Evangélikus Élet, 2002 (67. évfolyam, 1-52. szám)

2002-09-08 / 36. szám

Fotó: Ácsai Miklós Ev angélikus Élet 2002. SZEPTEMBER 8. 5. oldal * Megjelent „A templom egere” Lapunk hasábjain korábban már hírt ad­tunk arról, hogy - egy ökumenikus pro­jekt keretében - készül A templom egere - Internetről lelkipásztoroknak című kö­tet, amely a Széchenyi-terv támogatásá­val a hazai történelmi egyházak összes gyülekezeti lelkipásztorához eljut. A nyár folyamán evangélikus egyházunk lelkészei kézhez kapták a könyvet, a na­pokban pedig átvehetik a katolikus és református lelkészek is. Ez a hiánypótló kiadvány bevezetést nyújt az internet használatába, illetve egyházi alkalma­zásaiba. Haszonnal forgathatja bárki, akit érdekel e modem technika közössé­gi, egyházi felhasz­nálása. A templom egere ökumenikus együtt­működés keretében született, a Magyar Keresztény Internet Egyesület és a Harmat Kiadó kezdeményezé­sére. A kivitelezésben segitséget nyújtott a Magyarországi Egy­házak Ökumenikus Ta­nácsa (MEÖT), és ajánlásukkal támogat­ták a történelmi egy­házak vezetői: Dr. Ve­res András katolikus püspök, dr. Bölcskei Gusztáv református püs pök és D. Szebik Imre, egyházunk elnök-püs­pöke. A Széchenyi-terv keretében elnyert anya­gi támogatás lehetővé tette, hogy a könyv 5000 példánya ingyenesen jusson el a MEÖT tagegyházai, illetve a megfigyelői státusszal rendelkező egy­házak lelkészeihez: 2500 példányt kap­nak a katolikus papok, 1500 példányt re­formátus és 600 példányt evangélikus lelkészek. A kisegyházak osztoznak a fennmaradó 400 példányon. (A könyvek eljuttatását lelkipásztoraik részére az egyházak vállalták.) • A kötet és Cd-mellékletének anyaga a Magyar Keresztény Internet Egyesület szakértőinek egyéves munkájával készült A templom egere Internetről nem csak lelkipásztoroknak el. Segítséget nyújtott Ittzés János püspök és Korzenszky Richárd tihanyi peijel, akik vállalták az előszó megírását. A kötetben megtalálhatóak az internet egyházi használatához szükséges alap­vető információk: áttekintésre kerül a je­lenleg folyó egyházi internetes munka, a modem technika alkalmazásának lehető­ségei. Kiindulópontokat találunk az interneten való böngészéshez a legkü­lönbözőbb, keresztények számára érde­kes témákban. Kezdők és haladók szá­mára egyaránt támpontot jelentenek a kötet tanfolyami fejezetei, melyekből el­sajátítható az elektronikus levelezés (e- mail), az internetes keresés és a honlap­készítés. Az írott anyagot CD-melléklet egészí­ti ki, melyen 70-nél több magyar keresz­tény honlap anyaga böngészhető tanfo­lyami segédanyag­ként, az Internet használata nélkül. Megtalálható a Ma­gyar Keresztény Por­tál honlap-adatbázi­sának teljes anyaga, azaz félezernél több magyar keresztény honlap címlistája, to­vábbá egy csokorra való ingyenes szoftver tele­píthető a CD-ről. A pályázati program keretében kiadott példá­nyok viselik az eredeti címet (A templom egere - Internetről lelkipásztorok­nak), ezeken túl pedig más borítóval és címmel (A templom egere — Internetről nem csak lelkipász­toroknak) kereskedelmi forgalomba is ke­rül a könyv. A kötet evangélikus vonatkozása, hogy a munka elindítója, és a kötet szerkesztője Bogdányi Gábor, egyházunk Internet Mun­kacsoportjának vezetője. A templom egere szerzői között is többségben vannak az evangélikusok, tekintettel az egyházunk­ban folyó intenzív internetes munkára. Bogdányi Mária Ajándék a magyar iskoláknak Augusztus 28-án a Béres Alapítvány sajtótájékoztatóján mutatták be Dubrovay László zeneszerző és Gyurkovics Tibor költő közös alkotását, azt a magyar mil­lenniumra készült CD-t, melyet a Béres Alapítvány, a Nemzeti Kulturális Örök­ség Minisztériuma és az Oktatási Minisztérium támogatásával juttattak el a tanévnyitóra 4000 magyar általános, közép- és zeneiskolába. A Béres Alapítvány képviseletében Béres Klára, az Alapítvány titkára el­mondta: dr. Béres József, a neves kutató és a Béres Rt. Által létrehozott Béres Ala­pítvány közel egy évtizede működik. Az Alapítvány az egészségvédelem területén végzett jelentős támogatói tevékenysége mellett fontos feladatának tekinti a ma­gyar kultúra és oktatás segítését is. Ép­pen ezért hozott létre ösztöndíjakat, tá­mogat tehetséges diákokat, iskolákat, ígéretes hazai művészeket, művészeti al­kotásokat. Anyagilag segít egyházi kez­deményezéseket is. (A közelmúltban például hozzájárultak az egri bazilika nagyharangjának újraöntéséhez és a sze­ntesi műemléktemplom tetőzetének fel­újításához.) Az Alapítvány fontos feladatának te­kinti, hogy a diákok megismerjék a nem­zeti kulturális örökséget, és ennek tiszte­lete alapérték legyen a számukra. Ezért vállalta, hogy a tanév kezdetére Dubrovay László magyar történelemről szóló zene­müveit eljuttassa 4000 iskolába. így min­den magyar általános- és középiskolás számára lehetőség nyílik arra, hogy megis­merhesse a zeneszerző müveit. „Dubrovay László müvei a Millenni­um tiszteletére” című CD a neves zene­szerző három darabját tartalmazza: a Magyar Szimfóniát, a Cantata Aquilarum (Sasok éneke) versciklus megzenésített változatát és a Concerto népi hangszerekre és zenekarra c. dara­bot. A Cantata Aquilarum versciklus Gyurkovics Tibor alkotása, melyet a költő Dubrovay László felkérésére irt azzal a céllal, hogy bemutassa történel­münk nagy pillanatait és sorskérdéseit. Az alkotók és a támogatók ezzel az ajándékkal szeretnének a diákoknak, a tanároknak és a lemez minden hallgató­jának örömet és hitet adni. Dubrovay László zeneszerző. Béres Klára, a Béres Alapítv ány titkára és Gyurkovics Tibor író Óriásplakátok közt botladozunk. „Tőlem vásárolj!”, „Engem fogyassz!”, „Énrám nézz!” — hívogat­nak szirénahangon a fogyasztói társadalom hivatásos csábítói. A néha-néha ötletes és szellemes, többnyire azonban bugyuta szövegek és harsány képek általában könnyed életérzést sugallnak. Ha nincs kedved megfeszülni... Ebben a szellemben fogalmaz egy mostanában utcára került óriásplakát is. „Ha nem akarsz megfeszülni...” Az öt­letére alighanem igen büszke gag-man elrettentő példaként egy szétfeszített ka­rú fiatalembert varázsolt a plakátra. Ter­mészetes, hogy a néző - vallási meggyő­ződésétől függetlenül - a kereszten szenvedő Krisztusra asszociál. Ezen a megfeszítetten azonban nem egyszerű ágyékkötő, hanem márkás sportöltözet van, az ismert INRI felirat helyett pedig vélhetően egy önmagát népszerűsítő cég neve olvasható a plakáton. Nem a keresztény ember sértettségének akarok most hangot adni. A plakátban nem látok egyházellenes összeesküvést vagy ateista ármányt. Természetesen ugyanilyen ízléstelennek tartanám azt is, ha menórával kalaptartót, a Dávid-csil- laggal tűzijátékot próbálnának reklá­mozni. Az is távol áll tőlem, hogy az ilyen módon népszerűsített termék vagy éppen a reklámügynökség elleni bojkott­ra szólítsak fel. Inkább csak nézem ezt a korpuszparó­diát - amely mintha Salvador Dali való­ban megrázó, újszerű perspektívában áb­rázolt megfeszített Krisztusára utalna (képünkön) -, és elgondolkodom a ke­reszt lényegén. Amikor Jézust megfeszítették, ízetlen tréfát űztek belőle a pribékek. Gúnyt űztek a zsidók királyából. Jogar helyett nádszá­lat adtak kezébe, királyi palást helyett egy köntöst dobtak rá. Fejébe nem koronát, hanem töviskoszorút húztak. És Jézus ezt eltűrte, akárcsak a többi vaskos tréfát, kö­pést és szidalmat. Sőt így imádkozott ér­tük: „Atyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit cselekednek. " (Lk 23,34) Pál apostol is tudta, hogy a kívülállók bolondságnak tartják a keresztről szóló beszédet (1 Kor 1,18), és emiatt a keresz­tények nemcsak dicsőségben, hanem gyalázatban is, nemcsak jó hírben, ha­nem rossz hírben is, nemcsak igazként, hanem ámítóként is (2Kor 6,8) kell, hogy megjelenjenek a világ előtt. Nézem az óriásplakát korpuszkarika­túráját, és egy 2. századi római falfirka idéződik fel bennem. Állítólag az egyik legrégebbi kéresztábrázolás. A vélhető­en egy pogány római által készített ősi graffiti a megfeszített Krisztust szamár­fejjel ábrázolja. A gúnyrajz üzenete egy­értelmű. Ostoba szamár volt, aki hagyta, hogy így megfeszítsék, szamarak a kö­vetői is. Ha nem akarsz megfeszülni, ne légy ilyen szamár... De Jézus hagyta, hogy megfeszítsék. Ő nem habkönnyű feelinget akart. Nem a beach, a plázák és a keep smiling vagy éppen a Big Brother világa volt az övé. Nem próbált minden áron happy lenni, hanem a bűnös ember megváltását akar­ta, azt viszont valóban minden áron. Ezért „ önként ment a halálba, hagyta, hogy a bűnösök közé sorolják, pedig so­kak vétkét vállalta magára, és közbenjárt a bűnösökért” (Ézs 53,12). Ő nem a kor­szellemnek megfelelő könnyed fickó, good guy volt, hanem a „fájdalmak fér- fia, betegség ismerője” (Ézs 53,3). Őmiatta vállalhatja az egyház azóta is készségesen a bolondságnak tartott keresztet. Egy kortárs japán teológus könyv­eimé jut még eszembe: „A keresztnek nincsen fogantyúja”. Tanítványait így indította útnak a mester. Nincs ele­gáns bőrfogantyú valamilyen könnyű, formatervezett kereszten. Azt nem le­het lóbálni, mint üzletember az akta­táskát, fiatal a sportszatyrot. Kénye­lemszerető emberek - köztük a kereszténységet megfelelő komfort­színvonalon megélni akarók is - szí­vesebben vennék, célszerűbbnek tar­tanák, ha nem a járást lassító és mozgásban akadályozó kereszttel kellene haladni, hanem egy könnyű útitáskával. Ha nem kellene megfe­szülni. De a keresztnek nincs fogan­tyúja. Majd csak az idők végezetén való­sul meg, amit Pilinszky János olyan szépen írt: „Az Atya, mint egy szálkát visszaveszi a keresztet.” (Mielőtt) Az egyház számára addig marad - dacolva a korszellemmel - a kereszt­hordozó és áldozatkész élet. Fabiny Tamás Helyesírási lecke Az Isten/isten szóval kapcsolatban a ma­gyar helyesírási szabály mindig egyér­telmű, pontos volt: a judaista-keresztény vallásban személyesként tisztelt istensé­get nagy kezdőbetűvel kellett leírni, a többi istenségre vonatkozó vagy általá­nos értelemben vett legfőbb létezőt jelö­lő szót kis kezdőbetűvel: „a háború latin istene” - „Milyen az isten képzete a kü­lönböző vallásokban?" - „Valamilyen isten bizonyosan van. ” A negyvenes évek végén megjelent az isten mint kizárólagos íráskép. A sajtóban és a tankönyvekben is. Az emberek azt hit­ték, hogy a hatalom parancsára megválto­zott a helyesírási szabály. Tévedtek. Meg­kerestem a szót az ötvenes évek helyesírási szabályzatában. Bizony, ott a hagyomá­nyos kétféle írást találtam. Őrzök egy 1961-es kiadású szójegyzéket, ebben is van nagybetűs Isten. A tudomány tehát nem engedett az ideológia nyomásának. Az iskolákban mégis az akadémiai döntés­sel ellentétes Írásmódot tanították, s ki tudja, akadt-e tanító, tanár, aki a dolgo­zatfüzetben aláhúzta pirossal az isten első betűjét. Ha meg akadt, mi volt a következmény... Úgy tudjuk, hogy néhány éve a tudo­mány független a hatalomtól és minden ideológiától. A tanítás tehát aggály nél­kül követheti a tudomány útmutatását. A sajtó is. Általában így történik. De az el­lentétes, kisbetűs szókezdés is tovább él az újságok némelyikében meg a költők tollán is. Lehet, hogy az elmúlt kétszer négy év hivatalosságával való dacos szembeszállás fejeződik ki benne. (Pl. Konrád György: Háborúról, békéről. Népszabadság, 1995. március 4.) De lát­tam istent a Biblia Istenére vonatkoztat­va konzervatív kiadványban is. Valószí­nű, hogy a toliforgatók egy része tájékozatlan vagy hanyag. A kis kezdőbetűt tartom helyesnek ak­kor, ha a gondolati szándék nem az isten­re vonatkozik: szitokban, káromkodások­ban. (De nem a káromlásokban vagy •azok idézésében, pl. „Nietsche szerint az Isten halott. ”) Ellenben a nagy kezdőbetű helyénva­ló az általános istenfogalom esetében, ha az a mi istenségünkkel hozható kap­csolatba: „Egy az Isten. ” Az elmondottak csak az eredeti ma­gyar szövegekre érvényesek teljes egé­szükben, a fordításokra a fordítástudo­mány is ad szabályokat. A helyesírási szabályzat nem tökéletes, ahogyan semmilyen emberi teljesítmény nem az. Akadhatnak benne logikátlansá­gok is. De ragaszkodnunk kell hozzá, mert egységes helyesírás nélkül nincs nemzeti íráskultúra, és a szabályok töredezése za­varja az írott kommunikációt. Dr. Bán Ervin Fotó: Bottá Dénes

Next

/
Thumbnails
Contents