Evangélikus Élet, 1994 (59. évfolyam, 1-52. szám)
1994-12-04 / 49. szám
Evangélikus Élet 1994. december 4. Templom zsoltára (Folytatás az 1. oldalról) esperes olvasta fel. Szebik Imre püspök „Áldjad én lelkem” énekünkkel indult a szószék felé. Ünnepünkre választott igéjében ugyanez a hálaadás fogalmazódott meg. Zsolt 103,1-4 verse alapján. Gazdag üzenetével, tartalmával nyílt meg előttünk a igehirdetés igéje. Áldjad - így kezdődik a zsoltár. Évezredek távolából a mába üzen ez az ige. Életünkben mindig van áldás, mindig lehet köszönettel fordulni Isten felé. Ezen a vasárnapon különösen is fordulhat a sobori gyülekezet kívülről megszépült, belülről újjáfestett templomával Isten felé. Ne feledd - hangzik a zsoltárban. A gyülekezet tagjai, a falu lakosai a múltban sokszor át- érezhették Isten óvó kezét, amikor a szeszélyes Rába folyó a falu létét és a község lakóinak életét veszélyeztette. Ne feledd - volt időszak a császári önkény alatt, amikor a gyülekezettől elvették templomát. Ezekre gondolva, szívünkben nem lehet más, csak köszönet és hála. A záró szolgálatot Hülvely Sándor ny. lelkész és Szűcs Kálmán, a gyülekezet volt he- lyettei-lelkésze végezte. Ezután Kovács László gondnok tájékoztatott bennünket a tatatozási munkák menetéről és a renoválást biztosító anyagi háttérről. Köszönetét mondott a gyülekezet nevében egyházunk anyagi segítségéért, az ön- kormányzat pénzbeli támogatásáért, a gyülekezeti tagok jelentős anyagi adományaiért és megszámlálhatatlan kétkezi munkájáért. Először Szebik Imre püspök köszöntötte a gyülekezetét. Kiemelte a gyülekezet anyagiakkal való jó sá- fárságát, hogy a rendelkezésre álló csekély anyagi eszköz ellenére ilyen nagy munkát tudtak elvégezni. Bárány Gyula esperes adta át az egyházmegye köszöntését. Köszönettel gondolt a gyülekezet lelkészeket hordozó szeretetére. A sort Hülvely Sándor ny. lelkész folytatta : „Sok szállal kötődöm ide, sokat köszönhetek ennek a gyülekezetnek." A háború alatt teológusként szolgált a gyülekezetben, a szerete- tet azzal köszönte meg, hogy később a falu lelkésze lett. Szűcs Kálmán farádi lelkész a renoválás kezdő lépéseit segítette elindítani a gyülekezetben, most ő is boldog és együtt örül velünk. Böröcz Sándor ny. lelkész Isten igéjének komolyan vételére tette a hangsúlyt, a keresztyén élet felelősségének fon- tósságát helyezte a szívünkre. Pó- cza Zoltán egyházmegyei felügyelő öröméről és boldogságáról beszélt, hogy Isten megsegítette a gyülekezetét. A katolikus egyház részéről Kapui Jenő szanyi esperes köszöntött. A köszöntések sorát Béres László helyettes lelkész zárta. Ünnepségünk után vendéglátás volt, ahol beszélgetéseinkben újra és újra felcsendült a zsoltár gondolata, „áldjad”. Köszönettel gondolunk mindazokra, akik segítettek bennünket, hogy templomunk megszépült. Isten áldása kísérje életüket! Béres László Ó Uram, segíts most! Emlékezzünk halottainkra! Az esztendő végén különösen is gondolunk sírban pihenő családtagjainkra és mintha „ama napon” megnyíló sírok közelében szívünk is nyitottabbá válna az ige nyomán a re- ménységes emlékezésre. Engem most mégsem azoknak a sírja késztet írásra, akik temetőinkben pihennek, hanem azokra gondolok, akik távol szülőföldjüktől, sokan jeltelen sírban nyugodnak. Hogy nevük és emlékük az utódok számára fennmaradjon, emléket állítottak az elmúlt év nyarán Balf központjában, az evangélikus templom közelében. A község evangélikusaiból a kitelepítés után alig maradtak ötvenen, ezért az emlékmű anyagi áldozatát a külföldre került sokszoros többségű felelős testvérek vállalták: Ökumenikus szolgálattal történt az emlékmű avatása. Megható volt, amikor Pöltl Róbert németországi lelkész az igehirdetés keretében beszámolt a kitelepítés fájó sebeiről, melyekben ő is részesült, mint kisgyermek, mert itt kellett hagynia szülőföldjét. Amint felolvasta az elhunytak neveit, érezni lehetett hangján, hogy egy-egy név mögött ismerős arcok rajzolódnak eléje. Lelkésztestvéremmel együtt végzett avatási szolgálatunk az életsors több közös vonását tükrözte. Csakhogy én hazámban maradhattam, és így lehettem együtt ez év nyarán szülőfalumban mindazokkal, akik megálltak egy háborús emEmlékműavatások lékmű avatásán. Kezdődött a csikós- töttősi evangélikus templomban tartott német nyelvű istentisztelettel, melyen az igehirdetést végezhettem. Majd a templom bejárati oldalfalán elhelyezett emléktábla avatását végeztük két nyelven Vértesy Rudolf lelkésszel. A templomépítő ősök iránti hálás emlékezés sugárzott a feliratból. Folytatódott a falu szívében felállított emlékmű mellett végzett ökumenikus szolgálattal. Kitelepített volt falubeliek, a falu jelenlegi lakosai, társadalmi szervek képviselői, egyházak lelkészei, katonaság vezetői vették körül az emlékművet, amelynek felállítása érdekében a legtöbbet egykori iskola- és konfirman- dús-társam Reitinger Henrik fáradozott tervezéssel és kivitelezéssel, aki a kitelepítés során Németországba került. Hármas tagozódással olyan az emlékmű, mint egy szárnyas oltár. Azoknak a nevei vannak rajta, akik a világháborúban haltak meg, akiket elhurcoltak a szibériai bányákba és ott hunytak el. És név nélkül szerepel akitelepítettek száma, akik 1948-ban kényszerültek elhagyni hazájukat. — Tárgyilagos beszédek hangzottak el az akkori történelmi helyzetet is elemezve. De nekem az emlékmű nevei „beszélni” kezdtek. S amikor megszólaltam nem messze a szülőházam melletti emlékműnél, arcok jelentek meg a nevek mögött. Azoké, akik nem tértek haza a háborúból és nem Az osztódással szaporodó nagy Nyíregyházi Evangélikus Gyülekezetből a kicsi nagy- cserkeszi gyülekezet is megtette a hit „vakugrását” az önállóság jogi formájában történő Krisztus-követésbe. A gyülekezetnek akkor még nem volt se lelkésze, se temploma. De az szükségszerűen megálmodott és később már meg is tervezett templom udvarán már ott állt egy egyszerű fakereszt és mellette már betonból ki volt öntve a templom alagsori része, amely a terheket hivatott hordozni és mégis befogadni. Közben az Úr csodásán működött, és megajándékozta a gyülekezetét és a lelkészcsaládot is egy szép új parókiával, amelyen a végső kialakításhoz már csak az utolsó simítások hiányzanak. Az istenparókiája, se elődök által tiszteleti életnek a helyi (volt evangélikus) iskola egyik tanterme és a kinyílt szívek által megnyitott lakások adnak mind ez idáig helyet. Az iskola az gyakorta szűknek bizonyult mutatván: Nem ok nélkül építi és építteti az Úr a szép új missziói templomot - emberi szíveket, különböző intézményeket és szerető testvéri gyülekezeteket egyaránt adakozásra indítva. Feléjük mondott hálával ezúton is megköszönöm a cserkesziek nevében és a presbitérium nevében mindazoknak a szeretettel teljes adakozását, akik a templom építésére eddig ráMagyar VB-tag a Menekültek Európai Tanácsában bírták az orosz bányák mélyén a gyötrelmeket. Megjelent előttem azoknak az arca is, akik hazajöttek és most ott voltak könnyes szemmel. Rokonaim, tanítóm, barátaim, fa- lumbeliek, akik már nem éltek, ismerős vagy jeltelen sírban pihentek ama napig, legyen áldott emléketek. Jézus Krisztus érdeméért könyörüljön rajtatok Urunk! Akik, mint élők, megáldhattuk az emlékművet, letehettük az emlékezés és hála virágait, kérjük Istent kitartóan, hogy adjon békét a szívekbe, szűnjön a gyűlöletes feszültség népek, fajok, nemzetek és egyházak között. Ha valamiért, akkor ezért buzgón imádkozzunk! Sóimon János A londoni székhelyű Menekültek és Üldözöttek Európai Tanácsa (ECRE), amely fennállása óta, húsz éve szorosan együttműködik az ENSZ genfi Menekült- ügyi Főbiztosságával, nemrégiben kiterjesztette tevékenységét a volt szocialista országok területére is- nem utolsósorban a balkáni háborúk következtében ezekben az országokban megjelent menekültekre való tekintettel. A térségből elsőként egy menekültekkel is foglalkozó magyar segélyszervezetet, a Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálatot vették fel tagjaik közé, mintegy fél évvel ezelőtt. Azóta már számos programban működtek együtt a szolgálattal, s tervezik, hogy szakemberképzéssel és más módon is hangsúlyosan támogatni fogják a kelet-európai országokban nemrég kezdődött szociális és segélyszervezeti munkát. A hat havi együttműködés sikerét talán jól jelzi, hogy nemrégiben, szintén elsőként a volt szocialista országokban dolgozó szakemberek közül, a Szeretetszolgálat igazgatóját, Lehel László lelkészt választották be a londoni menekültügyi szervezet végrehajtóbizottságába. (Zsolt 118,25a) költött mintegy tízmillió forintot tiszta szívvel és áldozatkészen adományozták!. A templom áll. A tornya Istenre mutat és már hirdeti szerte a környéken annak dicsőségét. A templom kívülről is szépen fel van öltöztetve és az alagsori rész, amely már hordozza a terheket, közel került ahhoz az állapothoz, hogy befogadja az ünneplő gyülekezetét. Tudom, tudjuk, mindenki és minden gyülekezet hordozza a maga súlyos terheit. Az ige pedig megvilágítja, hogy a Krisztus törvényét csak egymás terhét hordozva tölthetjük be és még így is csak általa. Tudom, hogy a nagy tengerek és a hatalmas óceánok is soksok apró vízcseppből állnak össze, amelyek sokfelől, sokféle módon és sokféle úton kerültek beléjük. Hasonló ehhez kicsiny gyülekezetünk missziós temploma is, amely testvéri és baráti szívek harmóniájából eredően azok adományaiból áll össze úgy, hogy a karácsonyi ünnepi istentiszteleten már az alagsori részben imádhatjuk és dicsérhetjük az Urat. Bár már nagyon sok helyről kaptunk segítséget, mégis a hit boldog reménységével és bizalmával kérek mindenkit és minden gyülekezetét, akiket erre indít az Isten Lelke, hogy a mustármagnyi hitből adott szeretetadományával segítse át most kicsiny gyülekezetünket a temploma küszöbén; hogy a missziós templomban a hála és a missziói küldetéstudat ismét áthassa Krisztus itt elhívott népét! „Ó, Uram, adj most jó előmenetelt!” (Zsolt 118 ;25b), hogy valóban úgy legyen! Boncsérné Pecsenya Anna, a gyülekezet lelkésze KÜLMISSZIÓI KÖRKÉP Az Élet szava egy haldokló világnak Ha most feltenném a kérdést, hogy Földünk mintegy 5 milliárd lakosa összesen hány nyelvet beszél, nagyon eltérő válaszok születnének. Mielőtt tovább olvasunk, kíséreljünk meg választ adni rá, s A világon beszélt nyelvek száma: a következő kérdésre is: hány nyelvre van lefordítva a Biblia? Hadd álljon itt néhány tény az Egyesült Biblia Társaság adatai alapján, melyek a fenti kérdésekre is választ adnak. 6 ezer RENDKÍVÜLI ORSZÁGOS EGYHÁZI KÖZGYŰLÉS 1994. december 2-án, pénteken du. 3 órakor rendkívüli országos közgyűlés lesz az Üllői út 24. székház imatermében (II. emelet). Sorrend: 1. Megnyitás 2. Az Országos Bíróság megválasztása az új Zsinati Törvény alapján. 3. Egyházkerületek felterjesztése az egyháztagsági hozzájárulásról és a Gusztáv Adolf Segélyszolgálat támogatásáról. 4. Egyéb ügyek 5. A közgyűlés berekesztése. Szebik Imre sk. dr. Frenkl Róbert sk. dr. Harmati Béla sk. püspök országos felügyelő. püspök-elnök Erre az alkalomra minden érdeklődő egyháztagot szeretettel várunk. Teljes bibliafordítás készült: Újtestamentum fordítás: Bibliarészletek: Mintegy 4000 nyelvre még részletek sincsenek lefordítva a Bibliából. Felmerül a kérdés, hogy vajon szükséges lenne-e minden kis - alig néhány száz ember által beszélt — törzsi nyelvre lefordítani a Szent- írást, hiszen a gyarmatosítás során meghonosított, „hivatalos” nyelvet egyre többen tanulják és beszélik a bennszülöttek közűi is. Természetesen először a nagyobb népek nyelvén kell fordításokat készíteni. De ha el337 nyelven 800 nyelven 925 nyelven 2062 nyelv töprengünk, mit is jelent számunkra az anyanyelvűnk, megértjük, hogy az emberek leikéhez elérni, az evangéliumot hirdetni csakis anyanyelvükön lehet igazán. Hiszen ez az a nyelv, melyen mély érzelmeinket a legőszintébben tudjuk kifejezni, melyen szívből tudunk imádkozni. Kérjük hát Istenünket, hogy minél több ember olvashassa, vagy hallgathassa anyanyelvén a Szentírást! BKB Euroetika: európai bioetikai egyezmény Adventi gyertyák Vannak szomorú gyertyák. Ravatalok fekete lepleit bevilágítok. Temetők sírjait megszentelők. Elhunyt szeretteink emlékére szobánkban csonkig égők. És vannak örömöt hozók. Ilyenek az ádventi gyertyák. Ezek a karácsonyi megváltás hírnökei. Jelképek. Világítottak már az őskeresztyén katakombák mélyén, égő szemű, elszánt Krisztus-hívőknek. Az üldöztetést, kínhalált vállalók, a Megváltóért halni készek vigasztalójaként. Lobogtak az évszázadok során pusztító háborúk keserveiben föld alá búvók, a pincékben rettegők bátorítójaként. Égnek ma is, a béke napjaiban. Szeretetet és jóságot esde- kelve. Kiáltva a költővel: „Adj emberséget az embernek!" Az ádventi gyertyák többfélék. Vannak hosszúak, fehérek, szép oltárokon ragyogók. Csodálatos oltárképeket megvilágítók. Remekművű, ősi gyertyatartókban dísz lök. Ég felé törők, áhítatot sugárzók. Vannak az otthonokban is. Asztalok fölé függesztett, fenyőágakból font ádventi koszorúkon büszkélkedök. Sárgák, pirosak, lilák. Vagy fehérek. Talán tarkák. Mind a négy vasárnapon más színben égők. Vannak magányos öregek éjjeliszekrényein erőtlen fénnyel pislogók. Idős, fáradt szemek szomorúságát befogadók. S vannak gyermekszemekben visszatükröző, derűt adók. Apró lángnyelvekkel csillogók. Adventi gyertyák! Mindannyian I Lobogjatok! „Készítsétek meg az Úrnak: útját!" Segítsetek tisztán várni az Adventus Domini-t, az Úr érkezését. Meghitt fényetekkel irányítsátok felénk Hóseás próféta kérdését: „Mit cselekesztek majd az ünnepek napján ?" Ádventi gyertyák! Lobogjatok! Világítsatok be a lelkek mélyébe! Halk sercegéstek tompítsa le a gépek vad zaját! Gyér világotok homályosítsa el tanácstalan, ijedt tekintetünk elől a képernyőről gyakran ránk zúduló embertelenséget! Irányítsátok el gyermekeink szemét róluk! Állítsátok meg a gonoszt, a durvaságot! Hacsak egy percre, egy pillanatra is. Csak addig, amíg megérint bennünket a szeretet! Ádventi gyertyák! Lobogjatok! Töltsétek be fényetekkel a templomok csarnokait! Illatotokkal az emberi szíveket! Hozzatok örömöt az otthonokba. Hozzatok meleget mindenkinek! Készítsétek elő a Világ Világosságának útját! Ragyogjatok, ti embergyújtotta, földi csillagok! Lobogjatok! Lenhardtné Bertalan Emma egykori kőszegi diák Még mindig egyre több kérdés megoldási javaslataként halljuk a bosszantó egyoldalúsággal megfogalmazott véleményt, amely szerint a többi posztkommunista országhoz hasonlóan mi is akkor cselekszünk a leghelyesebben, ha a tőlünk földrajzilag nyugatra eső országok kipróbált és bevált modelljeinek maradéktalan meghonosítására törekszünk. Találkozunk ezzel erkölcsi kérdésekben is, az utcai szemeteléstől a génsebészetig. Most az utóbbiról lesz szó, mint az Európai Közösség tagországainak legújabb etikai jellegű megállapodásáról. Mint látni fogjuk, a megállapodás tartalmaz néhány látszatmegoldást, és fontos szempontokat nyitva hagy. A kiragadott néhány kérdés továbbgondolást kíván és érdemel. A nyilvánosság kizárásával, két éven át tartó előkészület után született meg egy egyezmény „Az emberi jogok és az ember méltóságának tiszteletben tartásáról a biológia és orvostudomány felhasználása szempontjából”. Júniusban hozták nyilvánosságra a tervezetet, és lehetőség szerint még ebben az évben kell jóváhagynia az Európai Közösség Minisztertanácsának, miután az egyes tagállamok képviselői már megvitatták. A tagállamok az egyezmény megszavazása ellen már nem emelhetnek kifogást, legfeljebb egyes cikkelyekkel szemben lehet fenntartásuk. Az előkészítők láthatóan nem bíztak szélesebb egyetértésben: az egyezmény már három tagállam elfogadása esetén életbe lép. Az elfogadott rendelkezések betartását ezen felül nem egy független szerv, mint pl. az Emberi Jogok Európai Bírósága ellenőrzi majd, hanem egy, a Bioetikai Közösség tagjaiból álló tanács, amely nem elfogulatlan az ügyben. A tervezett megegyezés bevezető meghatározása szerint „az ember kiemelt jelentőségű a tudomány és társadalom egyedüli érdekeivel szemben”. Ez a kijelentés viszont azonnal korlátozódik is a „nemzetközi biztonság (!), a közegészség és közrend védelme (!)” által, amelyhez hozzáteszik, hogy itt is „a nemzeti és közbiztonság érdekében hozott szabályozásról van szó, amelyeknek a belső nyugtalanságot és bűntetteket kell megelőzniük”. Ez a megállapítás nyugtalanítóan alkalmasnak látszik arra, hogy segítségével etikailag igazolhatók legyenek pl. az amerikai kormány túlkapásairól szóló legendás történetek és filmek alapmotívumai (1. Ev. Élet 1994. aug. 21-i számában megjelent „Egy újabb gyümölcs a tudás fájáról?” c. cikk bevezető sorai), vagy pl. azok a hidegháborús években Amerikában történt kísérletek, amelyeket beleegyezésüket nem adó személyeken végeztek a B-fegyverek tökéletesítése közben. Esetleg a néhány évvel ezelőtti Öbölháborúban részt vett amerikai katonákon alkalmazott teszt, a „koktéloltás”. A tudományos célt szolgáló kísérleti személyek biztonságáról a 6. és 14. fejezetben esik szó: „a biológiának és orvostudománynak (általában).. .szabadon és akadálytalanul, az ember méltóságára, individualitására és integritására figyelemmel ... és a törvényi rendelkezéseket betartva kell kutatnia.” önmaga fölött rendelkezni nem tudó személyt csak akkor szabad kutatási célokra használni, ha ez az ő .közvetlen hasznára’ van. Kivételt képeznek azok a beavatkozások, amelyek .terápiailag jelentéktelenek’, amikor az érintett személy számára a megterhelés és kockázat .minimális’, amikor .magasabb célokról’ (!) van szó, amikor a .kísérleti személy elégséges védelme’ garantált (!), amikor ,más személy ... vagy helyettesítő eljárás’ nem áll rendelkezésre. A genetikai betegségek előrejelzésére szolgáló géntesztek orvostudományi okokból és kutatási célokra megengedettek, az ebből adódó eredmények ismerete a „bizalmasságról és információs hozzáférésről” szóló passzus szerint az érintett rendelkezésére áll, de az egészségügyön kívüli szervezetek számára is, ha ez jogilag megengedett és „magasabb célokat szolgál”. Az emberi genetikai állományon végzett beavatkozások megengedettek, míg az emberi öröklődésért felelős sejteken végzett kísérleteket a tervezet most nem engedi meg. Ezt a pontot azonban néhány év múlva felülvizsgálják és megújítják a kutatás akkori állása szerint. Az embriókutatást, amely nemcsak a nemrég nyilvánosságra hozott emberi klón előállítása óta vált ki különböző véleményeket, a szakértők szerint úgy kell szabályózni, hogy az embrión 14 napos koráig legyen szabad kutatásokat végezni: „előállításuk ... kizárólag kutatási célokra” tiltott kell hogy legyen. Azzal viszont a kutatók is tisztában vannak, hogy ma már „fölösleges” mennyiségű mesterségesen megtermékenyített embrióval rendelkezhetnek. A szabályozások mellett a bizottság széles játékteret enged a szervátültetésekhez, amikor különleges korlátozásokat nem említ. Az élet-halál határ tisztázása volna e szempontból lényeges, mert itt már régen nem valamiféle eredeti isteni vagy „természeti” törvényről van szó, hanem egy, az ipari társadalmak által elfogadott egészségügyi szabványról. Ennél tehát a szervfelhasználás (kizsákmányolás?) szempontjából, az emberi halál feltétele a nagyagyi tevékenység kiesésére korlátozódik. A szervek ugyanis csak akkor értékesíthetők, ha a leépülési folyamatok még nem kezdődtek el. Az etika alapfeladata az ember értékének állandó keresése és érvényre juttatása. A klasszikus általános etikai megállapítások azonban a mindig időszerű részletes etikai tárgyalás során sokszor átalakulnak, megváltoznak. Az élet feltétlen tiszteletéből így lesz szükségszerű mérlegelési kényszerből hozott döntés, amely részleges vagy viszonylagos tiszteletet eredményezhet. Ennek egy példáját mutatja befejezésül egy dán etikus szerzőpáros véleménye, amely az ember értékét számunkra túlságosan is jól ismert kifejezésekkel írja le: „Az ember szervei életfontosságú termelőerők, mint minden ilyet, igazságosan kell elosztani. Adódhat olyan eset, amikor idős emberek élete feláldozása árán kell szerveiket fiatalabb, kritikus állapotú betegek között elosztani, akiknek ezek nélkül nemsokára meg kellene halniuk...” Ä kérdés: mi az emberi érték mértéke, ha az, őt megalkotó véleményét figyelmen kívül hagyjuk? Úgy tűnik, hogy ebben az esetben egyedül a „kisebbről a nagyobbra való következtetés” logikai-irodalmi eszköze áll rendelkezésre, amely jellegénél fogva nem számol a-véleményét önmagáról megalkotó ember másságával. Béres Tamás