Evangélikus Élet, 1968 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1968-02-11 / 6. szám

Üj szolgálatban Személyi változás a Gyülekezeti Segély élén Hírt adtunk arról, hogy az Országos Presbitérium elfo­gadta a Gyülekezeti Segély ed­digi országos vezetőjének, D. Koren Emil esperesnek a le­mondását e tisztségről, amit a Gyülekezeti Segély megszer­vezése óta, tizennégy esztende­je töretlenül betöltött. Ugyan­akkor megbízta a tisztség ellá­tásával Várady Lajos esperest. Vele beszélgetünk most Otthona: könyvek, folyóira­tok, gyertyák — s még a fa­lakon is ott viliózó derűs mo­soly. Egy »kuckó“ a cserép­kályha szélén, a falon sző­nyeg, — s a szívekben is pu­ha meleg. A számok, statisz­tikai adatok, pontos admi­nisztráció embere, — s csupa lírai kép, dús képzeletű kap­csolások, s ha msgrezdül a szemöldöke, tudod, hogy fi­noman fog vágni derűs szava. Az adatok embere, — hadd szóljunk hát -róla adatokban. Ötvenhét éves. (Talán fino­mabb lett volna így írni: 1911- ben született.) A teológiát Sop­ronban végezte, közben ösz­töndíjas volt a hallei egyete­men. Segédlelkész Tápiószelén és a Fasorban. A csepeli gyü­lekezet megszervezője és el­ső lelkésze 17 éven át, 1953- tól budavári lelkész. Megsza­kítással 1952 óta a Budai Egy­házmegye esperese. — Egyházi lapok munkatársa, széníró, mintegy 50 novella, közülük több német és szlovák nyelven is megjelent. Jellegzetes hu­mor van írásaiban. Több bi­zottság tagja, külügyi kapcso­latok kiépítésében aktív. Az első hivatalos látogatók között volt Finnországban, Dániában és Svédországban. Gyülekezeti Segély megala­kulásától az Északi Egyházke­rület előadója. Megkértük, beszéljen arról, hogyan látja a Gyülekezeti Se­gély feladatát, s mik a tervei. — Az a munkakör, amellyel az országos presbitérium meg­bízott, voltaképpen nem új a számomra, csak az eddiginek a kibővítése. Természetesen a nagyobb munkakör nagyobb felelősséget, országos méretű körültekintést kíván, az érde­keknek, a gyülekezeti igé­nyeknek és a lehetőségeknek az összehangolását. Megnyug­tató ebben a szolgálatban az, hogy az eddigi országos veze­tő, Koren Emil esperestársam, kerületi szinten tovább foly­tatja a munkát és hogy mel­lettünk az egyházmegyéknek olyan előadóival dolgozunk, akik eddig is hűségesek vol­tak, lelkiismeretesek és a ta­nácskozások során megértők. Az eddigi együttműködésben évek hosszú sora alatt alakult ki az a rendszer és módszer, amellyel dolgoztunk, amellyel reá szoruló gyülekezeteknek se­gélyt nyújtottunk és amely méltónak bizonyult ahhoz az áldozathoz, amellyel ezer és ezer tag a Gyülekezeti Segély céljaira adakozott — A Gyülekezeti Segély működése azért lehetséges, mert a gyülekezetekben sok ezer élő hitű, egyházszerető testvérünk él. Az ő áldozatuk összessége mozgatja, élteti a szervezetet. Meghatottsággal és hálás szívvel kell ezekre a névtelen adakozókra gondol­nunk és nekik tartozunk első­sorban felelősséggel. Talán vállalkozik egyszer valaki ar­ra is, hogy elkészítse az ada­kozás, az áldozatkészség de­mográfiáját, hogy kimutassa az ország egyes részeinek ada­kozó készségét, annak a gaz­dagságát vagy hiányosságát, és azt, hogy mindegyik milyen gyökerekre vezethető vissza. A Gyülekezeti Segély sokéves statisztikája jó alapot nyújthat ilyen tanulmányhoz. — A bekövetkezett szeméi y- csere tehát nem hoz valami egészen újat, valamilyen je­lentős fordulatot. Az az érzé­Bibliai ábécé: követni Gyakran hangzik el szószé­keinkén ez a mondat: Köves­sük Jézust. Sokszor félre is érthető, hiszen magyar nyel­vünkben egy ilyen mondat ér­telme önkéntelenül arra indít­ja tekintetünket, hogy keres­sük meg azt, akit követnünk kell. Jézust pedig így, e testi szemeimmel nem látom. Kísé­reljük meg tehát tisztázni a »követni« ige jelentéstartal­mát. Sem az Ószövetségben, sem az Újszövetségben Istennel kapcsolatosan nem fordul elő. Inkább Isten »útjain járásról« szól az ige. A »követni« kife­jezés az idegen istenekhez for­dulás értelmében áll. Pl. Bir. 2:12, 1. Kir. 21:26, Jer. 11:10. Jézussal kapcsolatban azon­ban az evangéliumokban sok­szor megtalálhatjuk. Eredeti értelme: »utána menni«. Je­lenti a fizikai követést. A so­kaság, amely Jézussal jár, em­berek, akik kíváncsiságból, ér­deklődésből, vagy akár a tö­meg sodró vonzásában, kísérik Jézust. Így bizonyos szellemi, er­kölcsi, vallási jelentést is kap Jézus követése. Mert akik csak kíváncsiak voltak, elmarad­nak. De akik az általa hirde­tett evangéliumtól megérin­tett szívvel járnak vele, azaz »követik«, csatlasoznak hoz­zá. Állandó kísérői lesznek és így a tágabb tanítványi kör tagjaivá. Pl. Márk 3:7, Máté 8:10, és Máté 8:19. Az ilyen tanítványi követés még egy vonással gazdagodik, Márk 10:28 utal arra, hogy akik így követték, valamit el­hagytak érette. Így Jézus köve­tése más életkapcsolatokat megelőz. Két hosszabb szakasz is van az evangéliumokban, ahol erre Jézus szemléletes példákkal is rámutat. Máté 8:18—22 és Lukács 9:57—62 Az ö követése nem a pillanat hangulati felbuzdulása, hanem józan és következetes döntés. Vele járás. Az ő útjának vál­lalása. V. ö. Lukács 9:23—25. Jézus »követése« tehát új élet­kapcsolat létesülése. Ezzel csatlakoztak a felismert Mes­siáshoz, akiről a próféták rég­óta jövendöltek, és akit Isten a betlehemi Gyermekben va­lóban elküldött. Ezen a ponton rá kell mu­tatnom egy egyháztörténelmi tévedésre is. Jézus »követését« főleg a középkori szerzetesek »imitáció«-ként is emleget­ték. Mintha Jézust utánozni lehetne. Az Ö cselekedeteit, pl. ahogyan a bűnös asszonyról beszél, egyszerűen nem lehet utánozni. Jézus »követése« en­gedelmességet jelent. A mai keresztyén ember számára Jézus követése tehát nem pontosan az, ami akkor a történeti Jézussal együtt járó, szavát közvetlenül halló embe­rek, tanítványok idejében volt. Ma ez a »követés« reá való hűséges figyelést és en­gedelmességet jelent. Ma is életközösség Jézussal, de úgy, hogy benne maradunk a föl­di, társadalmi, munkahelyi, családi életkörülményeinkben és miközben a háziasszony sze­retteiért végzi a szürke házi­munkát, míg a munkás az egész nép jólétéért hűségesen és megbízhatóan dolgozik, stb., a munka szolgálattá ne­mesedik. Ma arról ismerheti meg az ember azokat, akik Jézust »kö­vetik«, hogy életközösségüket Krisztussal a Tőle nyert erő­forrásból kapott szelídséggel, türelemmel, békességgel, hű­séggel, megbocsátással, irgal­massággal élik a világi életkö­rülményeik között. Sólyom Károly sem, és a tapasztalatom is, hogy az anyagi erők előterem­tésében ugrásszerű emelkedés nem várható országos viszony­latban. Fennáll azonban annak a lehetősége, hogy az áldozat- készségnqfí a mértékét részle­teiben elemezzük egyes egy­házmegyékben és gyülekeze­tekben és így elképzelhető, hogy a lehetőségeket jobban kiaknázzuk. — A Gyülekezeti Segély ön­álló s»gélvc7.ervezete egyhá­zunknak, de elengedhetetlen követelmény, hogy összehan­goljak minden más olyan se­gélyezéssel, amellyel, egyhá­zunk, vagy akár a Lutheránus Világszövetség erőtlen gyüle­kezeteinket és az építkező, re­nováló gyülekezeteinket támo­gatja. Ezért lenne fontos az is, amelyet már elhatároztunk, hogy gyülekezeteinkről ka­tasztert készítsünk, azaz álla­pítsuk meg, hogy mely gyüle­kezetek honnan mennyi se­gélyt kapnak és szigorúan el­lenőrizzük a segélyek felhasz­nálását. — Ennek a bekövetkezett személycserének a jelentősé­gét n._s szempontból is fel le­het mérni. Egy jelentős folya­matnak vagyunk tanúi és résztvevői az egyházkormány­zásban. A feladatok nagysága és sokasága az ország határain belül és azon túl is folyton nö­vekszik. Bővítenünk kell tehát a munkatársak közösségét is és ebben a közösségben min­denki számára meg kell talál­nunk a feladatokat. Ez megfe­lel az »egymás terhét hordoz­zátok« bibliai tanításnak is, de ugyanúgy annak a szükségsze­rűségnek is, amely a munka- megosztást parancsolja. Ebben a formában is épülhet to vább az egyház egysége, a kö­zös áldozat, a közös szolgálat, de a közös öröm és áldás is. Kámory Sámuel bibliája Olvasóink ismételten kérik, hogy foglalkozzunk a biblia- fordítás kérdéseivel és tájé­koztassuk őket a régi magyar bibliafordítckról is. Ennek a kérésnek teszek most eleget, amikor Kámory Sámuel po­zsonyi evangélikus teológiai professzornak 1870-ben Pesten kiadott teljes magyar nyelvű bibliafordításáról írok meg néhány jellegzetes dolgot. Kámory 1863-ban Pozsony­ban kiadott egy röpiratot »á Biblia új magyar fordításának ügyében«. Ebben a röpiratá- ban nagy elismeréssel szól Ká­rolyi Gáspár fordításáról: »Sok jeles írónk Károliból szíttá a nedvet, melyből naggyá növe­kedett. Olvassuk csak Aranyt, Jókay s.t., ott találjuk a gyer- mak-beszítta nyelvfordulato­kat a Bibliából. Nem is csoda. A Bibliának nyelve, minthogy minduntalan forog a nép szá­ján, átszivárog az egész iroda­lomba, átzamatozza úgyszól­ván. Azért is a fordítás ne le­gyen csupa fordítás, hanem legyen mű, ne legyen a héber- ség vagy a görögségnek pe­dáns utánzása, hanem legyen magyarság, még pedig tiszta mint a kristály... Károli for­dítása az ő korában, sőt egész a 19. századig jó volt, mert a nyelv olyan volt. Káldi György a híres papnak fordí­tása is a Vuleatából a maga idejében jó volt, de már most ódon és nagyon latinos. Az óta már haladt, az irodalom! Sőt előbbre ment a tudomány is. S ez a főok, melyért újra le kell fordítani.« Kámory nemes szándékkal és őszintén igyekezett megva­lósítani fordításában mindazt, amit előfizetőinek megígért. Mert egy percig sem gondolt ő arra, hogy a nép számára fordítson. »Adják ki mások a magokét a nép számára, — én pusztán magyar nemzet­irodalmi műként állítom ki hosszú emlékezetül.« Kitűnően ismerte a bibliai nyelveket és szinte érzi az ember, hogy a megértett fogalmakat mi­lyen szenvedélyes odaadással igyekszik »magyarul« megfo­galmazni. De éppen emiatt vált fordítása már a maga ko­rában is mesterkéltté, »szoba- szagúvá« és »különccé«. Így lett Károlyi »éneklőmesteré- ből« nála »zenefő«, a véresál- dozatból »ölmény«, a legelőből »virány«, a látomásból »lát­vány«, a Seólból, a halottak hazájából »ürvény«. Százával lehetne Kámory fordításából hasonlóan »fur­csa« szavakat felsorolni, ame­lyek akkor sem éltek a ma­gyar nyelvben és azóta sem tudtak meghonosodni. Sőt ép­pen az általa hangoztatott ma­gyar nyelvi szempontból Ká­roli fordítása ma is »moder­nebb« az övénél. Példaként álljon itt Mózes III. könyvé­nek 1. fejezetéből a 3. 4, és 9. versek különböző magyar for­dítása. Nem revideált Károlyi: Ha egészen égőáldozattal ál- dozik öreg barmokból, hímmel és éppel áldozzák: A' gyüle­kezet’ sátorának ajtaja eleibe vigye azt, szabad akaratjából az Úr előtt. És az ő kezét te­gye az égőáldozatra való ba­romnak fejére, hogy kedves legyen Istennek ő érette, az ő megtisztulására. Annak bélit is és szárait mossa meg vízzel, és a’képen áldozza meg mind azokat a’ Pap az oltáron egé­szen égőáldozatul. E’ tűzzel egészen megégettetett áldozat kedves illatú lészen az Űr előtt. Revideált Károlyi: Ha tulokféléböl áldozik egé­szen égőáldozattal: hímmel és éppel áldozzák. A gyülekezet sátorának ajtajához vigye azt, hogy kedvessé legyen az Úr előtt. És tegye kezét az égőál­dozat fejére, hogy kedves le­gyen ő érette, hogy engeszte- lést szerezzen az ő számára. A belét pedig, és lábszárait mossa meg vízben, és füstö- lögtesse el a pap az egészet az oltáron egészen égőáldozatul. Ez a tűzáldozat kedves illatú az Úrnak. Kámory: Ha adománya égőáldozat ökörnemüből, hibátlan hímet áldozzon; a nyilatkozmány sá­tora ajtajához hozza azt, ke­gyelem elérése végett Isten előtt. Támassza kezét az égő­áldozat fejére és kegyesen lesz fogadva tőle ... Beleit és láb­szárait mossa meg vízben; a pap pedig szállítsa füstbe az egészet az oltárra, égőáldoza­tul, égménnyé, kedves illatul Istennek. Most készülő fordítás: Ha valaki marhát akar ál­dozni égőáldozatul, csak hi­bátlan hímet mutasson be. Vi­gye azt a Kijelentés sátrának a bejáratához, hogy kegyelmet nyerjen az Úrtól. Tegye ke­zét az égőáldozat fejére, hogy kegyelmet és engesztelési nyerjen. A belét és lábszárait azonban mossák meg vízben és úgy füstölögtesse cl a pap az egészet az oltáron. Égőáldo­zat ez. kedves illatú tűzáldo­zat az ŰRnak. Kámory »műve« minden fo­gyatékossága ellenére is érté­kes vállalkozás volt. Csak cso­dálkozni tudunk azon, hogy az új Magyar Életrajzi Lexikon hallgat róla! p. m. SZAKBIZOTTSÁGI ÜLÉS Dr. Pálfy Miklós vezetésé­vel február 1-én jött össze el­ső alkalommal azoknak a fia­tal lelkészeknek a köre, akik az ószövetségi tudományokkal kívánnak a jövőben behatób­ban foglalkozni. A szakcsoport tagjai meg­hallgatták dr. Pálfy Miklós professzor előterjesztését azok­kal a feladatokkal kapcsolat­ban, amelyek a közeljövőben erre a szakcsoportra hárulnak. Ezek között is első helyen kell említeni az Ötestámentöm ma­gyar nyelvre fordítása körül a csoport részéről várható segít­séget, annak a kérdésnek a tisztázását, hogy Luthernak az Isten kettős kormányzására vo­natkozó tanításának vannak-e és milyen ótestámentomi gyö­kerei. A szakcsoport tagjai el­határozták, hogy munkaközös­ségben rövidesen összeállítják az »Ötestámentöm-világa« cí­mű kompendiumot. 1967. nemzetközi mérlege (I.) Bevezető szó 1. Lapunk 1967-ben eléggé folyamatosan foglalkozott a nem­zetközi helyzettel, annak jelentősebb eseményeivel. Mindig fel­hívtuk az olvasók figyelmét arra, ha neves egyházi emberek és keresztyén nemzetközi testületek akár pozitívan, akár nega­tívan állást foglaltak a nemzetközi élet problémáival kapcso­latban. A nemzetközi élet bizonyos aktuális problémáit is is­mételten fejtegettük elsősorban az „Így látjuk’’ rovatban. Mi­vel „a dolgok összefüggenek egymással", most a nagy nemzet­közi összefüggéseket szem előtt tartva adunk összefoglaló tájé­koztatást a nemzetközi helyzetről 1967-ben. Természetesen ki­tekintve már 1968-ba is, hiszen 1968 első hónapjában elég sok olyan fontos lépés történt a nemzetközi élet színterén, amiket bele kell vonnunk értékelésünkbe. 2. Elöljáróban azonban el kell mondanom néhány szót ez­zel a „mérleggel” kapcsolatban. Nemcsak világi politikai oldal­ról értékelem az eseményeket, hanem egyházi és keresztyén teológiai oldalról is. Mintegy 40 hazai és külföldi (keleti és nyu­gati) egyházi és világi újságot, folyóiratot, gyülekezeti és egy­házi híradót, vagy világszervezeti tájékoztatót tanulmányoz­tam az elmúlt esztendőben is folyamatosan. Az Egyházak Vi­lágtanácsa. a felekezeti világszövetségek, a Keresztyén Béke- konferencia, a nyugatnémet Sonntagsblatt, a Botschaft, a „Die Evangelische Welt”, Junge Kirche, Stimme der Gemeinde, a Reichen der Zeit és egyéb egyházi lapok és híradók nemzetközi politikai megnyilatkozásait és értékelését csakúgy figyelembe vettem, mint a m.agyar, keletnémet és nyugatnémet, sőt egyéb külföldi lapok és folyóiratok megnyilatkozásait. Tájékozódásom tehát nem tekinthető egyoldalúnak, mint ahogyan nem egyol­dalú megfigyelésem szerint az egész magyar világi sajtó sem. Aki valamennyire is belekóstolt a nemzetközi politikai sajtóba, nagyon jól tudja, hogy hol keresendő az „egyoldalúság” a té­nyek megítélésében! 3. A nemzetközi helyzetről csak nemzetközi tájékozódás alapján lehet tárgyilagosan nyilatkozni. Ilyen szellemben akar­juk elmondani véleményünket a mai világpolitikai helyzetről, s egyúttal mérleget készíteni 1967-ről. Erre annál is inkább szük­ség van, mert vannak olyan jelek, hogy lelkészeink és híveink körében egyesek nem egészen reálisan értékelik 1967 nemzet­közi mérlegét és annak alapján helytelen következtetéseket vonnak le a maguk és egyházunk szolgálatára vonatkozólag. Mivel elismerjük, hogy a különböző szempontok összegező és mérlegelő látása híján nem lehetséges helyes álláspontnak a kialakítása, ezért született meg ez a „nemzetközi mérleg 1967- röl”. 4. Nekünk, keresztyéneknek is elsőrendű kötelességünk, hogy a való helyzetnek megfelelően tájékozódjunk a nemzet­közi kérdésekben. Ma már nemcsak mi, hanem az egész vi­lág keresztyénsége vallja, hogy sem az egyházak, sem a gyü­lekezeti tagok nem élnek légüres térben. A keresztyénség he­lyesen értelmezett és megfogalmazott világi küldetése nélkül ugyan mi értelme volna különben annak, hogy Jézus Krisztus tanítványokat küldött ebbe a világba?! Az a világ, amelyben a nagy nemzetközi politikát csinálják azok, akiknek ez a fel­adatuk, a mi világunk is minden szépségével és foltjaival, örö­meivel és siralmaival, békés szándékaival és háborút előkészítő erőivel együtt. Ezért kell jól ismernünk ezt a világot! De azért is, hogy világosan lássuk az egyházak és általában a keresz­tyének felelősségét a világért és a világban és a magunk részé­ről részt kérjünk és vállaljunk ne az elbukásában, hanem az emberi méltóság szintjére emelésében. Ezért íródtak meg ezek a cikkek. Ezzel akarok választ adni azoknak az olvasóinknak, akik mindezt sokszor olyan politi­zálásnak minősítik, amihez „egri keresztyén embernek — vé­leményük szerint — semmi köze sem lehet”. Sok keresztyén amerikai anya és apa vélekedett így, amíg „csak Európában” kaszált a halál. Ma azonban már tüntetnek a nagy amerikai városok utcáin és magában a washingtoni Fehér Házban is a vietnami háború ellen, mert a halál most már amerikai ke­resztyén embereket is kaszál Vietnamban! A háború ellen har­colni akkor is kötelessége minden keresztyén embernek, ha abban nem ő, nem a testvérei és rokonai, hanem egy távoli földrész keresztyén vagy nemkeresztyén polgárai küldetnek a halálba! Dr. Pálfy Miklós A folytatás címe: A világpolitikai helyzet alapvonásai. MEGÉRKEZETT A GENFI KÜLDÖTTSÉG MAGYARORSZÁGRA A Magyarországi Egyházak ökumenikus Tanácsának meg­hívására Magyarországra érke­zett az Egyházak Világtanácsa »Hit és Egyházalkotmány« osz­tályának az igazgatója, dr. Lu­cas Vischer és az osztály mun­katársai közül Haakon Flot- torp norvég evangélikus pro- feszor és Lewis Briner ameri­kai református professzor. Be­tegsége miatt nem tudott a küldöttséggel tartani Vitalij Borovoj igazgatóhelyettes, az orosz ortodox egyház főlelké­sze. A küldöttség szerdán érke­zett meg Budapestre és még aznap látogatást tett az evan­gélikus egyház országos püs­pökének, D. Káldy Zoltánnak a hivatalában, aki D. dr. Ott- lyk Ernő püspök, dr. Prőhle Károly dékán, dr. Pá'.fy Mik­lós professzor, ökumenikus fő­titkár, D. Koren Emil és Vó- rady Lajos esperesek, Karner Ágoston országos főtitkár, Muncz Frigyes diakóniai lel­kész és Harkányi László törde­lőszerkesztő társaságában fo­gadta a vendégeket. A vendégek csütörtökön Debrecenbe utaztak, ahol dr. Bartha Tibor püspök, az Öku­menikus Tanács elnöke fogad­ta őket munkatársai jelenlété­ben. A genfi küldöttség magyar- országi látogatására lapunk legközelebbi számaiban vissza fogunk térni. Ülést tartott a gyakorlati teológiai szakcsoport Lapunk január 21 -i számá­ban hírt adtunk a teológiai szakcsoportok alakulásáról a lelkészi továbbképzés érdeké­ben. Akkor beszámoló jelent meg a rendszeres teológiai szakcsoportok alakuló üléséről is. Időközben, január 23-án, a gyakorlati teológiai szakcso­port is megtartotta alakuló ülését. A szakcsoport tagjai teljes számban megjelentek, közülük csak egy nagybuda­pesti. a többiek vidékről jöt­tek. Dr. Groó Gyula profesz- szor. a szakcsoport vezetője tájékoztatást adott a gyakor­lati teológia mai helvzetéről és sajátos kérdéseiről. Ezután a szakcsoport tagjai számoltak be érdeklődési körükről és ed­digi tanulmányaikról. A kötet­len testvéri beszélgetésben két csomópont alakult ki: az ige­hirdetés és a pásztori szolgá­lat. Úgy kell prédikálnunk, hogy az igéből a mai monda­nivaló szervesen nőjön ki — fogalmazta találóan feladatúi­kat az egyik résztvevő. Pász­tori szolgálatunkban pedig a társadalom felől kel! közeled­nünk az emberhez, s mai kér­déseiben, feladataiban kell pásztori szeretettel segítséget nyújtanunk. A csoport tagjai e két fel­adatkör köré csoportosulva folytatják tanulmányaikat. Megállapodtak azoknak a ho- miletikai, poimenikai. társa­dalomtudományi. lélektani műveknek tanulmányozásá­ban, melyek elmélyíthetik munkájukat.

Next

/
Thumbnails
Contents