segít a megér­tésükben.- Mit jelent az, hogy az intertex­tualitás módszerét alkalmazta a le­vél vizsgálatakor?- Először a tipológia mint módszer segítségével vizsgáltam a levélben az ószövetségi elemek meglétét. Amikor Neuendettelsauban 2003-ban egyhá­zunk segítségével kutathattam, az ot­tani újszövetséges professzor, Wolf­gang Stegeman hívta fel a figyelme­met az intertextualitásra, egy új, ad­dig még bibliai könyvekre alig alkal­mazott írásmagyarázati módszerre. Ennek lényege az, hogy a források fel­tárásán túl rámutat arra, hogy a pre­­textusokból - az idézett műből - át­vett szövegek végső helyükön új szellemi egységgé nőttek össze az író gondolataival, és jelentésük meg­változott. Ezért egészen új tartalma­kat fejezhetnek ki az olvasó számá­ra, ami akár ellentétes is lehet az ere­deti kontextusuk jelentésével. Ez a Zsidókhoz írt levélben is így van, hi­szen úgy építi be az író az utalásokat, hogy sokszor észre sem vesszük, hogy az Ószövetség nyelvén beszél Jé­zus istenfiúi méltóságáról. Csak aki jól ismeri a Bibliát, az fedezi fel eze­ket az utalásokat és visszhangokat a szövegben. Ez az olvasóra koncent­ráló módszer lehetőséget ad arra, hogy á szöveget több szinten értel­mezzük. Amikor az olvasó felisme­ri az idézetet, emlékezetébe idéződik annak eredeti szövegkörnyezete, és ez meggazdagítja a metatextus - a végszöveg - értelmezését.- Mondana példát erre?- Ha olvassuk Mózes nevét a 3. fe­jezet elején, eszünkbe jut mindaz, amit róla tanultunk, és ez belekap­csolódik értelmezésünkbe. A 3,1-6 összehasonlításában azonban Mózes személye a Fiú alá rendelődik, ő szolga, míg Jézus a Fiú az Isten házá­ban. A versekben megjelenő utalás a 4MÓZ 12,7-re Mózes hűségét dicsé­ri az Izrael háza vezetésében. Az új helyen azonban megfordul a jelenté­se: azt bizonyítja, hogy Mózes szol­gaként végzett hűségénél mennyivel nagyobb Jézus hűsége Isten iránt. Mindezek egyben jelzések az őske­resztény gyülekezet számára arra vonatkozóan, hogyan lehet kriszto­­logikusan olvasni az Ószövetséget. Hogyan lehet megtalálni a nekünk szóló, ma is releváns üzenetét. Ezt ér­tem az Ószövetség recepcióján. A levél átveszi Isten szavaként az Ószö­vetségkijelentéseit, azokat intertex­­tuálisan beépíti és nyelvileg felhasz­nálja a Krisztusban megjelent új ki­fejezésére- De azért van, amit mégsem ve­szünk át...- Igen, a kontinuitás mellett jelen van egyfajta diszkontinuitás is. Ma­ga a Zsidókhoz írt levél is azt mond­ja, hogy az áldozatok sora véget ér Krisztussal, ezeknek nincsen folyta­tásuk, mert szükségtelen. A szentélyt a bűnös embertől elválasztó kárpit megnyílt, és elsőként bement oda Krisztus, hogy ő legyen az út min­denki számára Istenhez. A Zsidók­hoz írt levél ezzel nem utasítja el az Ószövetséget, nem nevezi idejét­múltnak, hanem úgy mutatja be, mint ami nélkül nem érthetjük meg Krisztus halálának igazi teológiai jelentőségét. Az első szövetségben megígért új szövetség teljesedik be Jézusban. Ez azt jelenti számunkra, mai keresztényeknek, hogy az Ószö­vetség nélkül nem tudjuk helyesen megérteni az újat. Ez a szoros kap­csolat adja meg a keresztény egyház számára azt a teológiai alapot, amely megvéd bennünket attól, hogy felol­dódjunk a különböző modern vallá­sos irányzatokban. Korunkban vannak úgynevezett „ezoterikus Krisztus-képek”, és szá­mos szellemi irányzat megpróbálta már Krisztust befogadni rendszeré­be. Például a Krisna-hívők állítják, hogy Jézus is egy Buddha, azaz meg­világosodott volt. Az iszlám követői is tisztelik, benne van a Koránban. Az ezoterikában, New Age-ben is utal­nak Jézusra és szavaira. A keresztény egyház úgy tudja megőrizni identi­tását és sajátos jellegét, ha ragaszko­dik az Ószövetséghez, és kimondja: Jé­zus Krisztus Istene azonos az Ószö­vetség Istenével, akit akkor értünk meg helyesen, ha Jézuson keresztül értelmezzük.- Miért éppen ezt a témát válasz­totta?- Régóta izgatott engem, hogy mi­ért idézi annyit a levél az Ószövetsé­get, és milyen módszerrel. Már 1987- ben, amikor lehetőségem nyílt egy évet ösztöndíjasként Erlangenben, az egyetemen tölteni, foglalkoztam ez­zel a hermeneutikai problémával, írtam is egy dolgozatot Jürgen Roloff professzornál a páli és a Zsidókhoz írt levélben meglévő tipológiáról. Az intertextuális módszer, amely az ol­vasóra koncentrál, sokkal jobban megfelel azonban a szövegek dialó­gusának kutatására. Egyébként a módszer nem isme­retlen a magyar olvasók előtt sem. Umberto Eco világhírű könyve, A rózsa neve intertextuálisan van meg­írva. Az író maga is bevallja, hogy va­lójában majdnem minden mondata középkori kódexből, teológiai vagy fi­lozófiai műből származik, ezeket összeszövi egy saját mesefolyammá. Az értő, középkori írásokat ismerő olvasó felismerheti az idézeteket, tudhatja, honnan valók, és ez számá­ra megnöveli a jelentés gazdagságát. Ám aki nem ismeri ezeket az idéze­teket, az is élvezi a művet egy másik szinten.- De mi a különbség a plágium és az idézetekkel telerakott könyv között?- Plágiumnak azt nevezzük, ami­kor valaki mástól eltulajdonított fel­ismeréseket, gondolatmenetet sa­játjaként állít az olvasóközönség elé, és ezért elismerést vár. Az intertex­tualitás lényege pontosan az, hogy épít az olvasó meglévő ismereteire: a beépített idézetek, utalások, vissz­hangok kiváltanak az olvasóból egy „Aha!” élményt, amelynek segítségé­vel régi olvasmányélményeit össze­kapcsolja a szerző gondolataival, és aktualizálja azokat saját helyzetére. A Zsidókhoz írt levél szerzője a Jézus személyéhez fűződő teológiai kijelen­téseket ószövetségi idézetekkel feje­zi ki, így téve azokat megfogalmaz­hatóvá, kézzelfoghatóvá. Ugyanakkor ezzel elfogadja az Ószövetség alapve­tő teológiai meglátásait Istenről, ke­gyelemről, és beépíti ezeket saját teológiájába.- Miben lett más ennek a módszer­nek tükrében az Újszövetségben idé­zett ószövetségi részek elemzése?- Ez a módszer megszabadítja a kutatót azoktól az előítéletektől, amelyek az allegrikus vagy a tipolo­­gikus Ószövetség-értelmezéshez ta­padnak. Ez a módszer értéksemleges. Lehetőséget ad arra, hogy maguk a szövegek jussanak szóhoz, és megért­sük: egymásra hatásuk során ho­gyan jött létre a levélben egy új krisztológia, egy új bibliamagyarázat és egy új ekkleziológia. A Zsidókhoz írt levélben a szövegek dialógusa jól kimutatható intertextuális hálót ho­zott létre. A szerző különböző pon­tokon beszél Jézus főpapságáról, mi­előtt részletezné, mit ért ezen. Ez a retorikailag pompásan megszerkesz­tett mű ezzel a hálóval is segíti a me­tafora helyes megértését.- Az Ószövetséget a korai keresz­ténységszámára magyarázni kellett. Korban tőlünk az Újszövetség is távol van. Mi ad segítséget ahhoz, hogy fel­fejtsük, a levél mai kontextusban mit jelenthet a számunkra? Hogyan tehetjük ezeket a régi szövegeket ma­gunk és gyülekezeteink számára kéz­zelfoghatóvá?- A kérdésben is említett időbeli távolság miatt nagyon fontos a Bib­lia könyveinek magyarázata. A tör­téneti módszer segítségével meg­értjük a kort, az első olvasók világát. Ezután kerül sor a nekünk szóló in­terpretációra. A dolgozatomban „gyülekezeti olvasat” címszó alatt beszélek arról, hogy miként lehet ko­runkra aktualizálni az üzenetét. Ki­fejtem, hogy saját kontextusunkból hogyan érthetjük a levelet. Önma­gukban a szövegek félreérthetőek, mert az emberek bibliai és egyházis­mereti háttere csekély. Az intertex­tuális vonatkozások feltárása ko­moly munkát igényel.- Dolgozatának felismeréseit ho­gyan tudta eddig hasznosítani a gya­korlatban?- Először is megnyugtat, hogy az Újszövetség írói nem illegitim módon értelmezték az Ószövetséget. Mód­szerük ellenőrizhető, hermeneutikai alapállásuk lehet a mi bibliaolvasá­sunk meghatározó eleme. Mivel az őskereszténység igent mondott az Ószövetségre, és Bibliájává tette, ezért ez bennünket is kötelez az Ószövetség jobb megismerésére. A Zsid 1,2 olyan írásértelmezési kulcsot ad a mi kezünkbe is, amelynek segít­ségével lehetővé válik az Ószövetség krisztologikus értelmezése a szó­széken, bibliaórákon és az egyéni csendességben. A gyülekezeti munka során több bibliaórán vettem már alapul a Zsi­dókhoz írt levelet, többször prédikál­tam a textusokról, és nagyon sokat gazdagodtam a munkám által. Fon­tosnak tartom, hogy rámutassak ar­ra, hogy nekünk, keresztényeknek zsidó gyökereink vannak, és rá va­gyunk utalva az Ószövetségre. Ne­künk is úgy kell néznünk az Ószövet­séget, hogy ez a mienk, közel áll hozzánk, hiszen a hitünk alapja. A gyülekezeti szolgálaton kívül óra­adóként oktatok a hittudományi egyetemen, és ott is_fel tudom hasz­nálni a kutatási eredményeket.- Stegemann és Roloff professzor nevét emlegette, mint olyanokét, akik kint segítették a munkájában. Itthon ki volt az, akihez kérdéseivel fordul­hatott?- Témavezetőm dr. Fabiny Tamás egyetemi tanár, püspök volt. Sokat se­gített a dolgozattal kapcsolatban. Egyetemünk könyvtárosainak is so­kat köszönhetek. A disszertációval lassan készültem el, gyülekezeti mun­ka és család mellett nem mindig ju­tott rá idő.- Volt olyan, amikor fel akarta adni?- Nem, ilyen nem volt, bár voltak, akik azt mondták, hogy nem fogom én ezt már befejezni. De Istennek adok hálát, hogy gyülekezet mel­lett, család mellett is lehetett tudo­mányos munkát végezni, és eljuthat­tam a befejezésig. Megérte.- Habilitálni is szeretne?- Ezen még nem gondolkodom. Számomra nagyon sokat jelent a gyülekezeti lelkészi szolgálat. Örülök annak is, hogy a teológián kamatoz­tathatom ismereteimet. Szeretnék azonban tovább foglalkozni a Zsidók­hoz írt levél rejtelmeivel és esetleg kommentárt írni róla.

Next

/
Thumbnails
Contents