Evangélikus Élet, 2004 (69. évfolyam, 1-52. szám)

2004-03-21 / 12. szám

10. oldal - 2004. MÁRCIUS 21. r Evangélikus Elet Bach-kurzus a Zeneakadémián Régi elképzelésem vált valóra a 2003/2004-es tanévben azzal, hogy a „Barokk zenei műhely” keretében előadásokat szervezhettem a Zeneakadémián. A célom az volt, hogy a szigorúan vett tananyagon kívül az összefüggések mélyebb felfe­dezéséhez, átlátásához segítsem a növendékeket és persze minden érdeklődőt. Első előadónak Kamp Salamont - országos egyházzenei igazgatónkat, a Magyar Bach Társaság elnökét - kértem fel, akinek lenyűgöző interpretációit magam is ismertem, de szenvedélyes magyarázatairól, szövegértelmezéseiről, elemzéseiről csak a kollégáktól, növendékektől hallottam. Az Akadémia X. termében szombat esténként került sor az előadásokra, melyek J. S. Bach művészetét járták körbe. November 23-án Bach lipcsei éveinek kötelezett­ségeiről, munkájának mibenlétéről és a korabeli istentiszteletek rendjéről, zenéjéről hallottunk „J. S. Bach, a Thomas-kántor” címmel. Január 31-én „Bach zenéjének teo­lógiai aspektusai”-ról volt szó, február 28-án pedig egy számomra is igen izgalmas és talányos kérdésről: a recitativók kivitelezésének problémáiról „Notáció és interpretá­ció. Bach-recitatívó: röviden vagy hosszan?” címmel. Az előadásokat átgondoltan összeállított szemléltetőanyagok és remek hangfelvételek illusztrálták. Nagy örömömre a terem mindig megtelt, a növendékeken kívül igen elfoglalt egyetemi tanár kollégáim is kíváncsiak voltak Kamp Salamon Bachhal kapcsolatos nézeteire, tapasztalataira, felfedezéseire, személyes, belülről fűtött előadásmódjára, a kérdésekre adott válaszaira. Igazán jó példa a fiatalok számára ez a muzsikusi hozzá­állás, amelyben együtt van a gyakorlat, az elmélet, a tehetség, a tisztelet, a hit, a ten­ni akarás és az ügy iránti szeretet. Ezúton köszönöm meg Kamp Salamonnak áldozatos segítőkészségét, munkáját, a fiatal muzsikusok zenei világképének formálásához való hozzájárulását. Remélem, a jövő tanévben az előadások tovább folytatódnak. Horváth Anikó csembalóművész, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem docense Meghívó Szeretettel hívunk minden érdeklődőt az EKE tavaszi csendesnapjára, amelyet 2004. március 27-én 10 órától tartunk a Nyíregyházi Evangélikus Általános Isko­la dísztermében. A nap témája: „Távol-közel-benne”, amelyet a három igeszolgálat a követke­ző igék alapján bont ki: 1....messze eltávolodtatok" (Ezs 46,12 és 31,6a), .....de szíve távol van" (Ézs 29,13) ; 2.......köze! ...a Krisztus vére által" (Ef 2,13); 3. „ ...ti énbennem, én pedig tibennetek" (Jn 14,20 és ÍJán 4,13). A program úrvacsorái istentisztelettel ér véget 16 órakor. A házigazdák teáról és üdítőitalokról gondoskodnak, de ebédet mindenki hozzon magával. A vonattal érkezők elé - ha előre bejelentkeztek - kimennek a szervezők. Bővebb információt az EKE Evangéliumi Alapítvány nyújt: 1068 Bp„ Szondi u. 95.; tel./fax: 1/332-7063; e-mail: ekeal@freemail.hu Missziói pályázat A Magyarországi Evangélikus Egyház Missziói Bizottsága pályázatot ír ki az evangélikus gyülekezetek és egyházmegyék missziói munkájának támogatására. Az ifjúsági munka támogatására külön pályázatot hirdetünk. Pályázni lehet missziói programok szervezésének vagy missziói kiadványok megjelentetésének a támogatására. A benyújtott pályázatokat a fenti bizottság de­legált tagjai bírálják el. A bizottság döntéséről írásos értesítést küldünk, a támoga­tottak listája az Evangélikus Életben is megjelenik. A szétosztható összeg: 3 millió forint. A pályázatok beérkezési határideje: 2004. március 31. Pályázni csak hiánytalanul kitöltött hivatalos űrlapon lehet, amely a Missziói Iroda címén igényelhető telefonon vagy levélben: 1085 Budapest, Üllői út 24. Te­lefon: 1/486-3529. Az űrlap elérhető a Fratemeten is. A határidőn tói érkezett pályázatokat nem fogadjuk el. Járadékban részesülő gyülekezetek nem pályázhatnak. Ha a pályázó a kapott összegről nem számol el a megadott határidőn belül, a kö­vetkező évben nem pályázhat. ISTENTISZTELETI REND Budapesten, 2004. március 21. 1., Bécsi kapu tér de. 9. (úrv.) Bencéné Szabó Márta; de. 10. (német) Andreas Wellmer; de. 11. (úrv.) D. Szebik Imre; du. 6. dr. Széchey Béla; II., Hűvösvölgyi út 193., Fébé de. 10. Tóth-Szöllős Mihály; II., Modori u. 6. de. fél 11. Sztojanovics András; Pesthidegkút, II., Ördögárok u. 9. de. fél 10. Fodor Viktor; Csillaghegy-Békásmegyer, III., Mező u. 12. de. 10. Né­meth Zoltán; du. 4. Donáth László; Óbuda, III., Dévai Bíró M. tér de. 10. Bálintné Varsányi Vilma; Újpest, IV., Lebstück M. u. 36-38. de. 10. Soly­már Péter Tamás; V., Deák tér 4. de. 9. (úrv.) Cselovszky Ferenc; de. 11. (úrv.) Benkóczy Péter (teol.); du. 6. Smidéliusz Gábor; VII., Városligeti fa­sor 17. de. 11. (úrv.) Petri Gábor (teol.); VIII., Üllői út 24. de. fél 11. Ker­tész Géza; VIII., Rákóczi út 57/a de. 10. (szlovák) Szpisák Attila; VIII., Karácsony S. u. 31-33. de. 9. Kertész Géza; VIII., Vajda P. u. 33. de. 9. Smidéliusz Gábor; IX., Gát utcai római katolikus templom de. 11. Szabó Julianna; Kőbánya, X., Kápolna u. 14. de. fél 11. Smidéliusz Gábor; Kerepesi út 69. de. 8. Tamásy Tamásné; Kelenföld, XI., Bocskai út 10. de. 8. (úrv.) Szabó Bertalan (teol.); de. 11. (úrv.) Szabó Bertalan (teol.); du. 6. Győri Tamás; XI., Németvölgyi út 138. de. 9. Blázy Árpád; XI., Magyar tudó­sok krt. 3. (Egyetemi Lelkészség) du. 6. (úrv.) Rozs-Nagy Szilvia; Budagyöngye, XII., Szilágyi E. fasor 24. de. 9. Bence Imre; Budahegyvidék, XII., Kék Golyó u. 17. de. 10. Bácskai Károly; XIII., Kassák Lajos u. 22. de. 10. Kendeh György; XIII., Frangepán u. 43. de. fél 9. Kendeh György; Zugló, XIV., Lőcsei út 32. de. 11. (úrv.) Tamásy Tamásné; Gyarmat u. 14. de. fél 10. Tamásy Tamásné; Pestújhely, XV., Templom tér de. 10. Kendeh K. Péter; Rákospalota, XV., Juhos utca 28. (kistemplom) de. 10. Bátovszky Gá­bor; Rákosszentmihály, XVI., Hősök tere 11. de. 10. (úrv., családi) Börönte Mária; Cin- kota, XVI., Batthyány I. u. de. fél 11. Blatniczky János; Mátyásföld, XVI., Prodám u. 24. de. 9. Blatniczky János; Rákoscsaba, XVII., Péceli út 146. de. 9. Wiszkidenszky And­rás; Rákoshegy, XVII., Tessedik tér de. 9. Kosa László; Rákoskeresztúr, XVII., Pesti út 111. de. fél 11. Kosa László; Rákosliget, XVII., Gőzön Gy. u. de. 11. Wiszkidenszky András; Pestszentlőrinc, XVIIL, Kossuth tér 3. de. 10. Győri Gábor; Pestszentimre, XVIIL, Rákóczi út 83. (ref. templom) de. 8. Győri Gábor; Kispest, XIX., Templom tér 1. de. 10. Széli Bulcsú; XIX., Hungária út 37. de. 8. Széli Bulcsú; Pesterzsébet, XX., Ady E. u. 89. de. 10. Győri János Sámuel; Csepel, XXL, Deák tér de. fél 11. Zólyomi Mátyás; Budafok, XXII., Játék u. 16. de. 10. Solymár Gábor; Budaörs, Szabadság út 75. de. 10. Táborszky László. LAETARE (BÖJT 4.) VASÁRNAPJÁN a liturgikus szín: lila. A vasárnap lekciója: Jn 6,1-15; az igehirdetés alapigéje: lKor 10,15-17. HETI ÉNEKEK: 360, 365. . Összeállította: Tóth-Szöllős Mihály ISMERETLEN ADATOK KOSSUTH LAJOS TEMETÉSÉRŐL Száztíz éve halt meg a turini remete Kossuth Lajos egész életében hívő evangélikus volt, és ezt minden hely­zetben hangsúlyozta is. Utolsó éveit Itáliában, Torinóban töltötte, önkén­tes száműzetésben. Itt azonban nem volt evangélikus templom, ezért an­nak a felekezetnek a hajlékát látogat­ta, amelyik az evangélikus valláshoz a legközelebb állt. így került kapcsolat­ba a torinói valdensekkel. A valdens mozgalom a reformáció egyik korai előfutárának tekinthető. Ala­pítója, Waldus (Valdo) Péter gazdag lyo­ni kereskedő volt, aki sehol nem talált lelkének nyugalmat, ezért a Szentírás­hoz fordult. Megtérése után szétosztotta vagyonát a szegények között. A pápai tekintély helyett a Bibliát állította a kö­zéppontba, és egyetemes papságot hir­detett. A sok üldöztetés miatt Franciaor­szágból szinte teljesen eltűnt ez a vallási irányzat. Olaszországban azonban ma is jelentős számban élnek valdensek, akik igen nagy gondot fordítanak a művelő­désre. Minden tudományos igényt kielé­gítő könyvtáruk és levéltáruk van. Tavalyi olaszországi tanulmányutam során a valdens levéltárban találtam meg a Kossuth Lajosra vonatkozó következő adatokat. Henry Appia (1861-1901) valdens lelkész genfi, francia nyelven kiadott életrajzában a 378-379. oldalon a kö­vetkezők olvashatók magyar fordítá­somban: „Ennek a hősnek a halála elég hamar összefonódott az olasz függetlenség kez­deteivel. (...) Egy egész nemzedék bál­ványává, »legendás személyiségévé« lett - mondta a magyar lelkész kollégái­nak Torinóban. A nemzetvédelem vezé­re, az új köztársaság elnöke, csaknem teljes hatalmú diktátor volt, majd (...) száműzték a birodalomból. Ámde szám­űzetésében megélhette, hogy az 1867- ben Magyarországnak megadott alkot­mány az általa követelt csaknem vala­mennyi szabadságjogot biztositotta. A szabadságnak ez a szenvedélyes barátja Torinóban (...) fejezte be életét nyugodt öregségben. Kérjük, hogy ebből a fontos és nehéz alkalomból az Úr vezessen. (...) Fran­cia, olasz és magyar nyelvű szolgálatunk során kerülni fogunk minden politikát és dicshimnuszt. (...) A Zsidókhoz írt levél 11. fejezetének versei alapján [Zsid 11,13-16], amelyek azokra vonatkoz­nak, akik keresik a hazájukat, meg fo­gom mutatni, hogy a hazaszeretet és a hazáért vállalt száműzetés körülményei naggyá teszik az embert. Aztán emlé­keztetek arra, hogy van még ennél is na­gyobb: az örök haza szeretete (...).” Majd később ezt olvashatjuk: „Torinói templomunk sohasem látott még hasonló látványosságot (...). Káp­rázatos díszítés (...). Magyar diákok áll­tak őrséget nemzeti gyászruhában, nagy tollas selyem- vagy bársonyasztrakán- ban [birkabőr vagy plüsszerű szövet, drága ünnepi viselet], egész Magyaror­szág és Erdély minden sarkából érkező küldöttségek, Budapest polgármestere és az országgyűlés tagjai gazdagabb öl­tözékben és alkalmanként figyelemre­méltó szépséggel. A menetben elöl ha­ladva egy 1848-as öreg magyar veterán [más leírásokból ismeretes, hogy Türr István volt], kezében egy pálma, hosszú fehér haja leomlott vállaira...” A fenti sorokból kitűnik, hogy az olasz kortársak is nagyon megbecsülték Kossuth Lajost. Bizonyosra vehető, hogy még más, számunkra értékes ismeretlen irat is ta­lálható ebben a levéltárban. Remélem, hogy alkalmam nyílik arra, hogy a val­dens levéltárban további kutatásokat is folytathassak. Berényi Zsuzsanna Ágnes A jelenleg lányával Sopronban élő Ágfalvi Andrásnak az élete 1948 vé­gén tört derékba. A soproni távírdá­nál posta-főfelügyelőként dolgozó, ak­kor már családos ember két éjszakára szállást adott valakinek, akit kémke­déssel és embercsempészettel vádolt az Államvédelmi Hatóság. A bíróság őt ezért „külföldi kémszervezet meg­bízottjának kémkedés elősegítése bűntette miatt hat év hat hónapi bör­tönre és nyolc év közügyektől való el­tiltásra” ítélte. A büntetést a recski munkatáborban kellett letöltenie.- Megpróbáltatásaim - és családom kálváriája - 1948 decemberében kezdőd­tek, karácsony előtt két héttel - eleveníti fel a történteket Ágfalvi András, aki hos­szú éveken át volt a mosonmagyaróvári, majd az ágfalvai evangélikus gyülekezet gondnoka. - Akkor már megszületett mindhárom gyermekünk. Épp a vasárna­pi ebédhez készülődtünk, amikor megje­lent nálunk egy civil ruhás férfi, és arra kért, hogy menjek vele a rendőrségre. „Fél óráig sem tart az egész!” - mondta. Feleségem, aki tavasszal súlyos pajzsmi- rigyműtéten esett át, a tűzhelyre tette az ebédemet, hogy ki ne hűljön addig, amíg visszajövök a rendőrségről. A fél órából azonban hét és fél esztendő lett. Először a budai déli internálótáborba vittek, ahonnan végre írhattam a feleségemnek. O eljött meglátogatni. Ezeket a látogatá­sokat nem lehet elfelejteni. A kaszárnya előtt kettős sorokba igazodva a metsző hidegben órákat kellett várnia a többi in­ternált hozzátartozójával együtt. Ha va­laki kilépett a sorból, azt hazakergették, anélkül hogy a hozzátartozójával szót tu­dott volna váltani. Aki integetni mert, A VASÁRNAPI EBÉD MELLŐL VITTÉK EL... A recski rab annak hozzátartozóját a fogdában ma­gánzárkába rakták, őt magát pedig el­küldték. Talán ha három percig beszél­hettem a feleségemmel, aki egy sűrű drótháló másik oldalán állt. Körülöttünk vagy száz ember igyekezett valamit mondani egymásnak, reménytelenül pró­bálva tólkiabálni a másikat. Nehezítette családom helyzetét, hogy állásomból is elbocsátottak, fizetésemet letiltották.- Azután a hírhedt recski munkatá­borba került. Miként teltek napjaik?- Amikor Recskre vittek bennünket, először erdőirtásba fogtunk, hiszen fel kellett építeni a barakktáborunkat. Csak ezután kezdődött az embert próbáló munka a kőfejtőben. Reggel öt órakor volt ébresztő, és indultunk a nagyjából egy kilométerre lévő munkahelyünkre. Primitív szerszámokkal törtük a követ napnyugtáig. Mindenkinek egy bizo­nyos mennyiségű követ kellett törnie, ha attól elmaradt, büntetést kapott.- Milyen volt a szolidaritás az inter­náltak között, és mennyire voltak ember­ségesek vagy embertelenek a munkafel- ügyelök?- Összetartottunk, és - ahogy lehe­tett - segitettük, támogattuk egymást. Persze voltak besúgók is közöttünk, akik nagyobb adag ételért feladtak ben­nünket. A munkafelügyelők embersé­géről elég annyit mondani, hogy egy al­kalommal, amikor híg levest kaptunk ebédre, én csalánt szedtem, hogy azzal egy kicsit feljavítsam. Leültem egy fél­reeső helyre, és enni kezdtem. Egy tár­sam, aki látta, hogy mit csinálok, szólt a kápónak. Ő odajött, és úgy az arcom­ba vágta a csajkát, hogy véres lettem. Ezután visszaterelt a többiekhez, és szemük láttára ütlegelni kezdett. Valaki félhangosan megjegyezte, hogy disznó- ság így bánni velem, de nem vette ész­re, hogy mögötte egy másik felügyelő áll, aki hallja, amit mond. Ezután őt lökték középre, és őt verték, miközben azt mondták, hogy így jár mindenki, aki a tábor rendjét szabotálja.- Hét és fél esztendő után 1955. már­cius 15-én szabadult. Véget értek a meg­próbáltatások?- Sajnos nem. Fél évvel szabadulá­som után besúgónak akartak beszervez­ni, de mivel erre nem voltam hajlandó, családommal együtt két héten belül el kellett hagynunk Sopront. Pusztavámra telepítettek ki bennünket, ahol a bányá­ban tudtam elhelyezkedni. A ház, ame­lyet kaptunk, gondozatlan, piszkos, füst- szagú, földes hajlék volt; fűteni alig le­hetett, mert a füst nem a kéményen át tá­vozott, hanem viszszajött a szobába. A lakásban nemhogy fürdőszoba, de még WC, sőt külső illemhely sem volt. Kint, a bokrok között végeztük a dolgunkat. Hamarosan egy másik lakásba költöz­tünk. Ez valamivel jobb volt, mint az előző: besütött a nap, és volt külső il­lemhely is, igaz, nem volt ajtaja. Termé­szetesen világításunk sem volt, csak a bányászlámpámmal tudtunk egy kis fényt vinni a szobába. A helyzetünk ak­kor normalizálódott, amikor Magyaró­váron megépült a saját házunk. Ebben a Lajta-parti városban éltünk húsz eszten­dőn keresztül, mielőtt végre sikerült visszaköltöznünk Sopronba.- Mennyire éreztették Önnel később azt, hogy politikai elitéit volt?- Nem tudtam máshol elhelyezkedni, mint a bányánál, hiszen ott minden munkáskézre szükség volt. Állandó megfigyelés alatt tartottak és zaklattak. Rendszeresen jelentkeznem kellett. Nem számított, hogy éppen műszakos vagyok, és lent dolgozom a föld alatt: ha itt volt az idő, fel kellett jönnöm a bányából. Lejelentkeztem, és ballaghat­tam vissza a fejtéshez. Csak 1991-ben kaptam meg az erkölcsi elégtételt, ami­kor a posta elismerte, hogy jogosult va­gyok a nyugalmazott posta-főfelügyelő cím használatára. Kiss Miklós Ágfalvi András családjával a recski szabadulás után Kossuth Lajos, a turini remete

Next

/
Thumbnails
Contents