Evangélikus Élet, 2004 (69. évfolyam, 1-52. szám)

2004-02-22 / 8. szám

6. oldal - 2004. FEBRUÁR 22. r Evangélikus Elet Berzsenyi Dániel osztályrésze Berzsenyi Dániel (Egyházashetye, 1776. május 7. - Nikla, 1836. február 24.) a soproni líceumban ismerte meg a felvilágosult szerzők, valamint a német és latin lírikusok újabb alkotásait. Lírá­jának kezdeti szakaszára a német nyel­vű költészet alapos ismerete és a római poéták nyomták rá a bélyeget. Berzse­nyi 1795-ben hagyta el a kollégiumot, s rövid katonáskodás után Niklán kezdett el gazdálkodni. Kisebb-nagyobb meg­szakításokkal itt élte le az életét. Ne­mesember volt, aki eleinte - a napóleo­ni háborúk alatt, amikor fellendült a ga­bonapiac - a nemesi megelégedettség­nek volt a költője. Érdemes megfigyelni azt a lelki és szellemi vonulatot, amely nagy verseiben nyomon követhető, s amely a jólét zsibbadtságán, keresztül a megtérésén át elvezette őt egészen a fél­tő hazaszeretetig. Osztályrészem című versében elége­dettség tölti el vagyonossága miatt. Ver­séből az az életérzés árad, hogy ha az anyagi jólétet és a költésze­tet egyaránt birtokolni tudja, ak­kor a világ bármely részén boldo­gan tudna élni. A Magyarokhoz 1. című költeményében fogalmazó­dik meg először az erkölcsi rom­lás fenyegető rémképe. Isten lété­nek megtapasztalásáról a Fohász­kodásban tesz tanúbizonyságot. Az elmúlás tudatosulása a Közelí­tő télben kap hangot, míg a Levél­töredék barátnémhoz című versé­ben már összegző önarcképet raj­zol magáról. „Isten fölfoghatat- lan, hazája megsemmisül, élete ellobban!” — ezzel a mondattal jellemezhetjük költészetét. Különleges zeneiséggel megírt ódái és elégiái mellett az episzto­la műfaja sem volt idegen tőle. Berzsenyi költészete gigászi erők egyen­súlya, mely a végletek között mozog. A magyar költészetben megfigyelhető, hogy a bizonytalan történelmi korsza­kokban a költők szívesen fordultak az egyensúlyt és nyugalmat sugalló antik­vitás stílusához. így volt ez a jakobinus mozgalom vérbefojtását követően, a 19. század elején, amikor mint életmintákat fordították a nagy ókori római költők verseit, de ugyanez történt 1849 után, a szabadságharc leverését követően is. Egy ország lelke szólal meg á Magya­rokhoz című versében, amely azt is meg­mutatja, hogy milyen gazdag volt a nyelvújítás előtt is a magyar szókincs. Berzsenyi az első meghasonlott lélek irodalmunkban. Juhász Géza találóan azt írja róla, hogy nem robban a világ el­len, mint nemsokára Byron, hanem ön­magát emészti föl. Szinte félt a nyilvánosságtól. Mire fölfedezték, addigra kész költő volt. Kis János evangélikus lelkész-költő közve­títette verseit Kazinczynak. Kazinczy egy látogatása alkalmával, 1808-ban látta meg barátjánál Berzsenyi Dániel harminckét éves somogyi földbirtokos verseinek kéziratát. Fölmarkolta, és a szerző tudta nélkül magával vitte Szép- halomra-javítgatás céljából. Folyamato­san bombázta is Berzsenyit különféle kritikai észrevételeivel, ám eszébe sem jutott, hogy kiadassa a pártfogásába vett kéziratot. Helmeczi Mihály - mint egy­kori Kazinczy-hívő - volt az, aki gyűj­tést rendezett, és saját gondozásában 1813-ban megjelentette a kötetet egy Berzsenyinél lévő példány alapján. Azonban Helmeczi cselekedetét nem a segítő szándék vezérelte, hanem az önös érdek. Az 1816-ban megjelentetett má­sodik kiadás elé egy terjedelmes írását ■is odabiggyesztette, amely nem is illett a kötet tárgyához, és csak ezután követ­keztek Berzsenyi versei. Erről az aljas tettről azonban sikerült elterelnie a fi­gyelmet, mivel Berzsenyit föltüzelve módosíttatta a költővel az első kiadás­ban megjelent, Kazinczy által javasolt korrekciókat. Ez elegendő okot szolgál­tatott Kazinczynak arra, hogy megsér­tődjön, és a háttérből mozgósítsa ifjú hí­vét és tisztelőjét, Kölcsey Ferencet, aki­nek amúgy sem volt rokonszenves Ber­zsenyi. Kölcseynek így nem esett nehe­zére egy folyóiratban megbírálnia Ber­zsenyi kötetét. Ennek köszönhetően Berzsenyi valóságos depresszióba esett. Tény, hogy 1815 után elhallgatott, s eh­hez a politikai helyzet változásán kívül a Kölcsey-bírálat is hozzájárult. Azon­ban nem szabad figyelmen kívül hagyni azt a tényt, hogy alig akad a magyar iro­dalomban olyan alkotónk, akinek száz­nál kevesebb verssel sikerült kivívnia a halhatatlanságot. Berzsenyi jelentőségét mutatja az is, hogy gróf Széchenyinek szolgált példa­képül, s ez főleg akkor nem számít cse­kélységnek, ha megnézzük költészettani tanulmányát is, mely Poétái harmonisz- tika címen 1831 -ben látott napvilágot, és Kierkegaard eszméit tükrözi. Arday Géza irodalomtörténész JUHASZ GYULA Berzsenyi A tikkatag magyar nyár napja bámul Bús homlokán és bágyatag szemén, Konok szivében csöndes zivatar dúl, Elverve dús vetése: a remény! Pipája füstöl és haragja lángol, Eszébe jut bírája: Kölcsey S felködlenek a római világbul Komor lemondás zordon hősei. S boldog Horácra gondol, aki bölcsen Borral, leánnyal megelégedett S kevély nyakán dagadnak kék erek. Ki itt a költő és magyar, ha ő nem ? S míg döngő lépte mély homokba fül, A szilvafán egy vén harkály gyalul. (1921) Már a peronon ketten támogatják. Támogat­ják? Tartják. Mert a saját lábán nem tud megállni. Merev részeg. A metró beáll az ál­lomásra. A két jókötésű fiatalember minden erejére szükség van ahhoz, hogy becipeljék a kocsiba. Leteszik, szinte leejtik a föld­re. Elterül, mint egy darab fa. Magatehetetlenül, öntudatlanul hever. Hosszú szőke haja söpri a metró koszos padlóját. Úgy néz ki, mint egy hulla. Elfog a rémület. Az egész jelenet olyan valószerűtlen! Pont ide kellett behozniuk! Miért nem egy másik 'kocsiba? Már csak az kell, hogy valami botrány szemtanúi legyünk itt! Hogy valami baja legyen! Vagy végighányja a kocsit! Engem is! Aztán a két fiatalember újra nekiveselkedik. Nagy nehezen fölráncigálják és leül­tetik. Egyikük zavart, torz kis mosollyal körülnéz, arcán bocsánatkérésféle. A metró zakatol, a helyzet valamennyire konszolidálódik. A megállóban egymásra nézünk, szólni nem kell. Egyszerre állunk fel: ki az ajtón és be a következő kocsiba! Megkönnyebbülten zökkenünk az ülésre. Fellélegeznék, de nem tudok. Szorítja a torkomat a kép, a torzonborz szőke fiatalember lárvaszerű arca a koszos metrópadlón. És a barátok. Akik minden ellenkezése ellenére beránci- gálták a kocsiba. Ha magára hagyják, csak' rosszabb a helyzet. Meg a torz kis mosoly. A bocsánatkérés. Senki sem jött át, csak mi ketten. Csak mi utáltuk annyira a lehetőségét is annak, hogy valami botrányba vagy kellemetlenségbe keveredjünk? Csak pont mi, akik ön­tudatosan és büszkén valljuk magunkat kereszténynek? És hát lehet-e mindig átmen­ni a másik kocsiba? Szabad-e? Lehet-e kihúzott derékkal, fölemelt fejjel a jót válasz­tani, elborzadni a világ gonoszságán - s aztán átmenni a másik kocsiba? Szabad-e? És lehet-e így megmaradni kereszténynek? Meddig lehet? Vannak-e egyáltalán ilyen keresztények? Ilyen komfortkedvelő, közömbös, finnyás fajták? Ők valóban keresz­tények lennének? Keresztények lennénk? Krisztus-követők? Lassan kigördül a metró a harmadik megállóból. A peronon látom, hogy ketten tá­mogatják. Kiszálltak. Próbálják hazavinni. Éjszaka metróról álmodom. Megérkezik az állomásra. Egyetlen kocsija van.- m ­Amikor kezembe került ez a régi írásom, a 32 éves korában meggyilkolt Andorka Eszter értelmetlen halála jutott eszem­be és az, hogy mennyire megváltozott a világ harminc év alatt! De Jézus Krisztus tegnap, ma és mindörökké ugyanaz! HAJNALI VENDEG Végre kinyújtóztatta fáradt tagjait. Nagy­hét szerdáján - az egész napos nagytaka­rítás után - ragyogott a lakás. Csak a konyha maradt... Este tizenegy órakor a konyhához már nem volt ereje.- Holnap is van nap! - vigasztalta a férje. Elaludt. A hajnal beszivárgott az ab­lakon, amikor felébredt. „Meg sem mozdultam egész éjszaka” - állapította meg. Nyitott szemmel feküdt. A falió­rára pillantott: öt óra volt. „Fel kellene kelni. Tiszta lenne a konyha, mire a család felébred.” Aztán az jutott eszé­be: nagycsütörtök van. Régi hagyo­mány volt náluk, a családban, hogy nagycsütörtök este járultak úrvacsorá­hoz. Diákkorában megtette, hogy egész nap nem evett, mert este vett úrvacso­rát. De ma már nem csak saját cseleke­deteire épít... Ez a nap csendesebben szokott eltelni: ritkábban csattan rá a hangja a gyerekekre, kevesebbet szól a rádió. Gondolatai közé élesen berregett bele a csengő. Valami elszorította a szívét. Ki lehet az hajnali ötkor?- Ki az? - kérdezte az előszobaajtó­nál. Senki nem válaszolt.-Ki az? A kisablakot sem merte kinyitni, in­kább bement a férjéhez.- Csengettek! - mondta- Biztos? Nem álmodtál?- Nem, ébren voltam már. Felhúzta egy kicsit a redőnyt, az abla­kot is kinyitotta, innen a lépcsőre lehetett látni. Valaki ült a bejárat előtt, a kövön.- Mit akar? Mi baja? - kérdezte han­gosan, de választ nem kapott.- Rosszul van? Csend. Közben felkelt a férfi is.- Talán valaki rosszul lett, és utolsó erejével csöngetett egyet. Gyerünk ki. Egy fiatal nő ült a kövön. Csizmájá­ból kivilágított csupasz lábszára. A házi­asszonyt megcsapta a tavaszi hajnal hi­deg lehelete. Megrázta a nő vállát:- Rosszul van? Mit keres itt? Miért csöngetett? A nő bután nézett rá:- Én sehol se csengettem, hagyjon en­gem!- Hogy hagyhatnám, hiszen megfagy itt! Hogy került ide?- Várom a vőlegényemet.-Itt?-Nem mindegy? Hagyjon békét, ne törődjön velem!- Hogy képzeli? Becsenget, felkelt, itt ül az ajtóm előtt, és ne törődjek magá­val?! A nő már egészen magához tért.- Én nem csengettem! Tessék szépen bemenni, lefeküdni, hagyjon engem!- Álljon fel - szólt rá erélyesen az asszony - és jöjjön be!- Be tetszik engedni a lakásba? - kér­dezte a lány csodálkozva.- Miért ne? - szólt az asszony, bár tudta, hogy ez korántsem természetes. Máskor ő sem szokott idegeneket been­gedni, az ittas emberektől pedig külö­nösképpen irtózott. De most valami arra indította, hogy segítenie kell. Férjének intett, hogy menjen vissza nyugodtan, nem lesz szükség rá. A konyhába vezet­te és leültette a hívatlan vendéget.- Nem tudom, miért törődik velem a néni.- Főzök egy teát - mondta az asszony.-Nem kérek! Nem szeretem, ha saj­nálnak, és alamizsnát adnak nekem.- Ez nem alamizsna. Már gőzölgött is a tea a gázon.- Elmegyek, tessék lefeküdni, még megfázik idekinn.- Ugyan! Igya csak meg nyugodtan. Gépiesen rakodni kezdett a konyha­szekrényben, közben arra gondolt, hogy itt ez a szegény nő, aki úgy jött, mintha Jézus Krisztus jött volna. Mit mondjon neki? De alakult a beszélgetés magától.- Ne tessék hinni, hogy olyan rossz va­gyok. Ha szeretettel szóltak volna hoz­zám, nem lennék ilyen, de engem min­denki elhagyott. Szüleim elváltak, nagy­anyám nevelt, nála is lakom, de ő sem szeret, csak nyűg vagyok neki. Azt sem engedik, hogy a gyerekemet én neveljem. Az apám se szeret, pedig egyszer meg akartak ölni helyette minket, a gyerekeit. Hirtelen beszédessé vált.- Tudja, az úgy volt, hogy a forrada­lom után keresték őt, de rejtőzködött va­lahol, nem találták otthon. A rendőrök meg ránk fogták a puskát, remélve, hogy akkor eláruljuk, hová bújt. Csak amikor meggyőződtek róla, hogy biztosan nincs otthon, akkor álltak odébb. Egészen megborzongott az emlék ha­tása alatt. Az asszony erre azt mondta:- Tudok valakit, akit még meg is öltek helyettünk, mégsem szeretjük.- Ki az? Ja, Jézus? Hallottam valamit róla. Mondják, hogy engem is nagyon szeret az Isten, mert sokat szenvedek. Lassan szürcsölgette a forró teát, egé­szen józan lett, arca érdeklődő.- Ez a szenvedés' nem Isten akarata. Ezt az emberek szeretetlensége, köny- nyelműsége okozza - mondta szinte gépiesen a háziasszony, de közben bel­ső parancsot is hallott: Tenni is kellene valamit, nem csak beszélni! De mit le­het tenni egy ilyen szerencsétlen éle­tért? Mit adhat ő? Egy csésze teát, ide- ig-óráig a fűtött lakás melegét, egy-két jó szót?- Mit fog most csinálni?- Elmegyek. Talán a nagyanyámhoz, talán a gyerekhez a nevelőotthonba, nem tudom még.- Igen, menjen, csókolja meg őket szeretettel! A jóra jóval fognak felelni! És jöjjön el hozzám máskor is!- Köszönöm - felelt halkan a furcsa vendég, és elindult. Kinn már megindult az élet, benn is mozgolódni kezdett a család. Reggel volt, nagycsütörtök reggele. Bencze Imréné Esztusra emlékeztek Andorka Eszter halálának első évfordulóján barátok, családtagok gyűltek össze a Farkasréti temetőben. Az emlék-istentisztelet igehirdetője, Kézdy Péter Esztus egyik nagypénteki prédikációját idézte. Jézus kereszten mondott szavaival két kincsünket tette hangsúlyossá: az egymás iránti szeretétet és az imádságot. Prédikációjá­val Andorka Eszter is ezt hagyta örökül ránk. Az istentiszteleten a Resinarius kórus előadásában Csorba István Esztus temetésére írt Vigasztaló éneke is elhangzott. Az emlékezés a Farkasréti temető után a Deák téri gyülekezeti teremben szeretetvendégséggel folytatódott. A résztvevők a készülő Andorka Észter- emlékkönyv képeiből tartott vetítéssel idézték fel közös élményeiket, a gyülekezeti és a Mevisz-táborokat. (Az Esztus írásaiból és a visszaemlékezésekből összeállított kötet reménység szerint nyárra megjelenik.) A jelenlé­vők azt is elhatározták, hogy a fájdalmasan fiatalon el­hunyt lelkész-teológus emlékének ápolására ezentúl minden év februárjában összegyűlnek. K. P. v. * Megálló

Next

/
Thumbnails
Contents