Evangélikus Élet, 2008 (73. évfolyam, 1-52. szám)
2008-05-25 / 21. szám
‘Evangélikus ÉletS PANORÁMA 2008. május 25. !► 7 T estvérkapcsolat nyelvrokonokkal Nincs két egyforma kapcsolat. Ahogy minden házaspár vagy két barát viszonya más és más, így van ez a testvérvárosi kapcsolatokkal is. De mi éltetheti, töltheti meg tartalommal két távoli, különböző nyelvű és kultúrájú település együttműködését? Hogyan ragadható meg az értelme? Pflíyi Zoltán, a Nyíregyházi Magyar- Finn Baráti Egyesület elnöke fiatalabb, mint Nyíregyháza és a finnországi Kaja- ani együttműködése, de e nélkül személyes sorsa is bizonyosan másként alakult volna. A fiatalember az elmúlt héten a Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium finn vendégeinek kommutendeje annak is, hogy a két város evangélikus gyülekezetei kölcsönös látogatásokkal építik a barátságot.- Tavaly a gyülekezet küldöttségével jártam Finnországban, hogy megismerkedjünk az ottani evangélikus közösség intézményeivel, az iskolákkal. Akkor határoztuk el, hogy új elemekkel bővítjük a partnerséget, az eddiginél jobban bevonva az ifjúságot is — mondja Tar Jánosáé, a Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium igazgatója. - Mint gimnáziumnak tehát nekünk ez nagyon új, de beleillik abba a szándékunkba, hogy bővítsük külföldi partnereink körét. Dísztermi együttlét -Tar Jánosné tájékoztatja a finn fiatalokat nikációját segítette, és a tolmácsoláson kívül is hozzájárult a megértéshez:- Egy testvérvárosi kapcsolat akkor működik, ha vannak olyan emberek, akik ennek a hivatalos, félhivatalos, nem hivatalos mindennapi nyűgét is felvállal- • ják, illetve ha mindkét városban vannak személyes barátságok, kontaktusok. Pusztán mesterségesen nem lehet életben tartani, nincs is értelme, de ha van tíz páros, arra már lehet építeni. És Nyír- egyháza-Kajaani összefüggésében nem ennyi van! Diákok, tanárok, intézmények vezetői és munkatársai ápolnak személyes nexust, egyik városban sincs olyan, akinek legalább az ismeretségi körében ne lenne valaki, aki már volt a másik országban - meséli a fiatalember. O tizenhat évesen esett örök szerelembe Kajaanival, amikor csatlakozott az . egyesülethez, s először utazott az_ezer tó országába, legutóbb pedig tavaly nyáron látogatta meg ottani legjobb barátját. Cseppet sem mellékesen Finnországban szerezte meg a második diplomáját erdészettudományi karon. A testvérvárosi kapcsolatnak huszonhét éves múltja van, s éppen ennyi eszA most nálunk vendégeskedő küldöttség tagjaként a hét felnőtt mellett nyolc gimnazista kislány is érkezett, akik egy kórusban énekelnek otthon, ugyanis a mi diákjainkkal közösen egy zenei projektet valósítanak meg, sőt ebbe a Nyíregyházi Evangélikus Általános Iskola diákjai is bekapcsolódnak. Azért választottuk a zenét, mert könnyű leküzdeni a nyelvi nehézségeket - bár az angol mint közös nyelv segít rajtunk -, és érzelmileg is közel hoz, illetve a programok szervezését is megkönnyíti. Ismerkedünk a zenei képzés sajátosságaival, és egymás népdalait tanuljuk: a vendégek magyarul, mi pedig finnül. Közös fellépést is tervezünk itt a gimnáziumban és a gyülekezetekben is. Raija Váyrynen, a kajaani gimnázium hittan-, pszichológia- és fílozófiatanára tizenhét éve már járt Nyíregyházán. Akkor áldott állapotban, a hetedik hónapban nem mindenre tudott igazán figyelni, de a pompás Nagytemplom megőrződött emlékezetében, ahogy az is, hogy még sosem hallott olyan zengő zsoltáréneklést, mint akkor valamelyik kis gyülekezetben itt a város peremén...- A nyíregyházi meghívást úgy kaptuk, hogy a pedagógia területén dolgozó gyülekezeti tagokat várják a fiatalok mellett, ezért az óvodától az egyetemig terjedően képviseljük az otthoni intézményeket. Építő beszélgetéseket folytatunk itteni kollégáinkkal, előbb épp a hittanoktatásról cseréltünk eszmét, ezt mindkét iskolában ökumenikus jelleggel biztosítjuk tanulóinknak. Figyelemre méltó az a tapasztalat is, amelyet itt Nyíregyházán a nagy múltú iskolaújság szerkesztésében felhalmoztak, ebből jó lenne tanulni valamit - mondja a mosolygós szemű tanárnő, s időnként lopva a szomszéd terem felé pillant. Ott épp énektanulás folyik, pontosabban bemutatóóra Belinszky Etelka vezetésével, hadd szokja a finn fül a magyar népdalok dallamát... Ebből most Saara Karjalainen is kimarad. A másodikos diáklány meglepőt mond eddigi benyomásairól:- Nagyon oldottnak, lazának tűnik a légkör, mintha csupa lazsálás lenne, de az érettségi ugyanolyan komoly, mint otthon - utal a paravánnal leválasztott folyosószakaszokra, ahonnan az alsóbb éveseket most kirekesztették. S azt is nagyon helyénvalónak találja, hogy ezekben a napokban a szünetekben sem illik hangoskodni.-Van-e mód barátkozni, hasonló korú fiatalokkal ismerkedni ilyen sűrű program mellett?- Családoknál lakunk, így van mód az ismerkedésre, de a kirándulások is nagyon érdekesek. Nagyon tetszett a vár és környezete, amit láttunk. Hogy a vajai Vay-várkastélyról van szó, azt Tar jánosné kiegészítéséből tudhatjuk, miként azt is, hogy számos más élményről is gondoskodtak a vendéglátók: az evangélikus intézmény- rendszer bemutatásán túl Nyíregyháza, a megye, Debrecen és a főváros nevezetességeivel is megismertetik a gyülekezet finn vendégeit.- Milyen perspektívája lehet az együttműködésnek? - kérdezem az igazgató asszonyt.- Kölcsönösen azt szeretnénk, ha a fiatalokra építhetnénk a továbbiakban is. Látva, hogy angol nyelven valóban jól elboldogulunk, bármilyen feladatot meghatározhatunk. Nem utaznak úgy haza vendégeink, hogy újabb célt ne tűznénk magunk elé! ■ Veszprémi Erzsébet Párizsban hogy klasszikussá váljon a megnyomorított kiskatona alakja. 1964-ben a Magyar Állami Operaház is bemutatta, de az akkori közhangulat nem kedvezett a naturalista műnek. Egy évvel korábban Párizsban Pierre Boulez ismertette meg az operával a nézőket. A megtekintett előadás rendezője a svájci Christoph Marthaler, akinek nevéhez - színházi rendezései mellett — egy- . re több opera színrevitele is kötődik A salzburgi Pierrot lunaire, a bayreuthi Trisztán és Izolda megálmodását bízták rá, de már a Párizsi Operában is letette névjegyét (Traviata). A színhelyül szolgáló hodály a hatvanas évek menzáját idézi, színváltás nélkül helyet adva a történetnek. A sivár teremhez az azt körülvevő, játszótereken szórakozó gyereksereg adja a kontrasztot. Amint valaki belép a terembe, megszűnik a játék, s a jövevény maga is beleszürkül a környezetbe. Wozzeck a büchneri vízió szerint lót-fut a színen, fogadja feljebbvalói erkölcsi intelmeit, végignézi szerelme elcsábítását. Rendezői remekmű, ahogyan a 20. századi Otelló megöli Marie-t, és azután annak barátnőjével, Margrettel rop félelmetes halál táncot. Az est karmestere Sylvain Camberling, aki impozáns nemzetközi karrierrel a háta mögött vállalta az opera bemutatóját. Berg műve igazi jutalomjáték, a szerző felvonultatja a zenei formák tárházát, a prelűdtől a passacagliáig, de a nézők vérbeli vadászkórust is élvezhetnek. A zenekart irigylésre méltó módon fogta össze a karnagy, s a közönség kényeztetéséhez hozzájárult a modem operaház kiváló akusztikája is. A szereposztás ragyogó volt, a címszerepet az angol Simon Keenly side alakította; a látottak alapján az 1963-as bemutató címszereplőjének, Walter Benynek is méltó utódjává vált. A jó nevű gárdából a doktort alakító basso profondót, Roland Bracht-t és a bőrdzsekis vagányra formázott tambur- majort Jón Viüarst emelem ki. Másnap, vasárnap a St-Germain l’Auxerrois-templomba mentem misére. A latin nyelvű szertartáson meglepően sok volt a fiatal. A másfél ezer évre visszatekintő templom zenei múltja is figyelemre méltó. Orgonáját 1773- ban Clicquot építette, s a leírások szerint a forradalom idején került át a Sainte- Chapelle-ből. Méreteit tekintve nehezen hihető, hogy a filigrán építményben elfért: minden bizonnyal új helyére méretezve átépítették. 1840-től a templom karnagya az az Alexandre Pierre Francois Boély volt, aki a romantika korában is bátran nyúlt nagy elődeihez, s újra megismertette a párizsi közönséggel az elfeledett bachi életművet. A mise zenei anyaga gazdag volt, gregorián dallamokkal, barokk kórusművekkel dicsérték az Urat. Az orgonista öcsém, Henri de Rohan-Csermák volt, tiszteletemre a szertartáson Bartók Román népi táncok című művéből is játszott André Isoir átiratában, de impozánsan hangzott a mise végén Händel Messiásából az Alleluja orgonaváltozata is (T. Dubois átdolgozásában). Párizs egyik külvárosában, a Viliette negyedben található a Cité de la Mu- sique, a párizsi konzervatórium és a kulturális központtá alakított Grande Halle közvetlen szomszédságában. A zenei központ egy páratlan interaktív hangszermúzeumnak ad helyet; a gyűjtemény a 17. századtól a 19. század végéig mutatja be a hangszerek fejlődését. A látogatót egy „digitális idegenvezetőre” bízzák, amely a látnivalókat zenei illusztrációkkal is párosítja. Különösen érdekes a'reneszánsz és a barokk világa. Először találkoztam a bibliaregállal, a hordozható orgonával, a harmonium ősével, melynek nazális hangzása kíséri Charon szólamát Monteverdi Orfeójában. A csembalók mindegyike kis műremek, mitológiai jeleneteket ábrázoló festmények díszítik őket. Külön vitrinek foglalkoznak a népi hangszerkultúrával, nyenyerék, dudák és különféle, számomra ismeretlen fúvós hangszerek tágítják a látogatók ismereteit. A különböző korok zenei életét makettek mutatják be. Az élő zene is megjelenik a kiállításon: egy felkészült, minden bizonnyal a szomszédos akadémiára járó gitárművész szórakoztatja a hallgatóságot, a népes iskolai gyerekcsoportokat, lelkesen magyaráz, példákkal színezve mondanivalóját. Talán aki itt megszereti a zenét, az a Wozzecknek is lelkes híve lesz egykor. ■ Csermák Zoltán Hiszek hitetlenül Istenben ■ Frenkl Róbert Az átlagos halandóknak és a zseniknek egyaránt meg kell küzdeniük az elmúlás gondolatával, a „porból vétettünk, és porrá leszünk” katartikus élményével. Szellemileg óriásiak a különbségek ember és ember között, de a biológia demokratikus, a szerényebb testi differenciák végül is kiegyenlítődnek. Talán furcsa, de részben a testi lét azonossága magyarázza olyan örökzöld viták túlélését is, mint a hit és a tudás viszonya. Pedig világosak a kompetenciák. A hit az egzisztenciális kérdésekre, a lét-nemlét problémáira, a „mi dolgunk a világban” dilemmára keresi a választ, a tudomány feladata pedig a világ megismerése. Egyik sem helyettesítheti a másikat: baj van, ha erre törekszik. Szellemesen fejezi ki mindezt a 20. század talán legnagyobb zsenijének, Albert Einsteinnek híres mondása: „A tudomány vallás nélkül sánta, a vallás tudomány nélkül vak.” Értsd - szerintem -: a tudomány nem ad választ a lelki élet kérdéseire, illetve zsákutca, ha a vallás a tudomány kompetenciájába tartozó problémákba avatkozik. A mondatból azonban nem következtethetünk egyértelműen arra, mi volt a nagy tudós személyes meggyőződése a hitbeli dolgokról. Ezért is vert fel nagy port Albert Einstein most nyilvánosságra került, eddig ismeretlen levele - és várható még hosszú vita róla melyet Eric Gutkind filozófusnak írt. Az angol The Guardian című lap számolt be erről, közölve, hogy az ismert londoni Bloomsbury aukciós házban árverezik az eddig magángyűjtőnél tárolt levelet. Gutkindnak a vallásokról és a Bibliáról írt könyvére reagált Albert Einstein; ami a személyes hitet illeti, igen negatívan. 1954-ben kelt levelének ma az is sajátos időszerűséget ad, hogy a közelmúltban ünnepelték Izrael állam fennállásának hatvanadik évfordulóját, és annak idején Einsteint felkérték államelnöknek. O ugyan boldogan vállalta zsidóságát - amúgy katolikus iskolába járt, zsidó vallást is tanult -, de nemet mondott a felkérésre, visszautasítva a zsidóság kiválasztott nép voltára vonatkozó biblikus tanítást is. Bölcs dolog volt - akárcsak a mi Kodály Zoltánunk esetében - a magas politikai tisztség elhárítása. A kézzel írott levél hitelessége nem vitatható, gondolatai ateista tudósra vallanak, bár az is ismert, hogy a nagy fizikus „az ateizmus pápája” címkét is gyűlölte. Bonyolult a legjelentősebb személyiségek lelke is. És mindnyájunk életében vannak hullámhegyek és hullámvölgyek. A levél szerint Isten neve az emberi gyengeség egyik szinonimája, a Biblia pedig primitív, gyermeteg legendák gyűjteménye. Érthető, hogy hívők és hitetlenek egyaránt számon tartják a táborukba tartozó neves személyiségeket. De nyilvánvaló, hogy a zsenik hite sem tekinthető istenbizonyítéknak, illetve a jelentős személyiségek ateizmusa sem cáfolja Isten létét. Középiskolás korunkban talán Ady Endre költészete váltotta ki e téren is a legtöbb vitát. Meg kellett értenünk, hogy gyönyörű istenes versei sem bizonyítják az Atya létét - ez a hit világa de pogány hangulatai sem mondanak ellent az evangéliumi örömhírnek. Talán ez a legfontosabb üzenete az Ady-költészetnek és Einstein levelének is. Különböző korszakok, hullámhegyek . és hullámvölgyek jellemzik hitünket és életünket. A hullámvölgyek megtalálhatók még a vallásos költőnek tartott Re- ményik Sándornál is (lásd például Igaz beszéd hitem dolgában című versét). „Hiszek hitetlenül Istenben, / Mert hinni akarok” - küzd a lét-nemlét problémájával Ady. Nem hiszek a babonákban, nem akarok - üzeni levelében Einstein. Nem tudjuk, ez az 1954-ből származó célirányos levele mennyiben jellemző a tudós egész életére, felfogására, mennyiben tudományos, mennyiben személyes meggyőződése. De azt tudjuk, hogy a legnagyobbaknak is, akárcsak az átlagos halandóknak, meg kell küzdeniük a hitért, amely végső soron Isten ajándéka. Kegyelemteljes boldog órák, hitbeli közösség és kiüresedett lelki élet, kétségbeesett kapaszkodás, netán merev elutasítás egyaránt megjelenhetnek életünkben. A legnagyobbak sem kivételek. A tudomány talaján akár elutasítható a hit. De jogos az a meggyőződésünk is, hogy minél többet ismerünk meg a világból, annál közelebb kerülhetünk Istenhez. A két nagy terület, a hit és a tudás kölcsönhatása pozitív lehet. Albert Einstein levele izgalmas adalék az örök vitához. Táplálék Magdolna nem akart mellé telepedni a gyülekezeti ebéden, de máshol már nem volt szabad hely. Nem tartotta ugyan magát finnyásnak, de ez a nő egyszerűen taszította. Lábán koszos, kitaposott papucs, amely látni engedte viselője tisztának épp nem nevezhető lábfejét, gombás körmeit. Feljebb tekintve megállapította, hogy az asszony kibolyhosodott szövetszoknyát és ahhoz színben nem illő, ujjatlan blúzt visel. Vörösre festett haja rég lenőtt, rózsaszín körmeiről lekopott a lakk. És ahogy evett... Szűrösöké falta a levest, mint aki már ki tudja, mióta nem jutott tisztességes táplálékhoz. „Gondolom, csak ezért jött ide, csak enni. Maga az ünnepség biztos, hogy nem érdekelte...” - morfondírozott Magdolna. Ismerte már magát annyira, hogy pontosan tudja és érezze: bár szemernyi joga sincs hozzá, mégis nem egyszerűen csupán szerencsétlennek tartja, de ráadásul még le is nézi ezt a nőt. Udvariasan válaszolgat ugyan a kérdéseire, de valódi szeretet és elfogadás nélkül. Amint ezt konstatálta, szólalt meg benne a hang. Csendes volt és szelíd: „Az én Fiam boldogan vállalná vele az asztalközösséget...” Hirtelen elszorult a torka, és úgy érezte, sírhatnékja van. Testét-lelkét mardosta a szégyen. ■ GÉZSÉ HIRDFTFS _______________________________________________________________________________________________________________ Felhí vás A Nyugati (Dunántúli) Egyházkerület Püspöki Hivatala értesíti a hatéves képzésben részesült, 2006 augusztusa előtt ordinált beosztott lelkészeket, hogy a 2008. szeptember 15-re tervezett parókusi alkalmassági vizsgálatra 2008. június 10-ig kell írásban jelentkezni a püspöki hivatalban (9001 Győr, Pf. 1639). A püspöki hivatal a jelentkezések beérkezése után küldi ki az írásbeli feladatok és a szóbeli tételek anyagát. HIRDETÉS___________________________________________:__________________________________________________________________ Az ökumenikus helyzetkép ma Az Ökumenikus Tanulmányi Központ (ÖTK) május 23-án, pénteken 14.30-kor tartja ez évi rendes közgyűlését a Magyar Bibliatársulat és a Kálvin János Kiadó tanácstermében (Budapest XL, Bocskai út 35.: parkolási lehetőség van). A megbeszélés témája: Az ökumenikus helyzetkép ma. Főelőadó: Thomas Hennefeld, az osztrák református egyház országos püspöke, szuperintendense. A főelőadást követő megbeszélés után az alapszabály szerinti tájékoztatásra, és határozathozatalra kerül sor. Az ÖTK szeretettel vár mindenkit, aki támogatja az egyházak közös bizonyságtételét, és érdeklődik az ökumené iránt. \ \