Evangélikus Élet, 2009. január-június (74. évfolyam, 1-26. szám)

2009-03-01 / 9. szám

4 4» 2009- március i. KERESZTUTAK Evangélikus Élet Kollár utódai Tanulmány a pesti szlovák evangélikusokról „...a jó Isten igazán megáldott bennünket” Beszélgetés a pozsonyi magyar gyülekezet lelkészével A budapesti Rákóczi út közepén, egy neoromán stílusú bérházon templombejárat nyílik. A felirat sze­rint „a harci szellem templomának” kapujára leltünk. Evangélikusként talán sokan tudjuk, hogy valaha ez az épület a budapesti szlovák evangéli­kusok temploma volt. A ma keleti küzdősportoknak otthont adó „szen­tély” névadója azonban nem sokat hi­bázott: a pesti szlovák evangélikusok gyülekezete és temploma sok harc árán épült fel, maradt meg, majd vált tőlünk idegen kultúra szentélyévé. Ezekről a harcokról szól egy nem­régiben megjelent könyv hosszabb tanulmánya, Halász Ivánnak a pes­ti szlovák evangélikusokról írt mű­ve. (A kötetben ezenkívül közép-eu­rópai irodalmakról - lengyel, szlo­vák, cseh - készült tanulmányok olvashatók.) A szerző a Pázmány Pé­ter Katolikus Egyetem (PPKE) Szlo­vák Tanszékének egyetemi docense. Külön öröm számunkra, ha azt lát­juk, hogy történelmünk, tradíciónk nem csak számunkra fontos. A gyülekezet történetének első szakasza, Jan Kollár lelkészségének ideje 1819-től 1849-ig talán többek számára ismerős. Halász Iván ta­nulmánya a gyülekezet keletkezését csak röviden, az eddig megjelent műveket összefoglalva mutatja be. Legrészletesebben a gyülekezet du­alizmus kori történetéről, Dániel Bachát és Martin Morhác szolgála­tának idejéről olvashatunk. Dániel Bachát alatt (1873-1906) ez a sok vi­szontagságon átment gyülekezet a fénykorát élte. Bachát a belsőleg is meghasonlott közösséget anyagilag felvirágoztatta, függetlenségét meg­őrizte. Egyháza méltányolta igyeke­zetét; 1874-től a budapesti egyházme­gye esperese lett, 1905-ben pedig bányakerületi püspökké választották. Bachát életműve abba a „szürke zó­nába” esik, amelynek egyik oldalán a nyelvüket és nemzeti identitásukat fel­adó szlovákok, másik oldalán pedig a nemzetiségükért hazájuk ellen fordu­lók vannak. A mára méltatlanul elfe­ledett Bachátra talán éppen azért nem emlékezünk, mert a magyarok­nak túl szlovák, a szlovákoknak pedig túl magyar volt. Ez a „szürke zóna” szélesebb és színesebb, mint gondol­nánk. Halász Iván a források elemző bemutatásával, kritikusan és empati­kusán vázolja föl, hogy mi volt a sike­res életpálya ára, milyen kompro­misszumokat követelt meg a magya­rosító közvélemény Daniel Bacháttól és a pesti szlovák gyülekezettől. Bachát utódja, Martin Morhác a szlovák nemzeti mozgalom ismert alakjaként került Budapestre. Már az első világháború előtt küzdenie kel­lett azért, hogy gyülekezetét ne ol­vasszák be a pesti egyházba. Az ál­lamrendőrség 1920-ban letartóztat­ta, majd máig ismeretlen okokból több hónapra internálta. A hatezer­ről ezerkétszáz lélekre apadt, tanító­ját és kántorát is elveszítő gyülekezet­fsTtergomi Forrásközpont Soru/at DD be egy meghurcolt, megtört lelkész tért vissza. Az egyházközség anyagi­lag is megroppant, amikor a templo­mot körülvevő bérházait megadóztat­ták. Iskolája fenntartásáról le kellett mondania. Hosszas perek mentették csak meg a pesti szlovák evangéliku­sokat a csődtől. A küzdelmekben megroppant egészségű Morhác 1941- ben hunyt el. Halász Iván gyülekezet­története ezzel a dátummal zárul. A pesti szlovák evangélikusok tör­ténete a mi történetünk. Közös hitünk összeköt velük. A szlovák tradíció to­vább él akkor is, ha a nyelv mára na­gyobbrészt elveszett egyházunkból. ■ Kertész Botond A tanulmány lelőhelye: Közép-euró­pai irodalmak. Szerkesztette Ábrahám Barna és Illés Pál Attila ♦ Halász Iván: A pesti szlovák evangélikusok. Eszter­gomi Forrásközpont Sorozat II. Szent István Társulat, Budapest, 2007. Ár­­megjelölés nélkül. A kötet megrendel­hető a PPKE Szlovák Tanszékének tit­kárságán: 26/577-000/2970; e-mail: sclavi@btk.ppke.hu. ► Erika Hlacoková a szlovák evan­gélikus püspöki karral érkezett Budapestre, a február 11-ei szlo­vák-magyar püspöki találkozóra, egészen pontosan a Prőhle Ger­gely országos felügyelő által adott fogadásra. A fiatal evangélikus lelkésznőt „főnöke” Milos Klátik elnök-püspök arra kérte, hogy a hivatalos programban is vegyen részt. Jó is volt ez nagyon, hiszen perfekt magyarságával Erika nél­külözhetetlen közreműködője, szinkrontolmácsa lett a magyar­szlovák médiás csapatnak, s láto­gatóba is eljött lapunk szerkesz­tőségébe. Utóbb az is kiderült: so­kan ismerősként üdvözölték őt azok közül, akik tavaly nyáron ott voltak a keresztények találkozó­ján Pozsonyban. Erika előre ter­vezett szabad budapesti délelőtt­­jéből ugyan nem lett semmi, ám ő ezt nem bánta, mi pedig nagyon örültünk az új barátságnak. Emel­lett az Evangélikus Élet pedig gazdagabb lett egy interjúval...- Frissen beiktatott pozsonyi lelkész­ként üdvözölhetjük most itt, Budapes­ten. Kérem, mutatkozzon be röviden olvasóinknak! Egyáltalán: honnan tud ilyen tökéletesen magyarul?- Ahogy sokan, a magyar baráta­im ismernek, Hlacsok Erika vagyok. A szlovákiai Leszenyén - Lesenice - születtem, nem messze Balassagyar­mattól, keresztény szülők gyermeke­ként. Édesapám sok éven át felügye­lő volt a mi kis gyülekezetünkben, ahol mindig két nyelven folyt az isten­­tisztelet. Habár szlovák iskolákat vé­geztem, jó néhányszor szolgáltam mint teológus magyar nyelvű isten­tiszteleten, mert a magyarul prédiká­ló lelkészek már akkor is kevesen vol­tak. Az egyetem befejezése után egy keleti kisvárosba kerültem segédlel­készként. Amikor a Pozsonyban, a magyar gyülekezetben több évig szol­gáló lelkész nyugdíjba ment, engem küldtek a helyére a püspökeink, mert tudták, hogy magyarul is beszélek.- Hogyan zajlik a magyar nyelvű gyülekezet élete? Hány istentisztelet van, milyen gyülekezeti alkalmak, mekkora a létszám?- A pozsonyi magyar gyülekezet nem önálló, hanem a nagytemplom szlovák gyülekezetéhez tartozik. Saj­nos a magyar gyülekezet tagjai elég kevesen vannak. Amikor Pozsonyba érkeztem, a hívek száma az istentisz­teleten talán tíz körül volt! Emlék­szem, ez először meglepett. De az el­ső perctől fogva kértem a jó Istent, hogy adjon erőt, vigasztalást, bá­torságot; hogy annak ellenére, hogy ez egy kicsi gyülekezet, áldja meg a munkánkat. Megértettem, hogy itt kell szolgálnom, engem Isten küldött ide, és nekem ezt a pár embert sze­retnem és tisztelnem kell. Ma, két év elteltével elmondhatom: a jó Isten igazán megáldott ben­nünket. A gyülekezetünk egy kicsit megnőtt, megerősödött, körülbelül tizenöten-húszan vagyunk az isten­tiszteleteken. Egy család vagyunk, akik együtt élik át örömeiket, bána­tukat. Pár hónappal a megérkezésem után bibliaórákon kezdtünk talál­kozni. Ezekre heten-kilencen jár­nak, ami a vasárnapi istentiszteleten részt vevők számát tekintve nagyon szép eredmény. A pozsonyi - tehát a szlovák és a magyar - gyülekezet pár hónappal ezelőtt megválasztott lelkészének, február 8-án volt a beiktatásom. Iga­zán hálás vagyok a jó Istennek, hogy éppen ide vezérelt, ezekhez az embe­rekhez, és kérem őt, hogy továbbra is vezessen Szendéikével. ..-A püspöki találkozó, amelyen On is részt vesz, az egyházak közötti testvéri viszony erősítése érdekében jött létre, de a társadalom, a nem evangélikus, nem keresztény magya­rok és szlovákokfelé is van, kell lennie üzene­tének... Mint lelkész hogyan látja ezt? És mintfiatal biztató jel­ként éli-e meg?- Azt hiszem, na­gyon fontos, hogy először kicsiben - de aztán nagyban is - megmutathassuk, hogy magyarok és szlovákok tudnak sze­­retetben együtt élni. Fontos, hogy mindig megemlítsük, a sze­münk előtt legyen: minket Isten szeretete egybeköt, ez a lényeg. Biztosan vannak dol­gok, amelyek elvá­lasztanak, amelyek­ben nem értünk egyet, de nekünk nem arra kell néznünk, figyelnünk, ami szétválaszt, hanem arra, ami egybeköt, és ez pedig megbocsátás és a szeretet. Számomra nagyon fontos, hogy ez így legyen, és amennyire tő­lem telik, igyekezni fogok mindig, hogy ez a két egymás mellett élő nép szeretetben, békességben éljen.- Hogyan érezte magát itt, Buda­pesten? Hogy szorosabbak legyenek a szálak, mit gondol: van-e lehetőség a pozsonyi magyar és egy magyarorszá­gi gyülekezet közötti testvérkapcsolat kialakítására?- Most a budapesti találkozón nagyon jól éreztem magam. Jó volt a hangulat. Sok ismerősömmel talál­koztam, és sok új barátra, ismerős­re találtam. Úgy gondolom, nagyon jó lépés volt ez a találkozó. Támogat­ni kell az ilyen kezdeményezéseket. A pozsonyi magyar gyülekezetnek eddig nincsen testvér-gyülekezeti kapcsolata magyarországi gyüleke­zettel, de talán jó volna, ha lenne, mert jó volna így is ápolni a testvé­ri viszonyt.- Adjuk akkor közre elsőként az EvÉlet olvasói számára: „Testvérgyü­lekezet kerestetik...!” ■ Kőháti Dóra KÉSZÜLÜNK A NŐK VILÁGIM AN APJÁRA - MÁRCIUS 6. Pápuaföld európai szemmel 2. ► Folytatjuk beszélgetésünket a Bálint házaspárral, akik misszi­ói munkatársként négy éven át Új-Guinea második legnagyobb városában, Laéban éltek. Első­ként a pápua asszonyok helyze­téről érdeklődünk.- Sokszor mondtuk viccesen, hogy a férfiak értékrendje szerint a sorrend Pápuaföldön így fest: disz­nók, fiúgyerekek, asszonyok és lány­gyerekek. A nők többsége lenézett, kiszolgáltatott, kihasznált sorban él, és mivel ebbe születtek bele, ezt a mintát látták a törzsben, el is fogad­ják a helyzetüket. Bölcsesség és ta­pintat szükséges ahhoz, hogy más kultúrából származó emberek lassan rávezessék őket, különösen is a fér­fiakat, hogy ez így nincs rendjén. A bibliaórákon mi úgy próbáltunk csendben példát mutatni, hogy én Zoli mellé, egy székre ültem - nem a földre, a lábaihoz -, ő pedig az újonnan érkező helyi asszonyoknak udvariasan helyet mutatott, amíg voltak üres székek. A nők ámulattal telepedtek le az „őket meg nem ille­tő” helyre. Mivel a bennszülöttek kö­zött, szemük láttára éltük napjainkat, így volt alkalmunk megmutatni ne­kik, hogyan él békében egy olyan család, amelyben tisztelik és megbe­csülik egymást a tagok.- Mindez azt is eredményezi, hogy a lányok még egyházi közegben sem tanulhatnak?- Én a Lae városában működő, angol nyelvű teológián tanítottam; ott akkoriban egyetlen női hallgató volt. Ugyanazt tanulta, mint férfi tár­sai, de belőle csupán gyülekezeti munkás lett. A nőkhöz való elutasí­tó viszonyulás miatt, azt hiszem, hosszú út vezet odáig, hogy a pápu­ák ordináljanak, azaz lelkésszé avas­sanak egy nőt.- Az egyházi életben is megmarad­tak a pogány szokásaik?- Mivel az ottani evangélikus egy­házat a bajor és az ausztrál misszió hozta létre, az istentiszteleti rend meglehetősen hasonló a mienkhez. Nincsenek saját dallamaik, saját éne­keik. Német és amerikai dicséreteket fordítottak le pidzsinre vagy egy-egy törzs nyelvére. Az is igaz, hogy eze­ket az átvett dalokat nagy kedvvel és szépen éneklik. Pogány szokásaik megítélése élet­bevágó és sokat vitatott kérdés. Hogy meddig lehet elfogadni az idegen tárgyak használatát, arra senki sem tudna pontos választ adni. A hétköz­napok apró eseteire lebontva még a Biblia sem adhat ilyen egyértelmű ve­zetést. Nyilvánvaló, hogy a misszió­nak is tisztelnie kell más népek kul­túráját, hagyományait. De a mágiát, a varázslást, a vérbosszút és az ani­mizmust nem lehet tolerálni. Hi­szem, hogy Isten is gyönyörködik egy csodálatos, új-guineai stílusban fara­gott oltárban, ha nincsenek rajta ri­tuális szimbólumok, de nem gondo­lom, hogy jóváhagyja például a lelké­szek többnejűségét vagy a vérbosszú ma is élő hagyományát.- Mit tanulhatunk a pápuáktól?- A törzsi összetartás, az, ahogyan segítik egymást, példamutató ná­luk. Az egy közösséghez tartozók so­sem hagynák egymást éhen halni, sőt mindenüket megosztják egymással. Ott a törzsfőnök nem attól válik nagy emberré, hogy mekkora va­gyont harácsol össze magának, ha­nem hogy mennyire gondoskodik a népéről. ■ B. Pintér Márta

Next

/
Thumbnails
Contents