Evangélikus Élet, 2004 (69. évfolyam, 1-52. szám)
2004-09-05 / 36. szám
Evangélikus Elet 2004. SZEPTEMBER 5. - 5. oldal Athén: Öröm és bánat Stefan Zweig, a neves osztrák író regényének - Búcsú a tegnaptól - zárógondolatát idézi számunkra - reményt nyúj- tóan - az athéni olimpia: „Mert minden árnyék végül mégis csak a fény gyermeke. És csak aki örömöt és bánatot, világosságot és sötétséget, fejlődést és süllyedést élt meg, az élt igazán.” „Nem azt kérem, hogy vedd ki őket a világból, hanem hogy őrizd mi g őket a gonosztól" - hangzik a könyörgés Jézus főpapi imájában. Az athéni olimpia sok örömet szerzett azoknak, akik szeretik a sportot és különösen is a magyar versenyzőket, egy nagy olimpiai hagyományókkal rendelkező nép képviselőit. Jó volt látni a mieinket, együtt örülni velük a sikerekben. Jó volt tapasztalni, hogy ezek a sportban kiváló fiatal emberek, szemben sok előítélettel, nem a testi teljesítmény egyoldalú megszállottjai, erkölcsi tartással, szilárd értékrenddel rendelkeznek. Jó volt, hogy első aranyérmünket - egyben a százötvenedik magyar olimpiai aranyat - az a Nagy Tímea nyerte, aki a sok-sok interjúban szemérmesen vallott Istenhez fűződő kapcsolatáról, hitéről is, aki életpéldájával, a család melletti bizonyságtételével többet tett az egészséges értékrendért, mint egy-egy családügyi konferencia. Öröm volt tapasztalni, hogy a magyar Olimpiai üzenet sportban nem csak végbement a nők teljes egyenjogúsítása, hanem a hölgyek nagyobb részt is vállaltak a magyar sikerekből. Igaly Diana, Vörös Zsuzsa, Kovács Katalin, Janics Natasa méltó módon folytatták a Nagy Tímea által megkezdett utat, a hölgyek öt aranyérmet nyertek. És ami talán ennél is fontosabb: mindnyájuk számára érték a női hivatás, a családi élet. A sport lényeges részévé vált életüknek, tehetségük kötelezettséget is jelent, de jól tudják, hogy a sportsiker nem pótol számos egyéb értéket. Sokan vélik úgy és nem alaptalanul -, hogy az élsport üzletté válása elhomályosítja a testkultúra; klasszikus értékeitj Veszélyben van az alapvető összefügg a kiváló sportemberek teljesítménye például szolgál az ifjúságnak. A magyar versenyző hölgyek teljesítménye, példája, viselkedése, nyilatkozata újra reményt nyújtott. A sport a legmagasabb csúcsokon is megőrizheti emberarcát, hirdetheti test, lélek és szellem egységét, azt, hogy az tud kimagasló fizikai teljesítményt nyújtani, aki lélekben is erős. Nem koronáztatik meg, aki nem szabályszerűen küzd, idéztük a klasszikus igehelyet az olimpia előtti aggodalmakról elmélkedve. Sajnos Athén nemcsak a remélt kitűnő szereplésről lesz emlékezetes a magyar sport, a magyar nép számára. Szembesülni kellett bűneinkkel. Minden kérés, figyelmeztetés, veszély ellenére voltak magyar sportolók - jellemzően súlyemelők és nehézatléták -, akik tiltott szerekhez, eszközökhöz nyúltak a sportsiker és az ezzel járó elismerés, többek között a jelentős anyagiak érdekében. Hiba lenne ebből a szomorú helyzetből általánosítani, hiszen két sportágra szűkült le a gond, de hiba lenne lebecsülni is a veszélyt. Az is egyértelmű, bármennyire fontos az ellenőrzés, megoldást nem jelent. A lebukottak a jéghegy csúcsát jelzik. Megoldást -Hoben erősít meg a páli figyelmeztetéssel összhangban az athéni üzenet - csak az erkölcsi megújulás, a valót! i bünbánat, megtisztulás nyújt. Az, hogy magyar sportolók ennyire - negatív szenzációként - a középpontba kerültek, arra kell, hogy indítsa a sport meghatározó vezető hazai sz^élyisé- geit, hogy - túl a konkrét teeri^Un - dolgozzanak ki a dopping hosszú távú kiküszöbölését célzó stratégiákat. Ha kell, hirdessük meg az egyoldalú leszerelést. Ne hivatkozhasson senki arra, hogy mások is csalnak, erről szól a világ. Az én tisztességemnek nem lehet feltétele mások magatartása! Athén erős erkölcsi üzenetet küldött számunkra. Jó lenne meghallani, nemcsak a sportban. A sport az élet tükre. FrenkI Róbert Eszperantista kongresszus Pozsonyban Az eszperantó nyelvet azzal a céllal alkotta meg 1887-ben a lengyel szemorvos, Ludoviko Lazaro Zamenhof, hogy az a népek között békességet, barátságot teremtsen. Az ellenségeskedő mai világban igazán nagy szükség volna egymás értésére, a megértésre. Az eszperantó nyelv beszélői, az eszperantisták évről-évre ennek jegyében adnak randevút egymásnak a világ más-más pontján. Közöttük megvalósult ez a barátság. Ebben az évben a szlovák főváros - az egykori magyar koronázó székhely -, Pozsony adott otthont a nemzetközi eszperantó találkozónak augusztus 14-től augusztus 22-ig. Húsz országot képviselt az a mintegy másfélszáz személy, aki részt vett részt a pozsonyi eszperantista összejövetelen. Ugyancsak e találkozó alkalmából utazott ide tizennyolc ország negyvennyolc eszperantó tanára azért, hogy kicserélje tapasztalatait a nyelv oktatásának sajátos gondjairól és örömeiről. Az eszperantó nyelvtanárok külön szervezetet alkotnak. Az ünnepélyes megnyitón ennek magyar elnökhelyettese üdvözölte a kongresz- szust, hangsúlyozva a nyelv tanításának változatlanul nagy jelentőségét. Az ismerkedési est egészen különleges módon zajlott le. Pedagógusokhoz méltóan, gondosan előkészített terv szerint, sok vidámságot nyújtó társasjátékban vettek részt a megjelentek, miközben ki-ki megjegyezhette valamennyi társának a nevét, nemzetiségét stb. (A társalgás nyelve természetesen az eszperantó volt.) A vasárnapi ünnepélyes kongresszusi megnyitó előtt ökumenikus istentiszteletet rendeztek. A szép kis kertben elhelyezkedő szlovák evangélikus templomban Jan Hradil huszita lelkész, Albrecht Kronenberger német katolikus pap, és az istentiszteletnek otthont adó templom lelkészének, Milan Horynek evangélikus lelkésznek a felesége végezte az szolgálatot. Az evangélikus lelkésznö eszperantóul olvasott fel két igeszakaszt az Újszövetségből, az eszperantóul kitűnően és választékosán beszélő katolikus pap pedig arról mondta el gondolatait, hogy miként fog alakulni a hívők élete, amikor eltűnnek a különbségek a vallások között... Az istentiszteletet követően kérdésemre az evangélikus lelkésznő angolul mondta el, hogy ebben a templomban havonta egy alkalommal magyar nyelvű evangélikus istentiszteletet is tartanak. A kongresszus hivatalos nyitóprogramját követően a rendező házigazdák egyike, Martin Minnich ismertette Pozsony történetét. Mint soknemzetségű városban - mondta - mindig nagy szükség van a közös nyelvre. Ezért az eszperantó itt még fontosabb szerepet kaphatott, és kaphat ma is, mint más helyeken. Bizonyság erre a város sokféle elnevezése: Istropolis, Pressburg, Posonium, Pozsony és a legújabb, amit akkor találtak ki, amikor Pozsonyt 1920-ban Csehszlovákiához csatolták: Bratislava. Ma már Csehszlovákia felbomlott, de Pozsony továbbra is az új állam, Szlovákia része lett. A város történetét tárgyszerűen igyekezett ismertetni a rokonszenves diák. Ahol némi tévedés csúszott a történetbe, az a hivatalos oktatás hibája. Pozsony magyar múltjáról nem igen ejtenek szót a tankönyvek. Bratislava óvárosa rejtve őrzi a magyar múltat. Noha Mátyás király 1467- ben ebben a városban alapította meg első egyetemét, magyar nyelven manapság csak elvétve találni köztéri feliratokat. Ugyanakkor örömmel nyugtáztam, hogy a városi képtárban már hónapok óta láthatók Mednyánszky László festményei. (Igaz, ezt az időszakos kiállítást is csak szlovák nyelven hirdetik.) A pozsonyiak mindazonáltal igen büszkék a tizennyolc királyunk, illetve királynénk koronázó templomának tetején fénylő magyar koronára. A műemlékekben is gazdag Szent Márton székes- egyház 1619 és 1621 között a Pozsonyban élő evangélikusoké lett. Ugyanis amikor Bethlen Gábor elfoglalta a várost, az akkor már népes evangélikus- ságnak még nem volt temploma, ezért kérték a dóm átadását a protestáns fejedelemtől. A többi középülethez hasonlóan gyönyörűen rendbe hozott egykori országház tetején is ott ékeskedik még a magyar címer. A 19. században itt üléseztek a reformországgyűlések. Itt mondta el javaslatait Kölcsey és Wesselényi, Felsőbüki Nagy Pál és Deák Ferenc. Itt alapította meg gróf Széchenyi István a Magyar Tudományos Akadémiát, itt hangzottak el Kossuth Lajos gyújtó hatású beszédei. A pozsonyi eszperantó mozgalom történetét Magda Saturova mondta el saját kutatásai alapján. A hallgatóság nagy és őszinte örömmel ünnepelte az előadót abból az alkalomból, hogy az Egyetemes Eszperantó Világszövetség tiszteletbeli tagjává választotta. Magda magyar, de férje szlovák nevét viseli. A sok érdekesnél érdekesebb előadásnak még a címét sem sorolhatom fel. Szeretném mégis kiemelni az ugyancsak magyar Tereza Kapista előadását, amelynek témacíme Tanítás és tapasztalatok Iránban volt. Teréz Belgrádban él, és nem csekély vállalkozó szellemről és elhivatottságról tett bizonyságot, amikor tavaly elment Iránba, hogy eszperantó tanfolyamot vezessen. Neki is fel kellett öltenie a nők számára Iránban kötelező csadort ahhoz, hogy küldetését végezhesse. A jól sikerült kongresszus minden résztvevője sok régi és új ismerősre találhatott, és bizonyára felejthetetlen élményként emlékszik majd vissza a Pozsonyban töltött hétre. A nemzetközi nyelv jó szolgálatot tett a nemzetek közötti barátság erősítésében, a tudósító pedig újfent megbizonyosodhatott arról, hogy - mint a világon szinte mindenütt - egy eszperantista kongresszuson is fellelhetők nemcsak magyar, de evangélikus vonatkozások is. Dr. Berényi Zsuzsanna Ágnes San Marinóban már évek óta működik az eszperantó legkiválóbb tudósainak vezetésével az Eszperantó Akadémia. Ennek támogatásával létesült Klapka György városában, Észak-Komáromban az az eszperantó egyetem, amelyet augusztus 29- én adtak át rendeltetésének. Érdekessége, hogy a legkülönbözőbb tudományos és művészeti tárgyak között szerepel az ökumené is. Tematikájának összeállításában - az evangélikus, a katolikus és az ortodox felekezet mellett - részt vesz a buddhizmus és az iszlám egyházi képviselője is. (Az ökumené-óráknak helyet adó termet Adolf Burkhardt evangélikus lelkészről, a németországi eszperantó könyvtár - ez év áprilisában - elhunyt igazgatójáról nevezték el.) A megnyitó ünnepség előadója, a német Helmar Frank professzor Hangsúlyozta, hogy minden vallás követőjének tiszteletben kell tartania mások meggyőződését. Ez a tiszteletadás jellemezte az egész összejövetelt. (A román résztvevők egy csoportja például kérte, hogy tartsanak nekik külön magyar nyelvtanfolyamot.) Azok a bizonyos hervadó és hervadhatatlan koszorúk... Nagyon vártuk már, sok örömünk is volt benne, most mégis keserű a szánk íze. Igen, az olimpiáról írok. Persze korántsem csak az athéni játékokról akarok elmélkedni. Milyen szépen indult! A látványos megnyitó ünnepség, a sok-sok derűs arc, az állandó fenyegetettség ellenére békés körülmények, derekasan helytálló versenyzők. Nem az izomkolosszusok kerültek legelőször reflektorfénybe, hanem az édesanyák. A vívó Ndgv Tim^a és a skeet-lövő Igaly Diána egyaránt a gyermekeiről beszélt a leginkább meghatva: jkét kicsi lányról, illetve egy tizennyolc éves fiúról. Előbbi egészen természetes módon tett hitvallást is. Amikor, még a győzelmi mámorban, megkérdezték tőle, honnan volt a nyugalma a páston, mosolyogva így felelt: „Azt hiszem, ezt a Jóistentől kaptam *’ Az immár kétszeres olimpiai bajnok több más nyilatkozata is azt mutatja, hogy nála ez nem retorikai fordulatot, hanem élő hitet jelent. Szívet melengető volt a vízilabdázó Benedek Tibor nyilatkozata is a szerbek elleni döntő győzelmet követően: „Azért nyertünk, mert mi jobban szerettük egymást.” Az őskeresztényeket jellemezték így a kívülálló pogányok: „Nézzétek, hogyan szeretik egymást !jjp'' Több versenyző esetében is tanúi lehettünk a keresztény elkötelezettség nyilvános vállalásának. A százméteres síkfutás amerikai győztese hálát adva borult le a ftttöpályára, keresztet vetett, s csak azután engedte, hogy ünnepeljék. Hasonlóképpen cselekedett az etiópok egyik hosszútávfutó olimpiai bajnoknője. Az olimpiákhoz régóta természetes módon hozzátartozik, hogy a különböző vallások képviselői számára biztosítják a szabad vallásgyakorlást. Az olimpiai faluban keresztyén templomok és más világvallások szent helyei várták az áhítatra vágyó sportolókat. Több nemzet küldöttségében lelkészek is helyet kaptak. Látva egy amúgy nagyszerű magyar úszónő lelki összeroppanását és hallva sírással küszködő nyilatkozatát, bizony talán a magyar küldöttségben is jótékonyan hatott volna egy felkészült, sporthoz is értő lelkigondozó szolgálata. Kritikus helyzetben, mázsás lelki terheket cipelő atléták esetében különösen is sokat jelenthet egy olyan ember támasza, aki nemcsak súly- és hosszmértékben tud gondolkodni, hanem emberi, sőt testvéri segítséget kínál föl. Ezzel természetesen eljutottunk az athéni olimpia legnagyobb keserűségéhez, a dopping vétségével kizárt súlyemelők és dobóatléták ügyéhez. Anélkül, hogy tudnám az egészen biztos választ a „vétkesek - nem vétkesek” immár országos találós kérdésére (megérzésem természetesen van), néhány szempontra talán érdemes utalnom. Kell-e mindenáron győzni? Nem hibás vajon az egész teljesítményelvü társadalom is abban, hogy a doppingolás kísértése újra és újra megjelenik? Nem volna-e méltóbb, ha szívből örülnénk egy derűsen megszerzett hatodik helynek, mint egy így- úgy kicsikart aranyéremnek? Hova lett a „nem a győzelem a fontos, hanem a részvétel” hajdani igazsága? Továbbá: meddig szabad a mundér becsületét védeni? Hol vannak az igazi felelősök? Valamint igaz-e, hogy nagyon sok sportoló él - még ha a szó szoros értelmében belerokkan is - meg nem engedett eszközökkel, ám a gazdagabb országok képviselői a csalást olyan szinten művelik, hogy ők nem buknak le az ellenőrzésen? Azt sem szabad elfelejteni, hogy az elmúlt két hétben egy másik „olimpia” is játszódott. Ennek helyszíne nem Athén, hanem Budapest volt. A görögországira négy éven át, szívósan készültek, erre a magyarországi viadalra azonban egészen váratlanul került sor. Hogy milyen sportágak szerepeltek rajta? Mindenekelőtt cselgáncs, aztán ökölvívás és egy kis céllövészet. No meg birkózás, természetesen szabad fogá- sú. Erről az „olimpiáról” nem a sportrovatban, hanem a belpolitikai hírek között értesülhettünk. A papírforma gyakran felborult, a szabályok pedig egészen összezavarodtak. Egy-egy csapatjátékban azt sem lehetett tudni, ki kivel játszik. A budapesti „vízilabda-mérkőzés” legalább olyan ádáz küzdelmet hozott, mint az athéni döntő, ám itt mintha összekuszálódtak volna a szerepek. A pirossapkás csapat tagjai egymást akadályozták, többen közülük feltűnően összejátszottak a kéksapkásokkal... Volt mérkőzés, amit zárt ajtók mellett rendeztek meg. Más szokatlan események is történtek. Az egyik csapat szövetségi kapitánya le akart cserélni néhány játékost, ám végül őt állították fel a kispadról. Aztán az eredményhirdetés utáni örömmámorban nemcsak a Himnuszt, hanem az Internacionálét is elénekelték: „és nemzetközi- véhéhéhé lesz holnapra a világ...” Sok volt a meglepetés ezen a rendkívüli budapesti „olimpián”, némelyek itt is gyanakodtak. Egy politikus szerint a végső győztest doppingvizsgálatra kellene irányítani: hadd derüljön ki, mitől erősödött meg ilyen hirtelen. De túllépve a pártpolitikai „olimpián”, vegyük észre, milyen sokfelé zajlik sportszerűtlen küzdelem! A hétköznapok sportpályáin is sok a szabálytalanság. Hányán és hányán jutnak meg nem engedett előnyhöz! A portásnak elég egy üveg bort adni, hogy blokkoljon előbb a gyárban. Az aluljárói könyvesstandok tele vannak kalózkiadással. Nem ad számlát az iparos. Össznépi játék az adócsalás. Tudjuk, hogy a milliárdosoknál csak az első millió dollár eredetét nem illik firtatni. Hány és hány sérülést, lelki sérülést okozunk egymásnak: nem gánccsal vagy pengével, hanem goromba szóval és rágalommal?! A győzelmi kényszer képessé tesz mások és önmagunk tönkretételére. Jézus mást tanít. Ő nem akart minden áron győzni, hanem mást segített a győzelemre. A feltétlenül a győzelmi dobogóra törő, egymást minden áron legyőzni akaró tanítványait így inti: „De tiközöttetek nem ez a rend. ” (Mt 20,26) A Jerikó és Jeruzsálem közötti versenyben messze lemaradt az irgalmas samaritánus, mégis ő lett az igazi győztes. Mint ahogy Jézusról is így vallottak eleink: „victor, quia victima” - győztes, mert áldozat. Pál apostol is ezt helyezi a szívünkre: „Nem azé, aki akarja, nem is azé, aki fut, hanem a könyörülő Istené " (Rm 9,16). Ugyanő példát is ad arra a sportolásra, amit talán nem is egyszerűen sportszerűnek, hanem Krisztus-szerűnek nevezhetünk: „Aki pedig versenyben vesz részt, mindenben önmegtartóztató: azok azért, hogy hervadó koszorút nyerjenek, mi pedig azért, hogy hervadhatatlant. Én tehát úgy futok, mint aki előtt nem bizonytalan a cél, úgy öklözök, mint aki nem a levegőbe vág, hanem megsanyargatom és szolgálatra alkalmassá teszem a testemet, hogy míg másoknak prédikálok, magam olyanná ne legyek, mint aki alkalmatlan a küzdelemre. ” (lKor 9,25-27) Az athéni és a budapesti olimpia győzteseit és veszteseit látva jusson eszünkbe a páli intés. Tudjunk akár lemondani a hervadó koszorúkról, hogy elnyerjük a hervadhatatlant. Fabiny Tamás