Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)
2007-08-19 / 33-34. szám
i8 4á 2007. augusztus 19-26. KRÓNIKA ‘Evangélikus ÉletS «L J % r* Offertorium Szeretettel tájékoztatjuk gyülekezeteinket, hogy a Szentháromság ünnepe utáni tizenharmadik vasárnap (szeptember 2.) offertóriuma az iskolatámogatás célját szolgálja. Kérjük, adakozó szeretettel segítsék az ügyet. ISTENTISZTELETI REND / 2007. augusztus 19. - Budapest Szentháromság ünnepe után n. vasárnap. Liturgikus szín: zölá. Lekció: iSám 12,1-150; Lk 18,9-14. Alapige: 1 Kor 15,1-10. Énekek: 456., 402. I., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) D. Szebik Imre; de. 10. (német, úrv.) Andreas Wellmer; de. 11. (úrv.) Balicza Iván; du. 6. dr. Széchey Béla; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. (úrv.) Vígh Ilona; II., Modori u. 6. de. 3/4 11. Gyekiczky János: Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Gyekiczky János; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. (úrv.) Fülöp Attila; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Hokker Zsolt; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Smidéliusz Gábor; de. 11. (úrv.) Cselovszky Ferenc; du. 6. Smidéliusz Gábor; VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Aradi György; VIII., Üllői út 24. de. fél 11. (úrv.) Kertész Géza; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák) Szpisák Attila; VIII. , Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Kertész Géza; VIII., Vajda P. u. 33. de. 9. Benkóczy Péter; IX. , Gát utcai római katolikus templom de. 11. (úrv., énekes liturgia) Koczor Tamás; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. fél 11. Benkóczy Péter; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) dr. Joób Máté; de. 11. (úrv.) dr. Joób Máté; du. 6. Missura Tibor; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Missura Tibor; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Balicza Iván; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) if). Hafenscher Károly; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kendeh György; XIII., Frangepán u. 41. de. fél 9. Kendeh György; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) dr. Béres Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. dr. Béres Tamás; Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. (úrv.) Szabó B. András: Rákospalota, XV., Régi Fóti út 75. (nagytemplom) de. 10. Tóth-Szöllős Mihály; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. Kovács Viktor; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. Blatniczky János; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Blatniczky János; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Kosa László; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Kosa László; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Marschalkó Gyula; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. Marschalkó Gyula; Pestszentlőrinc, XVIIL, Kossuth tér 3. de. 10. Győri Gábor; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. Győri Gábor; Kispest, XIX., Templom téri. de. 10. Széli Bulcsú; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza; Názáret- templom, Mátraszentimre-Bagolyirtás de. 11. dr. Zsigmondy Árpád. ISTENTISZTELETI REND / 2007. augusztus 19. - Balaton Alsódörgicse de. u.; Badacsonytomaj de. 9.; Balatonalmádi du. 4.; Balatonboglár de. 11.; Balatonfenyves (református templom) du. 6.; Balatonfüred de. 9.; Balatonszárszó (evangélikus üdülő) de. 10.; Fonyód de. fél 10.; Hévíz du. fél 5.; Keszthely de. fél 11.; Kisdörgicse du. fél 2.; Kötcse de. 10.; Kővágóörs de. fél 12.; Mencshely de. 11.; Nemesleányfalu du. 2.; Révfülöp de. 10.: Siófok de. 10.; Szentantalfa de. 3/410.; Veszprém de. 10.: Zánka de. fél 9. NÉMET NYELVŰ ISTENTISZTELETEK Hévíz de. fél 10.; Siófok (kápolna) de. fél 10. ISTENTISZTELETI REND / 2007. augusztus 26. - Budapest Szentháromság ünnepe után 12. vasárnap. Liturgikus szín: zöld. Lekció: Ézs 29,17-24; Mk 7,31-37. Alapige: 2Kor 3,4-9. Énekek: 45., 261. 1., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Bence Imre; de. 10. (német, úrv.) Andreas Wellmer; de. 11. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; du. 6. Bence Imre; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. Veperdi Zoltán; 11., Modori u. 6. de. 3/4 11. Gyekiczky János; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Gyekiczky János; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. Donáth László; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Bálintné Varsányi Vilma; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Gerőfi Gyuláné; de. 11. (úrv.) Smidéliusz Gábor; du. 6. (orgonazenés áhítat) Cselovszky Ferenc; VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Szántó Enikő; VIII., Üllői út 24. de. fél 11. Kertész Géza; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák, úrv.) Szpisák Attila; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Kertész Géza; VIII., Vajda P. u. 33. de. 9. Benkóczy Péter; IX., Gát utcai római katolikus templom de. 11. (úrv.) Koczor Tamás; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. fél 11. Benkóczy Péter; Kelenföld, XL, Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) Blázy Árpád; de. 11. (úrv.) Blázy Árpád; du. 6. Blázy Árpádné; XL, Németvölgyi út 138. de. 9. (úrv.) Blázy Árpádné; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Keczkó Pál; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kendeh György; XIII., Frangepán u. 41. de. fél 9. Kendeh György; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Tamásy Tamás; Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. (úrv.) Kendeh K. Péter; Rákospalota, XV., Régi Fóti út 75. (nagytemplom) de. 10. Bátovszky Gábor; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 10-11. de. 10. A. Balogh Éva; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. Blatniczky János; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Blatniczky János: Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Zászkaliczky Pál; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Zászkaliczky Pál; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Wiszkidenszky András; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. Wiszkidenszky András; Pestszentlőrinc, XVIII., Kossuth tér 3. de. 10. (úrv.) dr. Korányi András; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. dr. Korányi András; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás: Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza; Názáret-templom, Mátraszentimre- Bagolyirtás de. 11. Fehér Károly; Pilisvörösvár (református templom) du. 2. ISTENTISZTELETI REND / 2006. augusztus 26. - Balaton Alsódörgicse de. n.; Balatonakali du. 2.; Balatonaliga (a Club Aliga területén levő református templom) du. 6.; Balatonalmádi du. 4.; Balatonboglár de. 11.; Balatonfenyves (református templom) du. 6.; Balatonföldvár (városháza) du. 2.: Balatonfüred de. 9.; Balatonszárszó (evangélikus templom) du. 3.; Balatonszárszó (evangélikus üdülő) de. 10.; Balatonszemes dp. fél 10.; Balatonszepezd de. 9.; Fonyód du. 4.; Hévíz du. fél 5.; Keszthely de. fél 11.; Kötcse de. 10.; Kővágóörs de. fél 12.; Mencshely de. 11.; Nagyvázsony du. 2.; Révfülöp de. 10.; Siófok de. 10.; Sümeg du. fél 3.; Szentantalfa de. 3/4 10.; Tapolca de. fél 9.; Veszprém de. 10.; Zánka de. fél 9. NÉMET NYELVŰ ISTENTISZTELETEK Balatonboglár de. fél 10.; Hévíz de. fél 10. ISTENTISZTELETI REND / 2007. augusztus 26. - Velencei-tó Agárd (protestáns templom, Mátyás király u. 24.) du. 6. m Összeállította: Boda Zsuzsa ISTENTISZTELET-KÖZVETÍTÉS A RÁDIÓBAN Bemutatkozik a Nyírszőlősi Evangélikus Egyházközség A nyírszőlősi evangélikus gyülekezet az 1753-ban alapított Nyíregyházi Evangélikus Egyházközségből önállósodott 1992-ben; megalakulásától kezdve e sorok írója a lelkésze. Magyar Rádióul Evangélikus istentisztelet a Magyar Rádióban Augusztus 26-án, vasárnap 10.04-től istentiszteletet hallhatunk a Kossuth adó hullámhosszán Nyírszőlősről. Igét hirdet Cyöifi Mihály lelkész. Gyülekezetünk területe magába foglalja Szabolcs-Szatmár-Bereg megye negyedét, hatvannégy települését. Két templomot vettünk át: az 1931-ben épült kisvárdai és az 1940-ben felépült nyírszőlősi evangélikus templomot. A gyülekezet tagjai kistelepüléseken és tanyabokrokban - szétszórattatásban - élnek, mintegy ezerötszázan. Tekintettel arra, hogy önálló gyülekezeti közösség nem létezett ezen a területen, presbitériumunk - alakulásától kezdve - nagy hangsúlyt fektetett a missziói és evangélizációs munkára. Évente presbiteri hétvégét tartunk a gyülekezeti szolgálók továbbfejlődésének segítésére. Az ifjúsági, gyermek-, családos és felnőttcsendeshetek mellett rendszeresen megtartjuk csendesnapjainkat: az 1950-es évek körmendi-tanyai hagyományaira épülő, minden év augusztus 20-án Nyírszőlősön megrendezett nyári csendesnapot (két-háromszáz résztvevővel), adventben a nyírtelekit (száz-kétszáz résztvevővel), valamint az igény szerinti „munkás csendesnapokat”, ahol a fizikai munka mellett áhítat, igetanulmányozás is van. Fontos alkalommá nőtte ki magát a 2005 óta minden évben megtartott gyülekezeti hétvége. 1998-ban gyülekezetépítő munkára küldtük ki Nagy Miklós presbitert és családját Kisvárdára, az egykor önálló, de később elnéptelenedő gyülekezet újraindítása végett. Munkájuk áldása abban mutatkozik meg, hogy egyre gyarapodik az asszonykor, sikeres a gyermekmunka, és rendszeresek a vasárnapi istentiszteletek. Gyülekezetünk asszonyai Kisvárdán kívül Nyírteleken alakítottak asszonykört, közösséget és szolgálatot találva maguk számára. Konfirmációi oktatáson általában öttizenöt gyermek vesz részt: az oktatás két évig folyik, így kétévente lehet vizsgázni, illetve indul új csoport. A területünkön működő általános iskolákban nyolcvan-száz gyermek részesül evangélikus hitoktatásban. Fiataljaink missziói, zenei, újságírói csoportokban tevékenykednek; ezek gyümölcse az Érted magazin (kéthavonta megjelenő ifjúsági újság) és az EKG nevű zenekar. Emellett a fiatalok komoly feladatot vállalnak a szombati játszóház működtetésében is. Istentiszteleteinken számos lehetőségük van a szolgálatra gyülekezeti tagjainknak (szívesen élnek is velük): vendég- fogadó, lektori (liturgusi), bizonyságtevő, zenei szolgálat. Ezeken az alkalmakon adjuk kézbe a gyülekezet hírleveleit, a heti és a kéthavi hírlevelet. 1993-ban elindítottuk a Filadelfia Alapítványt fiel 3,7-8), melynek célja az ifjúság keresztényi nevelése és a nyírteleki evangélikusság közös alkalmainak megteremtése. Az alapítvány később - 1995-ben, amikor vagyona lehetővé tette - vette fel céljai közé a nyírteleki templom építését. Az építkezés 2000-ben kezdődött el; abban az évben a pinceblokk és -födém, majd 2001-ben a földszinti falak és födémek készültek el. Az épület földszinti helyiségeit 2005 adventjében szenteltük fel és adtuk át a gyülekezetnek, jelenleg az alagsor és a lelkészlakás befejezésén dolgozunk. Gyülekezetünk honlapja: http://nyir- szolos.lutheran.hu/. E-mail cím: nyirszo- los@lutheran.hu; mihaly.gyorfi@luthe- ran.hu; gy-m@freemail.hu. ■ Györfi Mihály Tolerancia és humor Csángliában „Visszaszorítnak, hátrább, egyre hátrább, És amit hagynak, egyre kevesebb: Hát vesd meg lábad ott, ahol megállhatsz, S azt mentsd, azt a talpalatnyi helyet, Szikrát a tízből, cseppet a folyóból, A töredéket eltört mondatodból, Minden megmaradt árva keveset: Ahogy lehet...” (Reményik Sándor) Az orosházi evangélikus gyülekezet július 23-29. között Tatrangon tett testvérgyülekezeti látogatást Laczki János lelkész és Jantos István felügyelő vezetésével. A kiránduláson a gyülekezeti tagok mellett az Orosházi Evangélikus Általános Iskola és Gimnázium diákjai is részt vettek. A kapcsolat az első Magyar Evangélikus Konferencia alkalmával éledt újjá hosszabb szünet után. Tatrang a Brassó melletti csángó Hétfalu egyike. A falu lakossága igen vegyes: románok, magyarok és cigányok élnek együtt a Csukás hegy lábánál. Az evangélikus gyülekezet (a romániai magyar evangélikusok legnépesebb vidéki gyülekezete) ezerötszáz lelket számlál. E faluban, illetve Erdély-szerte ismeretlen a társadalmi temetés. Még a kommunizmus éveiben is mindenki élt a keresztség szentségével, az ifjak konfirmáltak, házasságkötéskor Isten áldását kérték. A tatrangi lelkész, Székely Levente elmondása szerint nagyon fontos a tolerancia. Az egyházközségben a szolgálati nyelv természetesen a magyar, de amikor a szükség megköveteli - vegyes házasságok esetében, temetésekkor -, románul is szól az egybegyűltekhez (igeolvasás, rövid igemagyarázat, imádság). így a tatrangi gyülekezethez az evangélikusokon kívül római katolikus, református magyarok, illetve román ortodoxok is tartoznak. Ez az, ami békés emberi kapcsolatot alapozott meg a különböző felekezetű és nemzetiségű emberek között; e közösségben mi, orosháziak is jól éreztük magunkat. Említésre méltó ugyanakkor, hogy az erdélyi evangélikusok fontosnak tartják a magyar nyelv és kultúra ápolását, gyarapítását is. Istentől kapott feladatként nemcsak értékek ápolói, továbbadói, hanem gyarapítói is. Majdnem minden gyülekezetben templomot, paplakot renoválnak, vagy nem egy esetben új gyülekezeti házat, vendégházat, oktatási központot, művészeti galériát - és így tovább - építenek. Ottjártunkkor megismerkedtünk a gyülekezet és a barcasági csángók történetével, a történelem azon viharaival, melyekben „Csánglia” népe edződött, és él még napjainkban is. Példaként szolgált mindez számunkra azon élmények mellett, amelyeket Erdély nyújtott a sepsiszentgyörgyi templomban, a Szent An- na-tó partján, Kézdivásárhely udvarterein, a prázsmári erődtemplomban, Alsó- csemátonban, a fogarasi várban, a brassói Fekete templom orgonamuzsikájában és a Fogarasi-havasok szurdokai közt. Hétfalut járva megértettük Jékely Zoltán költő szavait: „Fejünkre por hull, régi vakolat, / így énekeljük a drága Si- ont; / [...] Tízen vagyunk: ez a gyülekezet, / a tizenegyedik maga a pap, / de énekelünk mi százak helyett, /[...] tizenkettedikünk maga az Úr.” A „domnule seful”-nak (főnök úrnak) is nevezett Székely Levente humora naponta enyhítette a barangolások fáradalmait. Egyebek mellett tőle tudtuk meg például, hogy mi történne, ha egyszerre halna meg a mindenkori pap és a sofőr. (A keretbe foglalt válasz enyhítse most az Evangélikus Élet kitartó olvasóinak „fáradalmait” is.) Mindemellett a tatrangi testvérek ezúttal is meleg vendégszeretettel fogadtak, a családlátogatások alkalmával kínáltak „kicsi erőst s gyengét” is... Az egyhetes látogatás a falunappal záródott; ezen Kiss József polgármester vendégei voltunk. Reménységünk szerint jövőre mi láthatjuk vendégül a tatrangiakat, és a megkötött barátságok kiállják a távolság és az idő próbáját - ők azonban addig is, mindig is itthonról hazavámak bennünket. ■ Dr. Száraz Csenge Gitta Egyszerre hal meg a pap és a sofőr. Megjelennek Szent Péter színe előtt, aki hosszabb mérlegelés után a sofőrt a mennyországba, a papot pedig a pokolba küldi. Az ítélet hallatán a pap méltatlankodni kezd: ő mindig is Isten dolgaival foglalatoskodott, míg emez... Szent Péter magyarázatként csak annyit mond: „Fiam, amíg te prédikáltál, mindenki aludt, míg a sofőr vezetett, mindenki imádkozott.” +1 „testvérvicc” Meghal a suszter és a kocsmatöltelék. Megjelennek Szent Péter színe előtt. Verdiktum: suszter a pokolba, kocsmatöltelék a mennybe. Magyarázat: valahányszor a suszter munka közben kalapácsával az ujjára ütött, nagyot káromkodott, a részeges pedig valahányszor csak emelte a poharát, „Isten, Isten!” szavak közepette engedte le torkán az italt...