Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)
2007-05-06 / 18. szám
‘Evangélikus ÉletS 5 KULTÚRKÖRÖK 2007. május 6. Kántorvizsga örömmel és hálaadással ► A vizsgázó és a tudásukat bemutató fiatalok izgatott várakozással foglalták el helyüket a fóti Mandák Otthon nagytermében április 21- én, a téli kántorképző tanfolyamot lezáró kántorvizsga napján. Az ünnepélyes hangulatot nemcsak a számadás felelőssége, a személyenként sokszínű tehetség bizonyításának a vágya, a kísérő családtagok és a barátok lelki bátorítása alakították, hanem a vizsgabizottság tagjainak művészi és emberi kvalitásai is. Ezt az örömteli feszültséget oldották Bence Gábor igazgató köszöntő, buzdító szavai és Kovács László lelkész imádsága. A 2006-2007. évi téli tanfolyam huszonegy növendéke közül az előkészítő évfolyamból heten játszottak. A vizsga- bizottság elnöke, Simon Barbara orgona- művész szóbeli dicséretben részesítette közülük a kezdő Agárdi Tamást, a haladó szinten orgonáié Biczó De'nest és Kertész Attilát; az utóbbi Buxtehude c-moll ciaco- náját adta elő. Segédkántori bizonyítványt Bolla Krisztina kapott, aki hét évvel ezelőtt ült először a harmonium mellé; ő a Pannon Egyetem keszthelyi tagozatának elsőéves hallgatója, és a zalaist- vándi gyülekezetben kántorizál. Kántori bizonyítványt hárman érdemeltek ki magabiztos, kiegyensúlyozott játékukkal: Trajtler Dóra hétévesen kezdett zongorázni, hét-nyolc felejthetetlen nyarat töltött Foton; ez idő alatt zenei is-, méretekben gyarapodott, és hitbeli tudásban játékosan - versenyezve - növekedett. Most a Károli Gáspár Református Egyetem hallgatója. Egyházzenei tanulmányainak az elméleti részét szeretné hasznosítani a vallástanári szakon. Pintér Ákos Keszthelyen él, és tanárként dolgozik. Középiskolás volt, amikor komolyabban kezdett zongorázni. 2000-ben volt először Foton. A hévízi evangélikus gyülekezet kántora. Kolba Hajnalka olyan fiatal, akinek a zenei fejlődését hat éve követik tanárai, Simon Barbara és Ecsedi Zsuzsa, jól terhelhető, fogékony tehetség. Kántori gyakorlata van; jelenleg a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Főiskolai Karán tanul. Ebben az évben két fiatal szerezte meg a középszintű végzettséget jelentő kántori oklevelet: Demen Szabolcs és Szeitl Zita. Demen Szabolcsot 1989-ben vitték először Fótra a szülei. Azóta leérettségizett, szakmát tanult, dolgozott. Öt évvel ezelőtt kapott kántori bizonyítványt, de személyes problémák miatt csak most volt lehetősége az oklevél megszerzésére. Nagy kántori gyakorlata és sok tapasztalata van. Sámsonházán és a nógrádi szórványgyülekezeteknél játszott. 2006 óta a Nyíregyházi Evangélikus Egyházközség kántora. „Jó képességű, szolgálatra termett orgonista” - tolmácsolta Simon Barbara a bizottság véleményét. Szeitl Zita hétéves kora óta zongorázik. Három nyarat töltött Foton, majd levizsgázott énekismeretből, zeneelméletből, karvezetésből, liturgikából és hangszerismeretből. Öt éve Tinta Gergely orgonaművész tanítványa. A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem orgona szakára készül felvételizni. J. S. Bach G- dúr prelúdium és fúgájának erőteljes, szépen megfogalmazott előadásáért dicséretes jeles minősítést kapott. Bence Gábor megköszönte a vizsga- bizottság elnökének, Simon Barbarának, valamint tagjainak - Finta Gergelynek és Kovács László lelkésznek, okleveles kántornak - az alapos munkát. „Főt mint intézmény egyedülálló az országban abban, hogy minden növendékének a saját szintjén biztosítja a zenei fejlődés lehetőségét. Olyan elkötelezett tanári karral rendelkezünk, amelynek tagjai türelemmel, nagy gyakorlattal, igényesen foglalkoznak mindenkivel adottságainak megfelelően. Ezért férnek meg egymás mellett a kezdők és az akadémiai jelöltek. A cél olyan kántorok képzése, akik színvonalas zenei munkájukkal a lelkészek munkatársai lehetnek” - mondotta. Ezt a követelményt teljesítették az új kántorok, akiket Abafjy Nóra, Barta-Gom- bos Arikdn, Bence Gábor, Ecsedi Zsuzsa, Németh Csaba és Pócs Miklós tanított. A képzés zavartalan menetét Sohan László gondnoknak és kis csapatának a jól összehangolt munkája biztosította. A zene nem kotta, a zene mindig személyes. Lelkünk örömét, bánatát, hitét is megszólaltatjuk, ha muzsikálunk - mondta a záróáhítatban Kovács László. A fótiakat - tanárokat, növendékeket és a végzett kántorokat - a hivatástudat öröme is átjárja, amit Bence Gábor úgy fogalmazott meg, hogy „életem az egyházzene szeretete”. Ezért a tehetségeket éltető szeretetért adott hálát az ünneplő közösség Istennek, és gratulált az új kántoroknak. a Tóthné dr. Gallyas Katalin Ismét koráléneklési verseny Albertiben Az Alberti Evangélikus Általános Iskola harmadszor rendezte meg a koráléneklési versenyt. Mivel az előző versenyek híre országszerte elterjedt - színvonalasak voltak, és jó hangulatban zajlottak -, április 28-án a helyiekkel együtt immár tíz iskola diákjai várták a vetélkedés kezdetét. A szervezők nagy örömmel tapasztalták, hogy sok a jelentkező, azt pedig még inkább, hogy az éneklés örömöt jelent a gyerekeknek és felkészítő tanáraiknak is, s messziről, több száz kilométerről is elhozták diákjaikat Albertibe. A versenyre három kategóriában lehetett jelentkezni. A zsűri elnöke, dr. Finta Gergely orgonaművész, az Evangélikus Hittudományi Egyetem Egyházzenei Tanszékének vezetője és segítői, Koczor Kinga egyházmegyei zenei felelős és Buday Zsolt bényei lelkész próbálták a helyezéseket elosztani a sok szép hangú diák között. Nem volt könnyű feladat, hiszen a felkészítő tanárok remek munkát végeztek. Gyönyörű, tiszta hangú gyerekekből állt a mezőny, akik számára - láthatóan - valóban örömöt jelentett zenei kincsünk, a korálok éneklése. Ez volt a verseny igazi célja: az énekeskönyvünkben rejtőzködő kincs megismertetése a fiatalokkal. S akik a versenyre készültek, és a szakmai zsűri, illetve a többi iskola diákjai, tanárai előtt énekeltek, tudják, a korálok csodaszépek. Ismerni kell őket és minél többet énekelni táborokban, csendesnapokon, együttléteken. ■ Somogyi Veronika A III. koráléneklési verseny zsűrije két tanulónak - Délkuti Ágnesnek (Alberti) és Horváth Dorottyának (Deák tér) - különdíjat adományozott szép, pontos előadásukért. Arany minősítést kapott az I. kategóriában Baboth Adelin (Pápa) és Végh Kálmán (Pápa), a II. kategóriában Gaál Eszter (Kossuth-gimnázium, Nyíregyháza) és Milyi Ambrus (Deák tér), a III. kategóriában Kaszap Csilla (Kőszeg) és Rusznyák Kitti (Kőszeg). Ezüst és bronz minősítést több tanuló vehetett át, üres kézzel senki nem távozott Albertiből. A verseny szervezésében nyújtott munkájáért, az ajándékok elkészítéséért köszönet illeti Hepp Éva énektanárt, az alberti csapat felkészítőjét. Balassi Bálint összes versei oroszul Szakmai nap a GyLK-ról Protestáns médiahajó plusz PRÚSZvacsora Népsziget, 2007. április 27. A Protestáns Újságírók Szövetsége fakultatív tavaszi együttlétének pillanait Bottá Dénes örökítette meg. ► A moszkvai Magyar Kulturális, Tudományos és Tájékoztató Központ és fáradhatatlan igazgatónője, Kiss Ilona újabb sikert ért el a magyar-orosz művelődési kapcsolatok megújításában. A gyorsan modernizálódó főváros szívében, Puskin nagynénjének hajdani palotájában működő központ adott helyet a költészet napján, április 11-én rendezett nemzetközi tudományos ülésszaknak, amely az új, orosz nyelvű Balas- si-kötettel foglalkozott. Nevezetes kötet ez a műfordítás-gyűjtemény. Most először történt meg a magyar irodalom történetében, hogy egy magyar lírikus teljes költői életműve - nem csupán válogatás - megjelent idegen nyelven. Ráadásul nem valami eldugott helyen, ismeretlen kiadónál, hanem Oroszország legrangosabb világirodalmi sorozatában, az 1948-ban indult Irodalmi emlékekben, az Orosz Tudományos Akadémia kiadásában. A műfordítók - köztük kiváló költők - munkáját Jurij Pavlovics Guszev vezette, a magyar irodalom nagy híve és elismert tolmácsolója. A Balassi-szövegek értelmezését az ELTE Régi Magyar Irodalom Tanszéke segítette. A részletes jegyzetapparátussal, a Balassi-versek irodalmi mintáinak szövegközlésével, három manemzetközi tudományos ülésszakon foglalkoztak Balassival és a reneszánsz szövegek tudományos hitelességű kiadásának kérdéseivel. Előadások hangzottak el a tours-i Reneszánsz Intézetnek és az ELTE Régi Magyar Irodalom Tanszékének internetes, valamint az MTA Irodalomtudományi Intézetének és az Orosz Tudományos Akadémiának nyomtatott szövegkiadásairól, Balassi istenes és szerelmes verseiről, a dallamokról, a versformákról, a költő olasz és orosz fordításának műfogásairól. A sok nyelv költészetéből ihletet merítő Balassi Bálint a cseh, horvát, latin, lengyel, német, olasz, román és török kultúrát, valamint különböző felekezetek vallási világát építette be magyar költői életművébe. Ez a szellemiség immáron nemcsak angolul, bolgárul, franciául, lengyelül, németül, olaszul és törökül, hanem oroszul is szolgálja az egyetemes művelődést. Köszönet mindazoknak, aki ezt a sok nehézség közepette, harminc éve terve- ződő könyvet létrehozták. Tőlünk, evangélikusoktól pedig külön köszönet jár azért, hogy a költő protestáns versei most pravoszláv környezetben, oroszul is megszólaltak. ■ H. Hubert Gabriella Balassi Bálint összes versei oroszul. Moszkva, Nauka, 2006, 397 lap. hető liturgikus anyagot, bőséges zsoltárválogatást és új verses gyülekezeti énekeket közöl. Azt a problémát, hogy a magyarországi evangélikus énekes szokásokban csaknem teljesen visszaszorult a liturgikus anyag éneklése, a kötet tanító jellege próbálja ellensúlyozni; a szerkesztők minden új és kevésbé új elemet magyarázatokkal láttak el. Ez segítheti a liturgiában kevésbé jártas gyülekezeti tagokat az új anyag megismerésében, az istentiszteleten való tudatosabb részvételben. A GyLK összeállításában Bence Gábor, Ecsedi Zsuzsa, Trajtler Gábor, Finta Gergely, Ecsedi Klára, Barta-Gombos Arikán, Gyón Noémi, Simon Barbara és H. Hubert Gabriella vett részt; a kötet tervezőszerkesztője Kendek K. Péter volt. A GyLK befogadását illetően Ittzés János püspöknek a szakmai nap zárszavában elhangzott mondata irányadó lehet mindannyiunk számára: lássuk meg a könyv értékeit, és türelmes szeretettel ismerkedjünk vele! H E.K. gyarázó tanulmánnyal ellátott, rengeteg képpel díszített orosz kiadást a nemrég elhunyt sorozatszerkesztő, Nyikolaj Iva- novics Balasov professzor gondozta. A moszkvai intézet a kötet megjelenésének alkalmából a moszkvai Rudo- mino Idegen Nyelvi Könyvtárban és a Nyizsnyij Novgorod-i Területi Könyvtárban (a sárospataki gyűjtemény háború után oda került régi könyvanyagának hajdani őrzőhelyén) tartott - Csörsz Rumen István lantjátékával kísért - irodalmi esteket. Francia, magyar, olasz és orosz tudósok és műfordítók egész napos duale Hungaricum bemutatása - a hosszú hétvége ellenére - sokakat vonzott. A várhatóan júniusban megjelenő GyLK-t Bence Gábor szerkesztő és munvan egy, a gyülekezeti tagok kezébe adható kiadványra is. A Gyülekezeti liturgikus könyv,a változatos istentiszteleti rendeken kívül a gyülekezet által is énekelA Magyar Egyházzenei Társaság április 30-án szakmai napot rendezett a Régi Zeneakadémián. Az Evangélikus istentisztelet - Gyülekezeti liturgikus könyv (GyLK) és a Grakatársa, Ecsedi Zsuzsa ismertette (képünkön). A kötet létrejöttének oka, hogy a Liturgikus könyv használatba vétele - 2005 adventje - után kiderült: szükség