Evangélikus Élet, 1965 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1965-12-26 / 52. szám

V I A Jeruzsálemtől Betlehem­be vezető út az utazót a Szent­föld szétdaraboltságára figyel­mezteti. Csak nyolc kilomé­terre vagyunk a tőlünk délre fekvő kis hegyi várostól Bet­lehemtől; de a régi út el van zárva, mert az úton keresztül húzódik az Izrael és Jordánia közötti határ. Amikor 1948- ban megkötötték a fegyver- szünetet, a frontok akkori pil­lanatnyi helyzete lett a két ál­lam közötti határ vonalává. Ennek az útnak északi része zsidó, déli része pedig arab kézben volt és így is maradt ez a mai napig. így a jordá- niaiak kénytelenek voltak ka­nyarodókkal túlterhelt hegyi utat építeni, mely azonban kétszer olyan hosszú, mint a közvetlen összeköttetés. Az út­építésnél bibliai idők emlékei kerültek elő, — két helyen át kellett vágni azt a vízvezeté­ket, melyet Pilátus építtetett több mint 1900 évvel ezelőtt, elrabolt templomi pénzből. A vízvezetékkel Jeruzsálem víz­ellátását kívánta javítani. Szö­gesdrótok szövevénye, lövész­árkok és őnhelyek emlékeztet­nek arra, hogy a határ közvet­len közelében vagyunk. A kerülő út és a régi út ta­lálkozásától néhány száz mé­terrel odébb, jobbkézre ki­csiny, egyszerű épület fekszik, — Palesztina számtalan szent sírjának egyike: Ráhel sírja. Már az újtestamentumi idők­ben mutogatták ezt a sírt és tiszteletben részesítették. Köz­vetlenül Ráhel sírja mögött elágazik az út. Jobbra Heb­ron felé vezet tovább, balra pedig a hegylánc, melynek te­tején fekszik Betlehem. Ez a bal oldali elágazás a betlehemi nagy vásártéren ér véget. Az út keleti oldalát magas fal zárja el, s rajta csak egy ala-, csony kiskapu vezet át, annyi­ra alacsony, hogy csak megha­jolva lehet áthaladni rajta. A kiskapu nem árulja el, hogy a fal mögött hatalmas bazili­ka emelkedik. A középkorban a mohamedán országnagyok, hogy kigúnyolják a keresztyé­neket be-belovagoltak a temp- • lomba, ezért a keresztyének kénytelenek voltak a templom portáléj át a kiskapu kivételé- ' vei befalazni. Ez a templom, melybe most belépünk, egyike a világ leg­régibb templomainak. A temp­lom alapja Konstantinusz csá­szár idejéből származik (Kr. u. 326.) öt hajója negyvennégy monolithon nyugszik és egy­szerűségében is lenyűgözően mély benyomást kelt. Áthala­dunk a főhajón, majd egy sö­tét lépcsőhöz jutunk, mely a főoltár mellett a kriptába ve­zet. Mély csend honol a gyé­ren világított földalatti terem­Ä mai és az örök Betlehem ben. Halkan lépve haladunk, hogy meg ne zavarjuk a tér­delve imádkozó zarándokokat. A zarándokok a kripta keleti oldala felé fordulva imádkoz­nak, ahol egy fülkécske van a falba és a padlóba vájva, egyik kövén a következő fel­irat áll: Hic de virgine Maria Jesus Christus natus est — itt született meg Szűz Máriától Jézus Krisztus. Az őseavház lenítésről való híradás azért oly nagy jelentőségű, mert megmutatja, hogy tulajdon­képpen milyen nagyon régi ez a hagyomány. Amint ez a Palesztinái szent helyek kutatásánál gyakran meg szokott történni, egy lát­szólag mellékes kicsiség — mely a látogatók tömegének figyelmét elkerüli — nagyon rtpcrv cnH-trol pciV q lafítn TTV>­arab lutheránus egyházközség lelkésze, aki kísért bennünket, biztosított arról, hogy Bethle­hem keleti részén és a legelőn sok száz barlangot találha­tunk. Ha ilyen barlangot is­tállónak használnak, akkor rendszerint kőbe vájt vályú, vagy sziklamélyedés a jászol. Ilyen barlangistállóra gondol a karácsonyi történet, amikor- í: - „v,. ■ * * * -» wfes i ; a közelben levő barlang­istállót választani menedékül, így történt, hogy a kisded Krisztus istállóban született. Nagyon régi az a hagyo­mány, mely Jézus születési helyét a templom alatti bar­langban Jelölte meg, mivel azonban Bethlehem vidékén nagyon sok a barlang, ma már senki sem állíthatja teljes bi­zonyossággal, hogy éppen ez a templom alatti barlang Jézus születésének biztos helye. Ám fontos az, hogy a barlang, melyben Jézus született, jól szemlélteti azt a karácsonyi történetet, melyet Lukács evangéliuma második fejeze­tében leír. Meg kell változtat­ni karácsonyi elképzeléseinket es ki kell igazítanunk azt a bájos képet, amely a karácso­nyi Jászolbölcső körül alakult ki.- ,: Hideg sziklabaríang rótt Jézus születési helye, bölcső­je, első fekhelye rideg, szik­lába vájt állatetető jászol. A születési barlang szegény­ségének mély értelme és nagy jelentősége van. Isten felsé­ges mivolta a nyomor ruháját ölti magára. Odaszegődik a szegények seregéhez és a ke­resztig szegény marad, akinek nincs fejét hová lehajtani. Testvére a kitaszítottaknak. Karácsony titka csak azok előtt nyilatkozik meg, akik el tudnak fordulni önhittségük­től, elbizakodottságuktól és felismerik szegénységüket Csak ilyen szegényekhez jön a szegény Krisztus, hogy meg­töltse az üres kezeket és a koldusokat Isten gyermekeivé tegye. „Ö szegénnyé lett ér­tünk, hogy az ő szegénysége által meggazdagodjunk.” (—) Betlehem, ahol Jézus született már jóval 326 előtt ezen a he­lyen tisztelte a Megváltó születési helyét. Hieronymus ugyanis, aki maga is negyven- három évet élt Bethlehemben, megírta, hogy a rómaiak Je­ruzsálem újbóli meghódítása alkalmából Kr. u. 135-ben Krisztus születési helyét, a barlangot és a zsidók, sama- ritánusok és keresztyének sok más szent helyét megszent- ségtelenítettók azáltal, hogy ott szentélyt emeltek Tamuz- nak. „Ott, ahol egykor a kis­ded Jézus első gügyögését hallhatták, ott most üvöltözve gyászolták Vénus szeretőjét” Az őskeresztyéneket szívük mélyéig sértő megszentségte­ben az esetben ez a csekélység az a megfigyelés, hogy a krip­ta mennyezete természetes szikla. Ez archeológiái szem­pontból azért olyan fontos, mert ebből egészen bizonyo­san kitűnik, hogy természetes barlanggal van dolgunk. Mi­lyen különös, hogy az őske­resztyének Krisztus születési helyeként egy barlangot jelöl­tek meg. Hogyan jutottak er­re a gondolatra? Csak aki is­meri Palesztinát, tudja, hogy ott egészen megszokott dolog volt sziklabarlangokat istálló­nak használni. Különösen Bethlehemben és környékén az istállók ma is csak barlan­gokban vannak. A bethlehemi szavakat: „És Mária szülé, az ő elsőszülött fiát; és bepólyálá őt és helyhezteté őt a jászol­ba, mivelhogy nem volt he­lyük a vendégfogadó háznál.” „Nem volt helyük a vendég- fogadó háznál.” Nem Mária és József volt az egyedüli, akiket a római parancs arra kény- szerített, hogy szülővárosukat felkeressék. A Bethlehemből elszármazott dávidi utódok száma magában is nagy volt, ezekhez a királyi leszármazot­takhoz tartozott József is. A kisvároska karavánszerája túlzsúfolt volt, nem volt ott hely a szülőasszony számára, így Mária, amikor közeledett a szülés órája, kénytelen volt (Laid Betlehem, karácsony, jászol, angyalok, glóriás kis Jézus, de magam vagyok. Botom már összetört, a nyájam százfele, ml éltethetne még, karácsony éjjele. Ülök künn a pusztán, a tűz hamvába hullt, ha most sem jő csillag, . minden remény kihunyt. Feltetszett már egyszer s nem mentem utána, nem voltam kiváncsi Dávid városára. Hetyke voltam akkor, kelyhem volt az élet s kiittam fenékig s mérget ittam, mérget. Azóta összetört a kelyhem, a szívem, ülök, mint a koldus puszta közepiben. Megüresítetten új jelekre várok, újra végigélnem a régi csodákat. Csillagodra várok, ami Hozzád vezet; megpihenve útján jászolbölcsőd felett. Ú, ha ma feltetszik, megyek Betlehembe, kihamvadt tüzeim s pusztám is feledve. Bamba barmok fészkén megkereslek máma s odatérdepelnék hűen, a szalmára, kicsiny jászlad elé Mária szülötte, ... karácsony este van — csak csillagod jönne. Betlehem, karácsony, jászol, angyalok, glóriás kis Jézus küldd a csillagod. Jakus Imre Menekülés Megy József és a jámbor kis szamár. A kis szamáron reszket Mária. Meg-megriadva hátra-hátra néz. ölében alszik féltett kis fia. József kezében jó nagy, durva bot: Ha kis fiát gonosz kéz bántaná... De mennyit érne ennyi védelem, Ha égi Atyja nem vigyázna rá? Szalay Mihály Az öreg Goldberg Mendelnek kicsi boltja volt Koppenhágának egyik legpiszkosabb si­kátorában a királyi parktól nem messze. Ez a koszos kis bolt a város perifériáján volt nagyjából minden, amit Dániából ismert. Lembergből került ide az 1918-as nagy zsidó­üldözés után, amikor feleségét és gyermekeit megölték. Csupasz önmagában, rongyos ruhában in­dult el Lembergből, hogy magának új hazát keressen. Amint egyre csak tovább vándo­rolt, valóban ő volt a „bolygó zsidó”. Útjá­ban, ha német vándorló kisiparosokkal ta­lálkozott, bizalmatlanul és ellenszenvvel ke­rülte őket. De ha zsidókkal találkozott, jaj­gatni s átkozódni kezdett: — Keresztény pogány kutyák! Megölték szeretteimet — áldott legyen az emlékük —, de az Ür megbosszulja! Boruch Dajon emes! fÁldott legyen a kegyes bíró!) Ha gazdag zsidókkal sodorta össze útja, akik autókban jártak, utánuk kiáltott, kol­dult és panaszkodott. A lembergi borzalmak­ról beszélt, feleségéről és gyermekeiről, aki­ket megöltek. Legjobban a kicsi Mirjamot si­ratta, kicsi vak leánykáját, aki különösen is kedves volt szívének. — Azok a hóhérok megölték a gyermekei­met! — kiabálta. Azok a kutyák, a pogány ok, az a vad keresztény csűrhet Istenük képmá­sát póznán hordozva járkálnak. Tudjátok, azt, aki kereszten függött. Ha-ha-ha! Mintha bi­zony, Istent láthatóvá lehetne tenni! A gazdag német zsidók pénzt vetettek az öregnek s maguk között így beszéltek: — Ebben az öreg lengyel zsidóban van va­lami megindító. A vallása mindenesetre igen sokat jelent neki. S aztán ismét üzleteikről s a politikáról beszélgettek. Az öreg Mendel végül is Dániában kötött ki, ahol hittestvérei pártfogásukba vették. A gazdag dániai zsidók összegyűjtöttek részére egy pénzösszeget, amellyel megnyithatta ki­csiny boltját. Ha valamely jól öltözött, művelt dániai zsidó került boltja közelébe, Mendel rákez­dett a történetére, ami mindig így végző­dött: — Azok a hóhérok, azok a keresztény ku­tyák, pogány kutyák, akik istenük képével járkáltak, amikor a lembergi gettó ellen in­dultak! Mintha bizony Istent láthatóvá le­hetne tenni! Ha-ha-ha! A finom dániai zsidók barátságosan vállon veregették és segítették pénzadományaikkal. Ebba Tramp: ISTEN KÉPE De a letűnt idők egy darabjának tartották. Amikor elfordultak tőle, az ebédről beszél­gettek Falkenkrona grófnőnél, a királyi szín­ház legutóbbi előadásáról, vagy a Goldstein bankárnál tartott esküvőről, amikor a leá­nyát férjhez adta Ehrensvärd báróhoz. Mert épp úgy tudták élvezni az ételeket 's az ün­nepélyes alkalmakat, mint bárki más Dá­niában. Az öreg Mendel tovább fújta siralmas éne­két. Egyszer hallott valamit a zsinagógában, amit igen nagyra tartott. Az istentiszteleten egy éneket énekeltek, ami egyenesen meg­viselt szívébe szállt: Ki Istenről látott képet, az akkora fénybe lépett, mely a napot is legyőzné. Az megég örökkön-örökké. Az öreg bólogatott és így motyogott: — Bár a dániai zsidók igen finom urak, túl finom urak, de meg kellene érteniök, hogy Isten képe nem lehet póznára tűzött kereszten, amit azok a gonosz katolikus pa­pok vittek, amikor Isten választott népére törtek. Egyszer azonban az öreg Mendellel valami igen különös dolog történt. Egy napon csinos fiatal leány állott meg boltocskája kirakatánál. Igen jól öltözött, ra­gyogó fekete szemű és szénfekete hajú leány volt. Lerítt róla, hogy kétségtelenül Izrael leányai közül való. Vizsgálgatta Goldberg Mendel nevét a cég­táblán, majd szaporán belépett a boltba. Egy kulcstartó ára iránt érdeklődött s közben éle­sen figyelte az öreget. Hirtelen felszakadt benne a szó: — Apám, hát meg sem ismersz? Mirjam vagyok! Az öreg ráemelte tekintetét, szeme behú­zódott gödrébe, úgy nézte merően a leányt. Hogyan volna lehetséges, hogy az ő kicsi, vak leányából, Mirjamból, akit halottnak tu­dott ez a szép. tiszta tekintetű leány legyen? És a leány lát! Hogyan volna lehetséges, hogy itt álljon előtte? Akkor beszélni kezdett a lány: —> Emlékszel, apám, hogyan rohantak reánk a hóhérok, hogyan gyilkoltak és rabol­tak? Hallottam a sikoltásokat és segélykiál­tásokat, amikor anyát és a kicsiket legyil­kolták. Kifutottam s csak rohantam és ro­hantam, nem tudtam merre és hová, hiszen nem láttam. Meggyötörtén és véresen estem össze, ami­kor egy falnak rohantam. Azt hittem, itt az utolsó pillanat. Agyamba villant akkor Kom­pért szép elbeszélése — emlékszel, amit anya olvasott nekünk arról a zsidó gyermekről, aki halála pillanatában meglátta a Messiást. S akkor felkiáltottam: — Messiás, jöjj és vigy engem haza! Azt éreztem csak, hogy két erős kar fel­emel s idegen kiejtéssel ezt a hangot hallot­tam: — Szegény gyermekem, milyen rosszak voltak itt hozzád. — Te vagy a Messiás? — kérdeztem. — Nem. De ismerem öt. Ö küldött hozzád — felelt az idegen hang. Az idegen dán volt, aki feleségével Lem- bergben járt akkor. Magukhoz vettek s így kerültem Dániába. Sokáig feküdtem betegen. Senki sem tudta, ki vagyok s kik a szüleim. Aztán megpróbál­tam beszélni. Akkor mondták el, hogy min­den hozzátartozóm elpusztult. Ennyit közöl­tek velem. Ezek az új gondviselőim egy kiváló orvos­hoz vittek, aki megoperált. És minden más módon is segítettek. Olyanok voltak, mintha apám és anyám lettek volna. És íme, azóta látok! — Az Ür fizessen meg nekik! — Később elmentem L embergbe s ott megtudtam, hogy te nem haltál meg a ször­nyű események között. Valaki úgy tudta, hogy Dániába kerültél. Itt kerestelek hát mindenfelé. Amikor ide jöttem, fülemben csengett még régi hangod, vonásaidat pedig egy képről ismertem meg, ami Lembergben került a birtokomba. S most megértem, hogy megtaláltalak, apám! — Hát valóban az én édes Mir járnom vagy? Áldott legyen az Ür azokért az embe­rekért, akik megmentették az életedet! — kiáltott az öreg. De honnan vették szavaikat a Messiásról? Zsidók voltak? — Nem, apám. Keresztyének. Tőlük tanul­tam, hogy a Messiás már eljött. Ö az Isten képe a világon. Az öreg Mendel felnézett. — Mit mondasz? Hogy valaki látta Isten képét? „Ki Istenről látott képet, az akkora fénybe lépett, mely a napot is legyőzné. Az megég örökkön-örökké.” A leány megfogta az öreg reszkető kezét, könnyesen csókolgatta s így beszélt: — Ha egy ember annyira tele van Isten szeretetével, hogy magához vesz egy remegő, vak, vérző\ zsidó leányt, megnyitja szemét testileg-lelkileg egyaránt, meg kell értenünk, hogy a Messiás él és megformálódik az ilyen emberekben. Az ilyen ember a szívében hor­dozza Isten képét. S az ilyen embereken ke­resztül tanulhatja meg egy zsidó, hogy Jézus — a Messiás. Őbenne megláthatja Isten fé­nyességét. Az öreg zsidó csak állt és messze nézett. Mintha a sötét boltocska falai leomlottak volna s az ígéret földjén állott volna, a Ge- nezáret partján. Es ő, akiről egyszer egy til­tott és gyűlölt könyvben olvasott, csodálato­san megelevenült előtte. Látta, hogyan lépett be a ladikba, amelyben zsidó halászok vol­tak. A tó hullámai magasra csaptak s a la­dik orrában kimagasodott a fiatal zsidó férfi, aki csendet parancsolt a hullámoknak. Mint­ha zsinagógiai éneket hallott volna: Ö a menny és föld ura Vihart csendesít szava. Elült a vihar a GeneZúret fölött s a fiatal zsidó a ladikból Mendel felé nyújtotta a ke­zét s besegítette maga mellé. Az öreg megtántorodott s a leány karjaiba dőlt. Mendel, a vénség, megpihent. Az örömtől halt meg, mert túl nagy volt az öröm, hogy egyszerre kapta vissza szere­tett leányát s láthatta meg Isten képét. Ho­gyan is bírhatta volna el a szíve. Fordította: Koren Emil v

Next

/
Thumbnails
Contents