Evangélikus Élet, 1999 (64. évfolyam, 1-52. szám)

1999-09-05 / 36. szám

Evangélikus Elet 1999. SZEPTEMBER 5. 5. oldal K&4B0H S y » Kedves Gyerekek! B izony, elérkezett a szeptember és vele együtt az ősz is. Ennek hamarosan számos jelét látjuk majd, például a fák, bokrok levelein, a szüretre beérett szőlőfürtökön vagy a hosszú útra készülődő költöző madarakon. És persze azon, hogy megint iskolába, óvodába fogunk járni! Tudom, milyen izgalmas az új tolltartó, táska és színes ceruzák át­nézése! Ilyenkor azt is várjuk, hogy találkozzunk a rég nem látott osztálytársakkal, óvodástársakkal, és elmesélhessük, merre jártunk a nyáron, milyen élményeink voltak. De azt is tudom, hogy nem min­denki várja izgatottan, hogy megint az iskola­padban ülhessen. Pe­dig ez egy nagyon fontos része az életünknek és a tudás soha nem szégyen! Sőt! Sok bibliai személyről is tudjuk, hogy járt iskolába, vol­tak tanítói, mégha az iskola szó nem is szerepel a Bibliában. Találjátok ki, kikről van szó! A meg­fejtéseket küldjétek el nekem! Szeretettel: Pötty bohóc A gyermeksarok készítőinek címe: Boda Zsuzsa, 1085 Budapest, Üllői út 24. „Ifjú papnövendék, aki néha éjjel nem hagy másokat aludni.” „Hercegi koromban alaposan megtanultam a mózesi törvényeket, és tudásomat az Úr nagy bölcsességgel egészítette ki. ” „Királynői rangomban sok bölcs tanítóm volt. Még Salamon okosságát is próbára mertem tenni, bár ő ma­radt felül bölcsességével.” „Az én iskolám és tanítóm nem mindennapos volt. Nem iskolaépületben tanultam és bár már felnőttfejjel kerültem tanítómhoz, szívesen tanultam. Szeretett en­gem, még új nevet is kaptam tőle: kőszikla " GYARMATHY ÍREN: Nem vihetsz mindent- Anyu, a macit is vigyük - síró gyer­mekhang könyörgött. Nem vihetsz mindent magaddal, hagyj békén - mondta az édesanyja. Megfordultam, néztem a síró gyer­meket rángató fiatal anyát, amint a vonat felé igyekezett, kezében degeszre tömött szatyorral. Vasárnap volt. A fél város már kora reggel ott tolongott a pályaudvaron. Volt, aki csomag nélkül, elegáns sportruhában, volt aki hátizsákot vitt Jf^tonai. szakszerűséggel rácsavart pokróccal. Egy praktikus apa nyakába akasztott székben vitte kisfiát. Középkorú nő táskájából kutyafej kandikált ki, mindenkire fogvicsorgat- va. Volt gazdája mellett mogorván bal­lagó tacskó, iljú szerelmesekhez felesleges harmadiknak bevágódott fiatalember, egy kamasz iíjú vállán nagy, piros pettyes labda, amelybe hátulról társa állandóan belerúgott, öreg úr esernyővel és idős asszony napernyővel. Mindenki ment valahová és mindenki vitt magával valamit. Mint akinek nincsen hova és mivel rohanni, félreálltam az útból és tisztes távolból néztem az egyre változó képet. Arra gondoltam, hogy miként ma a riporterek teszik, amikor érdek­lődnek a nagy közönségtől, mi a véleményük a kenyérről, a lyukas tejeszacskóról, az újfajta kávé minőségéről, a fizetésemelésről — én is odaállnék az emberek elé és megkérdezném:- Mit vinnétek magatokkal, ha hirte­len indulni kellene a Nagy Útra, amelyből nincs visszatérés? Mit vin­nétek magatokkal, illetve van-e egyál­talában vinnivalótok? S hol viszitek, ha üres kézzel, meztelenül kell indul­notok? Mit gyűjtöttetek életetek folyamán, emberségből, becsületből, hűségből, megértésből, türelemből, szeretetből, könyörületből, önfelál­dozásból, hazaszeretetből, szülőtiszte­letből, hogy csak néhány átmenthető értéket említsek. Mert az Út hosszú, nem látjuk a végét, nem ismerjük buk­tatóit, veszélyeit. Talán nem is gondol­tunk még arra, hogy erre a Hosszú Útra egyszer elutazunk, nem tanul­mányoztuk előre, nem foglalkoztunk ezzel az útitervvel, nem számoltunk az előre nem látott felszólítással, hogy menni kell, egyszerűen nem foglalkoz­tunk vele, azzal, hogy hej, ráérünk arra még. Nem kétséges, hogy bolondnak tar­tanának, ha eléjük állnék itt, a forga­lom kellős közepén, ezzel a kérdéssel. Talán még gorombáskodnának is, hogy kisebb dolguk is nagyobb annál, hogy felháborító, hogy ilyen sza­márságokkal tartják fel az embert. Sohasem szerettem a goromba, han­gos szavakat. Azért egyszerűn maga­mat kérdem meg: van-e vinnivalóm a Nagy Útra? Percre beosztott életem ütemtervéből nem hiányzik-e ennek az Útnak a betervezése? ...Amikor ezeket a sorokat írom, még hideg szél fúj, hófoltok tarkítják az erdőt, de ha felemelem a tavaly hullott leveleket, alattuk ott az egyre megújuló élet ezer változata. Agak hegyén kipattanásra váró csöpp rügyek, recsegő derekú öreg fák oldalából friss hajtások bújnak elő, sziklához simulva bársonyos zöld moha mellett parányi kövirózsa. Százszámra dobognak a fák méhében fogant apró levelek; minden csak intésre vár, hogy megszülethessen. Halálból életre, örökkétartó megúj­ulásban évmilliók óta. Figyelem ezt a nagy készülődést, amely az új életet megelőzi és sajnálom az embert, legelöl önmaga­mat, amint visszafordulok földi játékaimért, ahelyett, hogy a teremtett világot nézném, amint intésre vár, ter­mészetesen, magától értetődően, hogy életre születhessen. FIATALOKNAK „Ha a bűnöket számontartod, Uram, Uram ki marad meg akkor?” (Zsolt 130) Úsztam az árral, amíg csak lehetett, mert így kényelmesebb volt. Nem kellett gondolkodni s még kevesebbet önállóan cselekedni. Mert mindig volt valaki, aki megmondta, hogy mikor mit kell tenni, s nagyon sok esetben még azt is, hogy mit gondoljak. De lassan eljutottam ahhoz, hogy belülről valami kongó üresség járt át. Először nem tudtam, hogy mi ez az érzés, csak azt éreztem, hogy valami na­gyon furcsa, s nem tudtam, hogy mit te­hetek ellene. De talán nem is akartam aktívan küzdeni ellene, mert amíg nem tudtam, hogy mi is ez, nem is éreztem ennek súlyát. Majd amikor tudatosult bennem a dolog, akkor megpróbáltam a magam erejével s eszével megoldani azt. De csakhamar rájöttem, hogy ez nagyon kevés. Ekkor valami új érzést ismertem meg, ez a tehetetlenség. Talán ennél rosszabb nincs is, mert gyakran párosul haraggal. Amikor is a saját tehetetlensé­gem miatt felgyülemlett indulataimat másokkal éreztettem. Olyan lehettem, mint azok az emberek, akik Jeruzsálem­ben, dühödten kiabálták Krisztusra a „feszítsdmeget”. Mert biztos vagyok ab­ban, hogy akik ezt mondták, nem gon­dolták mind így. Őket is csak a tehetet­lenség, s a bennük felgyülemlett harag vezérelhette. Mi is ilyenek vagyunk min­den egyes esetben, amikor a magunk te­hetetlenségét vetítjük át ártatlanokra, vagy saját életünkre. Mi talán nem kia­bálunk, hanem némán és lopva cselek­szünk. Mert úgy gondoljuk, hogy csele­kedeteinkkel dacolhatunk Istennel. S nem vesszük észre, hogy csak magunk­nak és embertársainknak ártunk. S bűne­inkkel saját magunkat feszítjük meg. Egyszer csak azt vesszük észre, hogy ott állunk tehetetlenül, bűneinkkel elborít­va, teljesen magányosan. Mert amire rá­eszmélünk erre, addig már elhagytak bennünket a barátok, s az ismerősök, s csak azok maradtak meg mellettünk, aki­ket nem Isten ügye érdekli, hanem csak világi vágyakat, álmokat hajszolnak, s erre biztatnak bennünket is. Legtöbben amikor erre ráeszmélnek, beleroppannak a felismerés súlyába. Megpróbálnak va­lami olyan dolog után nyúlni, ami hódít­hatja a tudatukat, de mindenképpen eny­hítheti a lelki kínjaikat. Nagyon sokan ekkor kezdenek el inni vagy kábítósze­rezni, s aki elindul ezen az úton, az csak nagyon nehezen tud megállni. Egyedül nem is megy, hanem kell mellé valaki, aki hirdeti neki Isten evangéliumát: a MEGBOCSÁTÁST. Mert Isten minden embernek megbocsátja a bűneit, ha bánja azokat, s tiszta szívvel kéri az Urát, hogy teremtsen benne új szívet és lelket. S talán Isten ajándékai közül ez a legnagyobb, s a legfélelmetesebb. Mert mi emberek csak akkor bocsátunk meg, ha érdekünk fűző­dik hozzá, s ez így van akkor is, ha na­gyon sok esetben nem valljuk be ma­gunknak. Isten pedig szeretetből bocsát meg azoknak, akik hozzá menekülnek. Ez valami olyan nagyszerű és csodálatos do­log, hogy aki még nem élte át a saját éle­tében, a el sem tudja képzelni azt. Aki pedig megtapasztalta az evangéliu­mot, az hirdeti Isten nagyságát, Isten ke­gyelmes Atyai voltát. Kívánom, hogy mindannyian megtapasztalhassuk ezt a nagyszerű dolgot, s megtaláljuk háborgó lelkünk nyugalmát. Jéckel Gábor FELVÉTELI HIRDETMÉNY A Kölcsey Ferenc Protestáns Szakkollégium és Szellemi Műhely felvételt hir­det az 1999/2000-es tanévre, bentlakásos helyekre. Pályázati feltételek:- valamely budapesti felsőoktatási intézményben sikeresen lezárt két félév- a világnézetek iránti nyitottság mellett a Pályázó önmagára nézve ismerje el és tartsa követendőnek a keresztény értékeket és szemléletmódot. A Pályázó csatolja pályázatához a következőket:- kézzel írott, részletes önéletrajz- egy már beadott szemináriumi vagy évfolyamdolgozatnak a másolata- egy adatlap, melyen feltüntetve: név, szül. hely, idő, otthoni cím és telefonszám, egyéb évközi elérhetőség, egyetem, kar, szak- ajánlólevél valamely oktatójától- valamint egy esszét arról, hogy a Pályázónak mi a véleménye a következő három kérdésről:- „az anonim kereszténység”- a protestáns értékrend szerepe az értelmiség körében- hogyan segíthetik elő a civil szervezetek a társadalom öntevékenységét. A pályázatot legkésőbb 1999. szeptember 30-ig kell beküldeni a következő címre: Kölcsey Ferenc Protestáns Szakkollégium c/o: ME VISZ, 1085 Budapest, Üllői út 24. Magyarország angol szemmel „Magyarország Angliából, kétezer ki­lométeres távolságból nézve nemigen tűnt különösebben izgalmas helynek ah­hoz, hogy az ember ott akarjon eltölteni egy évet...” - hát még egy életet. És mégis ez lett a vége. Paul Merrick elő­ször 1978-ban érkezett Budapestre, Lisztről szóló doktori disszertációjával bőröndjében, a British Council 2 hóna­pos ösztöndíjával és Tanácsok kommu­nista országokba látogatóknak című ki­advánnyal a zsebében. A pályaudvarra a Művelődési Minisztérium küldött vala­kit: „menjen ki egy angol muzsikus elé”. Miről ismeri meg? „Pont úgy néz ki, mint egy angol.” így kezdődött. A két hónapot több ma­gánlátogatás, majd a Zeneakadémiáról egy egyéves meghívás követte. Ekkor Paul és Marion felkerekedett „csak a macskát meg a zongorát hagyva otthon” és Budapestre költözött. Marion töpren­gését, hogyan foglalja össze benyomásai­kat, öccse oldotta meg: „Csak meséld el, úgy, ahogy volt.” Ebből lett az „Itt a pi­ros, hol a piros? ” című egészen egyedül­álló könyv, mely 1982-1989 közti élmé­nyeikről, magyarországi vándorlásaik­ról, kalandjaikról és egyre nagyobb­számú barátságaikról számol be. Tartózkodásuk alatt ugyanazokkal a nehéz­ségekkel kellett meg­küzdeniük, mint a többi magyar állampolgárnak, súlyosbítva a külföldie­ket sújtó különböző ér­telmetlen, logikátlan, bürokratikus szabályok­kal. Mindezt bohém könnyedséggel, kiapad­hatatlan humorérzékkel viselték, amit a könyv kitűnően közvetít. Hogy csak a hat fejezetcímet idézzem: „Rákóczi téri mentorunk, lakásunk holt föbérlővel; El tetszik szállni?; Macskaanyó és a jó párt­tag; Öntözött műrózsák és Lenin a mág­lyán; Szülés van!” M. Merrick kifigurázza kezdeti nyelvi botlásaikat (ma választékosán, akcentus nélkül beszél magyarul): pl. a Mezőhegyesi pályaudvaron bátran meg­szólította az egyetlen várakozót „Te vagy az állati orvos?” vagy amikor Pault szó­lítják meg Pesten: „Tudja hol van a Rigó utca?” „Nem tudom, sajnos külföldi va­gyok” feleli - ekkor a „sajnos” szórend­beli elhelyezése indítja csillapíthatatlan kaca­gásra a döbbent kérde­zőt. Meghökkennek azon, hogy az orvosnál ülő több tucat várakozó nem is tiltakozik, amikor őket soronkívül viszik be. „Megszokták?”. Vagy amikor a Nyugatiban 30 légipostái borítékot kí­ván feladni, kihoznak neki egy széket (ez különben engem is meglepett...) és 35 percig egyenként mé­rik le, bélyegzik fel, látják el légipostái címkével és pecsételik le őket. De el­mennek egy május elsejei felvonulásra is, melyet addig csak TV közvetítéssel láttak, ahol egységes, daloló és zászlókat lobogtató tömeg vonult a Dózsa György úton, miközben a hangszórók a Szovjet­uniót éltették. A valóságban „senki nem énekelt... A felvonulók erejüket megfe­szítve próbálták túlharsogni a zajt, hogy szót válthassanak ... „Pisti, passzold mán ide azt a sört!'” „... a tribün alatt az em­berek föl sem igen néztek a pártvezetők­re, elmentek mellettük, akárha foci­meccsre indultak volna, bagóztak, cse­vegtek, örültek a fizetett szabadnapnak és a napsütésnek.” Igen, a napsütés! Mi tűnik fel egy angolnak? A tavaszi májusi „teljességgel váratlan, szinte robbanás- szerű rügyfakadása és virágbaborulása minden növénynek, bokornak és fának, a szenvedélyes, tomboló madárcsicsergés és az élet rohamszerű feltámadása”. Aztán jönnek a gyerekek! Marion el­megy az angol konzulátusra állampol­gárságukat tisztázni s megkérdi: gondol­ja, nincs igazán oka Angliába utazni, hogy ott szüljön? „Drága asszonyom” - szólt a konzul - „mondja meg őszintén, járt már maga magyar kórházban?” És mégis... Ezt írja: „A Margit hídra ér­ve a lélegzetem is elállt a gyönyörűség­től, olyan csodás képet festett a behava­zott város... Igen, ez a város - mondtam magamban - most már az én városom is. Szeretem. Szeretem hegyeit, sötét mel­lékutcáit, eldugott éttermeit, a szagát, koszos udvarait, villamosait.”... S a Merrick család két gyermekével azóta is itt él - a könyv írásakor 22 éve. (Mágus Kiadó. Megjelent magyar és angol nyel­ven, utóbbi kitűnő ajándék külföldre!) Kovács Mária Kosztolányi Dezső Tanár az én apám Tanár az én apám. Ha jár a vidéki városban, gyermekek köszöntik ősz fejét, kicsinyek és nagyok, régi tanítványok, elmúlt életükre emlékezve, lassan leveszik kalapjuk. Mint az alvajárók, kik másfelé néznek. Hentesek, ügyvédek, írnokok, katonák s olykor egy orszá­gos képviselő is. Mert nagy az én csalá­dom. Nagy az én családom. Kelettől nyu­gatig, nyugattól keletig. Nagy a mi csalá­dunk. Mikor vele megyek, fogva öreg kar­ját, vezetve az úton, a szívem kitágul s szívek közt énekel elhagyatott szívem. Az én édesapám az emberek apja s én az embereknek testvére vagyok. v t t, J

Next

/
Thumbnails
Contents