Evangélikus Élet, 2005 (70. évfolyam, 1-52. szám)

2005-08-21 / 34. szám

2005. augusztus 21-28. MOZAIK 18 Evangélikus Életi? ÚJ HARANGOT RENDELJEN IFJ. FARKAS TITUSZTÓL MINDEN MÉRETBEN A LEGKEDVEZŐBB ÁRON 30 KG-TÓL 1 1 000 KG-IG Kiváló minőség, kitűnő kidolgozás, kedvező ár, hangzásra öntve! Harangvillamosítás, harangtartóállvány-készítés, programozóórák, harangvezérlés telefonról, toronyóra-készítés, -szerelés, alkatrészeladás. REFERENCIA 400 TEMPLOMBÓL! Harangszó 2003 Bt. Ifj. Farkas Titusz 2200 Monor, Kistói út 26. Tel.: 30/371-9696, fax: 29/410-119 A Harangszó 2003 Bt. a Dévai Szent Ferenc Alapítvány támogatója. ISTENTISZTELETI REND / 2005. augusztus 21. - Budapest Szentháromság ünnepe után 13. vasárnap. Liturgikus szín: zöld. Lekció: Lk 10,23-37. Alapige: Jel 3,1-6. Énekek: 455., 473. I., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Balicza Iván; de. 10. (német) Balicza Iván; de. 11. (úrv.) Balicza Iván; du. 6. dr. Széchey Béla; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. (úrv.) Madocsai Miklós; II., Modori u. 6. de. 3/4 II. Gyekiczky János; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. (úrv.) Donáth László; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Hokker Zsolt; Újpest, TV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Gerőfi Gyuláné; de. 11. (úrv.) Zászkaliczky Péter; du. 6. Gerőfi Gyuláné; VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Szirmai Zoltán; VIII., Üllői út 24. de. fél 11. (úrv.) Kertész Géza; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák) Szpisák Attila; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Kertész Géza; VIII., Vajda P. u. 33. de. 9. Smidéliusz András; IX., Gát utcai római katolikus templom de. n. (úrv.) Szabó Julianna; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. fél 11. Smidéliusz András; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) id. Pintér Károly; de. 11. (úrv.) id. Pintér Károly; du. 6. Petri Gábor (teológushallgató); XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Petri Gábor (teológushallgató); Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Horváth-Hegyi Olivér: Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) ifj. Hafenscher Károly; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kendeh György; XIII., Frangepán u. 41. de. fél 9. Kendeh György; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Verasztó Teodóra (teológushallgató); XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Verasztó Teodóra (teológushallgató); Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. (úrv.) Kendeh K. Péter; Rákospalota, XV., Régi Fóti út 75. (nagytemplom) de. 10. (úrv.) Bátovszky Gábor; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 11. de. 10. Börönte Márta; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. Blatniczky János; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Blatniczky János; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Kosa László; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Kosa László: Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Marschalkó Gyula; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. Marschalkó Gyula; Pestszentlőrinc, XVIII., Kossuth tér 3. de. 10. dr. Korányi András; Pestszentimre, XVIII., Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. dr. Korányi András: Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú: XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXI., Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás: Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza. ISTENTISZTELETI REND / 2003. augusztus 21. - Balaton Alsódörgicse de. n.; Badacsonytomaj de. 9.; Balatonalmádi du. 4.; Balatonboglár de. 11.; Balatonfenyves (református templom) du. 6.; Balatonfüred de. 9.: Balatonszárszó (evangélikus üdülő) de. 9.; Hévíz du. fél 5.; Keszthely de. fél rí.; Kisdörgicse du. fél 2.; Kötcse de. 10.; Kővágóörs de. fél 12.; Mencshely de. 11.; Nemesleányfalu du. 2.; Révfülöp de. 10.; Siófok de. 10.; Szentantalfa de. háromnegyed 10.; Veszprém de. 10.; Zánka de. fél 9. NÉMET NYELVŰ ISTENTISZTELETEK Balatonboglár de. fél 10.; Hévíz de. fél 10.; Siófok (kápolna) de. fél 10. ISTENTISZTELETI REND / 2005. augusztus 28.- Budapest Szentháromság ünnepe után 14. vasárnap. Liturgikus szín: zöld. Lekció: Lk 17,11-19. Alapige: Róm 8,6-11. Énekek: 225., 234. I., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Balicza Iván; de. 10. (német) Andreas Wellmer; de. 11. (úrv.) Bence Irpre; du. 6. Balicza Iván; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. Veperdi Zoltán; II., Modori u. 6. de. 3/4 11. Gyekiczky János; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. (úrv.) Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. Vári Krisztina; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Bálintné Varsányi Vilma; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Solymár Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Cselovszky Ferenc; de. 11. (úrv.) Gáncs Péter; du. 6. (orgonazenés) Cselovszky Ferenc: VII., Városligeti fasor 17. de. 11. (úrv.) Szirmai Zoltán; VIII., Üllői út 24. de. fél II. Kertész Géza; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák, úrv.) Szpisák Attila; VIII. , Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Kertész Géza; VIII., Vajda P. u. 33. de. 9. Smidéliusz András; IX. , Gát utcai római katolikus templom de. 11. (úrv.) Szabó Julianna; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. fél 11. Smidéliusz András; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) Joób Máté; de. 11. (úrv.) Joób Máté; du. 6. Blázy Árpád; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Blázy Árpád; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. (úrv.) Bence Imre; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. (úrv.) Bencéné Szabó Márta: XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kendeh György; XIII., Frangepán u. 41. de. fél 9. Kendeh György; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamás; XIV. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Tamásy Tamás; Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. (úrv.) Kendeh K. Péter; Rákospalota, XV., Régi Fóti út 75. (nagytemplom) de. 10. Bátovszky Gábor; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 11. de. 10. Johann Gyula; Cinkota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. Blatniczky János; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Blatniczky János; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Marschalkó Gyula; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Marschalkó Gyula; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Wiszkidenszky András; Rákosliget, XVII., Gózon Gy. u. de. 11. Wiszkidenszky András; Pestszentlőrinc, XVIII., Kossuth tér 3. de. 10. Győri Gábor; Pestszentimre, XVIIL, Rákóczi út 83. (református templom) de. 8. Győri Gábor; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú: XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Endreffy Géza. ISTENTISZTELETI REND / 2005. augusztus 28. - Balaton Alsódörgicse de. n.; Balatonakali du. 2.; Balatonaliga (Club Aliga területén levő református templom) du. 6.; Balatonalmádi du. 4.; Balatonboglár de. 11.; Balatonfenyves (református templom) du. 6.; Balatonföldvár (városháza) du. 2.; Balatonfüred de. 9.; Balatonszárszó (evangélikus templom) du. 3.; Balatonszemes du. 2.; Balatonszepezd de. 9.; Fonyód du. 4.; Hévíz du. fél 5.; Keszthely de. fél 11.; Kötcse de. 10.: Kővágóörs de. fél 12.; Mencshely de. 11.; Nagyvázsony du. 2.; Révfülöp de. 10.; Siófok de. 10.; Sümeg du. fél 3.; Szentantalfa de. háromnegyed 10.; Tapolca de. fél 9.; Veszprém de. 10.; Zánka de. fél 9. NÉMET NYELVŰ ISTENTISZTELETEK Balatonboglár de. fél 10.; Hévíz de. fél 10.; Siófok (kápolna) de. fél 10. ■ Összeállította: Boda Zsuzsa Isten környezetvédő! Anand Veeraradsh indiai protestáns lelkész; Bangaloréban él. A következő' írás Gott ist grün, azaz Isten zöld című kötete alapján készült. Észak-Indiában, Rádzsasztán száraz pusztaságaiban él a bisnoi nép. Különös vallásuk fölkeltette az egész világ kör­nyezetvédőinek az érdeklődését. A „bis­noi” szó jelentése: „a huszonkilenc elő­írás követői”. Ezek a szabályok tiltják a fák kivágását és az élőlények megölését. A bisnoik vegetáriánusok, és tartózkod­nak az erőszaktól. A környezethez, a fa­unához és a flórához fűződő viszonyu­kat a tisztelet és a szeretet jellemzi. Vallásuknak köszönhetően ^sikerült megőrizniük a természetet. A bisnoi tele­pülések körül mindenütt buja, zöld vege­táció és számos ritka állatfaj maradt fenn az amúgy vízben szegény, sivatagos régi­óban. A látogatók könnyen felismerhe­tik településeikét a virágzó kedsadilige- tekről (Prosopis cineraria), a vidáman ug­rándozó őzcsapatokról, sőt egy bizo­nyos fekete kecskefajról is, amelyet egyébként a kihalás veszélye fenyeget. Jól tudják, hogy a „kedsadi” nélkülözhetet­len a megélhetésükhöz, hiszen tápanyag­ban gazdag termését fogyasztják, virágá­ból és leveléből gyulladáscsökkentő ha­tású gyógyszert készítenek, a fa törzsé­ből pedig gumiszerű anyag vonható ki, mely fontos kereskedelmi cikk. Éppen ezért mindent elkövetnek annak érdeké­ben, hogy megőrizzék ezeket a fákat. Az egyik bisnoi falu egy tragikus ese­mény színtere volt. Az eset 1730. szeptem­ber 9-én történt, a színhely: Rádzsasztán Dzsodhpur nevű városának a közelében fekvő Khedsadali falu főtere. Dzsodhpur maharadzsája, Adzsit Szingh palotát akart építeni magának. Kő és agyag bőségesen volt a környéken, a cserép kiégetéséhez azonban tűzifára volt szükség, amely vi­szont ritkaságszámba megy ebben a pusz­taságban. Adzsit Szingh egy hadnagyot bízott meg a cserép és a tégla előállításá­val. Nos, a hadnagy a fejébe vette, hogy Khedsadali szent ligetének fáit vágja ki er­re a célra. Favágói már ki is élezték fejszéi­ket, mikor a falu lakói eléjük álltak. ÜZENET AZ ARARÁTRÓL Rovatgazda: Jerabek-Cserepes Csilla Igyekeztek a lelkűkre beszélni, és el­magyarázták nekik, hogy a fák szentek és érinthetetlenek, s aki kivágja őket, megsérti a bisnoik vallását. A munkások azonban süketnek tettették magukat, és nekiláttak a munkának, ahogyan a had­nagy parancsolta. A fák dőltek, egyik a másik után. Ekkor a falu lakói - nők, gyerekek, fiatalok és öregek - haragosan a ligetbe szaladtak, és mindegyikük szo­rosan átölelt egy-egy fát. A fejszék lesúj­tottak a védtelen emberekre... A fákkal egyetemben háromszázötven­három ember vesztette életét aznap Khed- sadaliban. A bisnoik lemészárlásának híre szélsebesen terjedt; a környező falvakból özönlöttek az emberek az erdőkbe, és szembeszegültek a favágókkal. Ezek meg­ijedtek és elkotródtak. Mikor a mahara­dzsa meghallotta, hogy mi történt, maga sietett a faluba, vigasztalta az életben ma­radottakat, és békét kötött Khedsadali la­kóival. Hogy a történteket jóvátegye, tör­vényt hozott, amely büntetéssel sújtotta azt, aki állatot ölt, vagy fát vágott a bisno­ik településeinek körzetében. A bisnoik mind a mai napig arról híre­sek, hogy akár az életük árán is megóvják a fákat és az állatokat. Valahányszor csak megsejtik, hogy egy állatot veszély fe­nyeget, vagy netán lövéseket hallanak, nyomban odasietnek, ahol a bajtól tarta­nak. Az asszonyok átkutatják a bokro­kat, hogy megleljék a szerencsétlenül járt őzgidát, amelyiknek az anyja megsebe­sült vagy zsákmányul esett. Ha megtalál­ták, hazaviszik, szoptatják, és úgy neve­lik föl, mintha a saját gyermekük lenne. A bisnoik e nemes tradíciója és áldo­zatkészsége fejeződik ki szimbolikus formában a Himalája vidékének híres Chipko-mozgalmában („Öleld át a fát”). Valahányszor a famunkások fejszékkel fölszerelkezve megpróbálnak behatolni Garhval körzetének erdeibe, a helybeli egyszerű, analfabéta asszonyok abroncs­ként átölelik a fákat, úgyhogy a munká­soknak előbb őket kellene lefejteniük ah­hoz, hogy hozzáférhessenek a fákhoz... A bisnoi hagyomány, a Chipko-moz- galom és a szubkontinens sok más öko­lógiai mozgalma az indiai kultúra belső magvát és ősi vallási alapját képezi. A hústalan étkezés, az erőszakmentesség, a szent tehén és a szent erdők végső so­ron ennek a „természetbarát vallási kul­túrának" a praktikus kifejeződései, amely egykor spontán módon alakult ki őseink azon tapasztalatából, hogy meg kellett találniuk helyüket a természetben, és te­vékenységükkel be kellett illeszkedniük annak körfolyamatába és ritmusába. Úgy érezték, hogy közvetlenül és szoros kötelékkel kapcsolódnak a természet minden mozzanatához és minden erőjéhez, s életüket is a természetnek köszönhetik. India vallási és kulturális élete szoro­san egybefonódik az őserdőkkel és a he­gyekkel, a folyókkal és a tengerekkel, a fauna és a flóra gazdag élővilágával. Az emberi élet minden mozzanatát és a ter­mészet minden rezdülését - a születést, a növekedést és az elmúlást - az örök kozmikus tánc kifejeződésének tartják. Az indiaiak minden mai emberi problé­mát és nehézséget voltaképpen vallási problémának tekintenek, és az egész rendszer mélyen rejlő zavarának külső szimptómájaként értelmezik őket. Szá­mukra nem létezik tisztán világi jellegű megoldás azokra a problémákra, ame­lyek az emberiség előtt tornyosulnak. Miután évtizedek teltek el a termé­szettudományos, társadalomtudományi és bölcseleti megoldások keresésével, lassanként kezdjük megérteni, hogy e problémák végső soron vallási termé­szetűek, ennélfogva csak a vallás adta válaszokkal oldhatók meg. Az ökológiai válság tehát a vallás válsága, és ennek megfelelő választ követel tőlünk. ■ Benkovics Sándor Kedves Gyerekek! ► Elérkeztünk a gyermekrovat nyári sorozatának negyedik, befejező részé­hez. Minden alkalommal egy-egy képzeletbeli kirándulást tettünk a Biblia segítségével olyan kőépületekhez, városfalakhoz, ahol Isten megmutatta hatalmát. Mint mindig, most is találtok egy rejtvényt a történet végén. En­nek megfejtését küldjétek el a szerkesztőség címére (Evangélikus Élet szer­kesztősége, 1085 Budapest, Üllői út 24.). A borítékra írjátok rá: Gyermek­vár. A sorsoláson három szerencsés megfejtő ajándékcsomagot nyer. A nyertesek nevét a következő, szeptember 4-i lapszámban közöljük. 4. Pál Filippiben (ApCsel 16,11-40) Amikor Pál társával, Szilásszal együtt Filippi városába ért, több napon át ott la­kott. Jézusról tanította a városkapun kí­vül, az imádkozás helyén egybegyűlt embereket, és sokat imádkozott. Az egyik nap találkozott egy rabszol­galánnyal, aki különleges tulajdonsággal rendelkezett: jósolni tudott. Ezt a képes­ségét gazdái ki is használták, és sok pénzt kerestek általa. Ám ez Pált bosz­szantotta, ezért Jézus Krisztus nevében elűzte a lányból a gonosz lelket. A rabszolga gazdái persze nagyon mér­gesek lettek. Pált és Szilászt megbotoztat- ták, majd börtönbe csukatták, a börtönőr­nek pedig megparancsolták, hogy gondo­san őrizze a foglyokat. Az őr a belső bör­tönben kalodába zárta őket, hogy még vé­letlenül se szökhessenek meg. Éjféltájban Pál és társa imádkozni kezdett, és énekkel dicsérte Istent; a töb­bi rab is hallotta őket. Ekkor hirtelen földrengés támadt, megremegtek a bör­tön falai, kinyíltak az ajtók, és a foglyok­ról lehullottak a bilincsek. Amikor a börtönőr felébredt a zajra, és látta, hogy nyitva vannak az ajtók, nagyon meg­ijedt. Azt gondolta, hogy megszöktek a rabok, ezért végezni akart magával. Pál azonban rákiáltott, hogy ne tegye, mert senki sem hagyta el a börtönt. Ezt látva az őr elkezdett hinni Istenben, és a házá­ba vezette Pálékat, akik Isten igéjét hir­dették neki. Kimosta a sebeiket, és egész háza népével együtt megkeresztelkedett. Másnap a város elöljárói bocsánatot kértek Páltól és Szilásztól, amiért bör­tönbe csukták őket, hiszen ők is római polgárok voltak, és nem lett volna sza­bad így bánni velük. A leomlott és szétgurult köveken lévő szóta­gokból olvasd össze, hogy mi történt a filippi börtönnél! HIRDETÉS__________________________________________________________________________ Az Evangélikus Hittudományi Egyetemen a 2005/2006. tan­év őszi szemeszterében is folytatódik a „Teológiai tovább­képzés egyházi iskolákban és óvodákban dolgozó pedagó­gusok részére” elnevezésű pedagógus-továbbképzési prog­ram. A négy féléven át tartó 120 órás képzésbe új résztvevők is bekapcsolódhatnak. Jelentkezési határidő: 2005. szeptem­ber 16. Bővebb információ, valamint jelentkezési lap igényel­hető a teologia@lutheran.hu e-mail címen, valamint az Evangélikus Hittudományi Egyetemen: 1141 Budapest, Ró­zsavölgyi köz 3. Tel.: 1/469-1050; fax: 1/363-7454.

Next

/
Thumbnails
Contents