Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)
2007-12-02 / 48. szám
‘Evangélikus ÉletS KULTÚRKÖRÖK 2007. december 2. 5 Csongor és Tünde Vörösmarty Mihály drámai költeménye az Evangélium Színházban írásunk elején nyomban feltehetjük az örök kérdést: drámai költemény,-tündérjáték vagy mesedráma a Csongor és Tünde? Mind a három, de ha a rendező külön hangsúlyokat keres a műben, akkor Vörösmartynak a lét és a nemlét kérdéséről vallott filozófiája erősödik fel; ha a színpadra állító úgy véli, a szövegből kibontható varázslat a fontos leendő nézői számára, akkor a mű csodaelemeit nyomatékosítja. Udvaros Béla drámai költeményként fogalmazta színpadra Vörösmarty halhatatlan színművét. Cselekvésének mozgatórugója feltehetően a számos Csongor és Tünde-variáció lehető leghívebb megragadása volt; hűség Vörösmar- tyhoz, ragaszkodás a klasszikus színház eleganciájához és értékeihez. Az Evangélium Színház színpadi tere is arra késztette a rendezőt, hogy a Csongor és Tünde számos megjelenítési lehetősége közül a kamaraábrázolást válassza. Ez magával vonta a mesés elemek alkalmazásának mérséklését. Példaként említhető, hogy a tündérfa valóban jelzésszerűen, apró, karácsonyi díszítőlámpács- kákkal keltette a csoda illúzióját, Mirigy „átváltozásait” trükkös kendők-fátylak szolgálták, a rendezés bölcsen kerülte a légben röpködő sült galamb és az ugyancsak furfangos színpadi gépezettel száll- dostatható nemtők megjelenítését. Rendezői erény továbbá, hogy a cselekmény három - égi, földi és pokolbéli - színterének technikai változtatásai roppant egyszerűen, minden várható bűvészkedés nélkül mentek végbe. Ugyanakkor egy csoda varázslatos megformálásában eredetit alkotott Udvaros; az Ej (nevezik Ej királynőjének is) misztikus arccal, testetlenül és piramisszerűen táguló, az éj homályába simuló, mechanikusan mozgatható bábuként tekintett a nézőkre, elmondva gyönyörű monológját, amelynek foglalataként „rövid gyönyörnek kurta évei”-t jövendöli a földi szerelemre vágyó tündérlánynak. Az Éj-monológ bábuszerű megjelenítője Udvaros Dorottya volt, akinek színészi kvalitásai a gesztusok nélküli arc- és „hangjáték”-ban tetőztek. Sokan szeszélyesnek ítélik Vörösmarty cselekményvezetését, ami persze vitatható. Udvaros Béla is hitt abban, hogy a látszólag egymástól távol eső elemek egymás mellé rendelhetők. Ilyen például a Kalmár, a Fejedelem, a Tudós másodszori megjelenése abban a pillanatban, amikor Csongor boldogságkeresése még nem kecsegtet reményekkel. A hármas út három férfiúja csalódottan, megvertem az őrültségig kiábrándultán mondja el monológját a földi „üdlak” nyomorúságairól. Udvaros Vörösmarty-tisztelete a szöveg gondozásában is tetten érhető. A költői sorok olykor-olykor túláradóak, rendezői kéz kellett ahhoz, hogy minél élvezetesebb legyen a cselekmény, jobban érvényesüljön a mű drámaisága, humora, iróniája, jellemfestő ereje. Ebből következően színészei nem szavaltak - bár tiszteletben tartották a verses dráma rímeit, csengéseit -, hanem replikáztak. A monológokat nem pátosszal, hanem a nézők figyelmét is bevonva a szöveg értésébe, tűnődve adták elő. E rendezői akarat pózoktól mentessé, gördülékennyé tette az előadást, más szóval a statikusnak tetsző szövegrészek jó ritmusban váltakoztak a gyorsabb, mozgalmasabb textusokkal. A Csongor és Tünde hálás és igen megbecsült szerepe - ezt minden színész tudja - távolról sem a két címszereplőé. A Tündérhontól a földi boldogságig eljutó Tünde a sajátos, vörösmar- tys dramaturgia következményeként romantikus szövegkörnyezetben vívódik. A dráma örvénylésében inkább sodródik, pedig célja nagyon világos. Lass Bea tündérlány aranyszőke hajával, kék szemével, lágy, sóvárgó hangjával hagyományos Tündét állított elénk. Az alakítás belső tartalmát illetően a tündérvilágtól való makacs menekülése mintha passzívabb lett volna a kelleténél. A földi szerelem ígérete gyönyörökben is megtestesül, ezt a finom vágyat Lass Bea- talán kora miatt? - nem tudta érzékeltetni. Csongor a tökéletes idealista, a valóban sodródó hős. Keresi az élet értelmét, de minden elszánás nélkül. Egy dologban aktív: Tündérhon meglelésében. Naiv és könnyen rászedhető. Oly elszántan keresi a tündérlányt, hogy még a Tünde képében megjelenő varázsolt lányalakot is vakon követi. Csongor miután minden országot, messze tartományt bejárt, és csalódott a földi létben, nemcsak Tündét vágyja, hanem az „üdlakot” is. O. Szabó Soma egy kamasz Csongor. Ez tulajdonképpen nem negatív minősítés, hanem egy játékfelfogás értékelése. Ez az ifjú hős a kamasz érzelmi romlatlansá- gával vágyódik Tünde után, a szerelem romantikus, testiségtől távol eső hevületével. O. Szabó Soma szépen beszél, jók a hangsúlyai, kitűnő a mozgása, ám a reagálóképessége még nem tökéletes. Pár év múlva érett Csongort köszönthetünk alakítása nyomán. A Csongor és Tünde truvájszerepe Mirigy. A hálás feladatot Szoboszlai Éva kapta. A darab cselekményét irányító boszorkánynak igen sok arca van. Szoboszlai Éva - lehet, hogy különös a fogalmazás - szép boszorkány volt. Különösen az első részben. Ezt azért fontos hangsúlyozni, mert a sablonrendezésekben általában rút szokott lenni Mirigy, míg más felfogásban bohóc öregasszonyt szoktak belőle formálni. Ne feledjük: Mirigy ön- sorsrontó irigy nő, aki jóvátételként lánya boldogságát ajánlja fel a jövendő életnek. Szoboszlai Éva ezt a Mirigyet állította elénk, növelve az újszerű, igényes boszorkányalakítások sorát. Balga is szerencsés szerep. A furfangos, földművelő, iparos ember égi és pokolbéli dolgokban járatlan. De a szerelemben is „csak” realista. Vörösmarty legkarakteresebb alakja, telve humorral, jókedvvel. O. Szabó István - az együttesben kiemelkedően - mit sem törődve rímmel, verslüktetéssel, élő prózában tréfálkozik-mókázik, mintha székely legény lenne valamelyik Tamási AronAz Evangélium Színház 1990 őszén alakult Udvaros Béla vezetésével. Az akkor hatvanöt esztendős színházi szakember, aki korábban már egy fél tucat magyar színházban tette le névjegyét, nem kisebb feladatra vállalkozott, mint egy új színház megalapítása, amely a hazai színházi palettán új, friss színt képvisel. A protestáns egyházak támogatásával végül is olyan teátrum létesült, amely minőségelvével és a magyar drámaírók legjobb műveivel szolgálta a jó erkölcsöt, az emberi tisztességet, katarzist kínálva az újonnan alakuló nézőtábornak. A törekvést egyebek között Tamási Áron, Németh László, Illyés Gyula, Sík Sándor, Hubay Miklós - s legutóbb Vörösmarty Mihály - drámái emelték magas művészi rangra. Udvaros Béla, a színházalapító - tizennyolc év múltával - e rendezésével búcsúzott együttesétől és az Evangélium Színháztól. ■ P.L. vígjátékban. Jobbára neki köszönhető az előadás lendülete, a váltások ritmusa. Az Ilmát alakító Buzogány Márta - elődeitől eltérően - nem tenyeres-talpas „Böskét” vitt színre, hanem egy intellektuális polgárasszonyt, aki a földi és tündérhoni habitust elegyítve korábbi „státusából” kiemelkedett. A felfogás újszerű és érdekes. Az idősebbek emlékezetében él talán, hogy a Kalmárt, a Fejedelmet, a Tudóst általában vezető színészek játszották. Ugyanis e szerepek Vörösmarty világfelfogását, filozófiai nézeteit tükrözik, fontos volt tehát, hogy a darab „tartópillérei” nagy színészek kezébe kerüljenek. Udvaros Béla választásában nem csalódhattunk. Mucsi Sándor mint Kalmár a zsebében csörgő pénzzel mutatta meg, hogy nála „hol van a tündérvilág”, a Fejedelem, Bitskey Tibor remek fogalmazásában, gőgösen a saját világaként jelölte ki a tündérhont, a Tudós (Bánjjy György) pedig a tündérvilágot a költők, a költészet birodalmába utalta. A három vándor másodszori színre lépése megrázó volt; szerepbeli önvesztését, meghasonlását mindhárom színész drámai erővel ábrázolta, különösen Bánffy György alakítása volt megrendítő. Játékosság dolgában a Csongor és Tünde lelke a három ördögfióka. E három figurának is számos megfogalmazása él a magyar színházművészetben. Általában a viháncoló, bolondozó, a játékos, a teljesen laza, a sok-sok ötlettel operáló ördögfióka-felfogás szokott nyerő lenni. Farkas Tamás (Kurrah), Gyurin Zsolt (Ber- reh) és Szabó-Lencz Péter (Duzzog) hancúrozásai fergetegesek, ám kicsit komolyak voltak. Ráerősített erre a zord „ördögjelmez”, a fekete-vörös színnel megalkotott - egyebekben jeles munkának tekinthető - maskaraköltemény. A boszorkány megkötözése és földön von- szolása nem illett a játék stílusába, horrorszerű volt. Ledért Martin Adél személyesítette meg, ízléssel és visszafogottan. A bukott lány jelmeze klasszikusan esztétikus volt, más előadások mind jelmezben, mind a figura megjelenítésében általában félreértették a ledérség fogalmát. Érintve a jelmezkészítés témakörét, örömmel regisztrálhatjuk, hogy Huros Anna Mária jelmezei több mint pompásak voltak, tökéletesen illeszkedtek a rendező klasszikus koncepciójához. A díszletek a rendezés kamarajellegét követték, közülük is kiemelkedő volt a csodakút. Huzella Péter zenéje különösen az Éjkirálynő monológjának drámaiságát erősítette. A művész énekesként, mint jelenetváltó dalos is közreműködött szép reneszánsz jelmezben, bár Vörösmarty azt írta drámai költeménye elé: „A pogány kúnok idejéből”. , Záróakkordként talán megkockáztatható: az Udvaros Béla által színre vitt Csongor és Tünde előkelő helyet foglal el az eddigi rendezések hosszú sorában. ■ Párkány László További előadások: december 8., 15., szombat este 7 óra; november 25., december 2., 9., vasárnap délután 4 óra Szabadon szárnyalni Plakátpályázatot nyertek a békéscsabai gimnazisták ► Evangélikus oktatási intézmény diákjai érték el az első helyezést egy európai uniós plakátpályázat hazai fordulóján. A pályázatot az Európai Bizottság írta ki Az Európai Unió a megkülönböztetés ellen címmel a tagországokban élő gyerekek és serdülők számára, két korcsoportban, a mindenki számára biztosítandó esélyegyenlőség európai éve keretében. A Békéscsabai Evangélikus Gimnázium, Művészeti Szakközépiskola, Kollégium és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény tanulóiból álló, korcsoportjában győztes csapat egyik tagja, Sárik Zsanett telefonon válaszolt kérdéseinkre.- Pontosan ki és milyen céllal hirdette meg a versenyt?- Franco Frattini, az unió igazságügyért, szabadságjogokért és biztonságért felelős biztosa, az Európai Bizottság alelnöke írta ki július 30-án, az itthoni verseny pedig a debreceni Úton Egyesület lebonyolításában zajlott. A pályázat célja az volt, hogy felhívja az európai fiatalok figyelmét az EU-n belül a hátrányos megkülönböztetés felszámolása érdekében tett erőfeszítésekre.- Hogyan értesültetek erről a lehetőségről?- Felkészítő tanárunk, Kéri Gáspár szólt róla.- Kikből állt a csapatotok?- A kiírás szerint a versenyzők két korcsoportban -12-14 évesek és 15-18 évesek -, legalább négy-négy fős csapatokban indulhattak. Mi - Kondor Nóra, Molnár Kata, Szabó Mariann és én - a második korcsoportba tartozunk. Hazánkban a két korosztályban összesen több mint háromszáz pályaművet nyújtottak be a kért A/2-es méretben.- Úgy tudom, tőled ered a plakát ötlete...- Egy, a szobámban lévő kép „ihlette”, amely egy halat ábrázol. Erről jutott eszembe, hogy mi lenne, ha az esélyegyenlőtlenséget nem csupán emberek szerepeltetésével szimbolizálnánk, hanem ember- és állatalakokkal jelenítenénk meg. A fotómontázsunkon látható galambok utalhatnak az unió államaira, de arra is, hogy nekik megadatott a repülés képessége, ellenben az embernek nem, holott ő is szeretne szárnyalni.- Mikor volt és hogyan zajlott a díjátadás?- November 20-án, a gyermekjogok nemzetközi napján vehettük át a díjat Budapesten. Tárgynyereményeket kaptunk, eleget tehettünk egy ebédmeghívásnak, és várt ránk egy-egy, a Szépművészeti Múzeumba szóló belépőjegy is.- Mivel ez egy uniós pályázat, lesz még egy nemzetközi forduló is. A lap olvasóival együtt sok sikert kívánunk mindannyiótok- nak, és reméljük, hogy most már nincs más hátra, mint várni, mikor indulhattok Brüsszelbe...- Valóban, a nemzeti szinten díjazott művek újabb válogatáson vesznek majd részt. Ezután a korcsoportonként a három-három díjazott csapat jutalomként Brüsszelben tölthet három napot december 15. és 17. között. Remélem, mi is közöttük leszünk, és megnézhetjük az ottani uniós intézményeket, valamint az európai díjátadón találkozhatunk Franco Frattinivel. Egyébként a legjobb plakátok felkerülnek majd az internetre, és a későbbiekben felhasználhatják őket Európában a hátrányos megkülönböztetés elleni kampányokban. ■ Gazdag Zsuzsanna A Bach közelében című mesélő hangversenysorozat első részére került sor a Budapesti Vonósok és a Lutheránia énekkar résztvételével november 24-én délelőtt a budapesti Szent Margit Gimnáziumban, délután pedig a Budapest-Fasori Evangélikus Gimnázium dísztermében. A sorozat keretében a négy alkalomra szóló bérlettel rendelkező érdeklődők Johann Sebastian Bach életével ismerkedhetnek meg kantátáin keresztül. Az alkalmakon mesél és vezényel dr. Kamp Salamon. Bottá Dénes felvétele a fasori gimnáziumban készült. (A bérlet még megrendelhető 30/256-0270-es telefonszámon vagy a lk@budapestivonosok.hu címen.) HIRDETÉS Meghívó Az Egy csepp emberség esték újabb alkalmára, valamint a Luther Kiadó gondozásában megjelent. Egy csepp emberség esték című könyv bemutatójára kerül sor december 13-án, csütörtökön 16 órakor. Helyszín: Budapest V., Erzsébet tér, Gödör Klub. A találkozó programja: Könyvbemutató • Egy csepp beszélgetések • Ének, zene, vers • Művészeti alkotások bemutatása, árverezés • Társasági program. Háziasszony: Lengyel Anna. Házigazda: Rados Péter. Rendező: Asztali Beszélgetések Kulturális Alapítvány. Az alapítvány kuratóriumának elnöke: Galambos Adám.