Evangélikus Élet, 1962 (27. évfolyam, 1-53. szám)

1962-04-15 / 16. szám

AZ ÜJ FALU SÄRSZENTLÖRINC NAGY PAPJA FALUN JÁRTAM A MI­NAP és arról szeretnék írni most, amit láttam és amire közben gondoltam. Az új falu­ról, ami még nem valóság, de már épülőben van, már bontakoznak körvonalai s már látni a születő jövőt. Még együtt van a régi és az új, s ez az izgalmas és néha nem könnyű. De nem állapot ez pusztán és nem sors, amit hordozni kell, hanem feladat, lecke, ami megoldható és amit szép férfimunkával lebírni gyönyörűség is lehet. A falu, „valahol Magyaror­szágon”, amint mondani szo­kás, kissé „Isten hátamögött” fekszik. Pedig nincsen messze a fővárostól, hatvanvalahány kilométerre, gépjárművel egy óra alatt elérhető lenne — ha nem volna az országút utolsó szakasza elképzelhetetlenül rossz. Gödreiben nyögve buk­dácsol az autó, — pedig van itt forgalom, féltucat autóbusz is szalad velünk szembe egymás után; a faluból a fia­talok egy része Pestre jár munkára, hetenként vagy na­ponként is. A gödrös út a régi képe, de íme már épül az új, széles íveléssel ölelve át a dombsorokat. Az ország egyik legszebb tája ez, a haj­tűkanyar magasából a Duna ezüst szalagja fénylik, a part­ján patinás városka játék­házai, tornyok és kupolák és este a távolban a főváros fénykoré sugárzik. Idegenfor­galmi látványosság is lehet, majd ha az út megépül. De addig ideutazni merész vállal­kozás. A falu a magyar felsővidék dombhajlatai között búvik meg, „mint kalapban a kraj­cár", — Petőfi Rozsnyóról mondta ezt, de ide is illik. A házak szétszórtan állnak, mint játékos kedvvel odave­tett építőkockák. Az utcák kö­zöttük bizony eső után fene­ketlenül sárosak; de már új, frissen ásott nyílegyenes me­derben szalad a falut átszelő kis patak, nagy halomban a kő, amivel medrét kikövezik s jut belőle az utakra is. Jö­vőre már nem önti el tavaszi árvíz az utcákat s száraz láb­bal lehet eljutni mindenhová. A HÁZAKON ÜJ PIROS CSERÉPTETŐ VIRÍT. Egy mohától kizöldült szalmatetős ház áll csak a többi közt szé­gyenkezve. A múlt itt felejtett emléke, tető-kontyát csáléra nyomta az állandó széljárás. Szemben vele a posta, előtte élénksárga telefonfülke. „Itt. a faluban telefonfülke” — ál- mélkodom? — „Hová lehet in­nen telefonálni?’’ — „Minden­hová!” — hangzik az önérzetes felelat. Villanyfény, telefon, rádió magátólértetődő dolgok * pár házon már a modern i&ólyafészek”, a televíziós an­tenna terpeszkedik. S a domb­háton túl a falu vadonatúj ré­sze: a bányásztelep, új fris- senmeszelt házak tizesével. Meri bánya is van itt s a la­kosok egy része odajár mun­kára. A többi termelőszövet­kezetekben van. Alig egy éve alakult csak s tele még a kez­det nehézségeivel. Az embe­rekben a régi birkózik az új­jal, a megszokotthoz való ra­gaszkodás s bizalmatlanság az ismeretlen iránt. Még nem tudnak egész szívvel, jó re­ménységgel járni az új úton s ebben kell és lehet is ne­kik nagyon sokat segíteni. HAGYOMÁNYŐRZŐ NÉP EZ s ebben nem is volna hiba; csak a hagyományok között válogatni kell. A szőr- kucsmás férfiak Esze Tamás kuruc seregébe is beillenének, oldalukra képzelem a görbe szablyát s gondolom, őseik ott is küzdöttek a talpasok között a szabadságért és „szegény kis Magyarországért”. Most azt kell megérteniök, hogy a kuruc virtfust az újért és job­bért való bátor elhatározások­ban és nemlankadó fáradozás­ában kell gyakorolni. A káláris- mosolyú menyecskéken a sok­szoknyás, festői népviselet, — mindegyik egy-egy Glatz-kép -— modern kardigán s a csuk­lójukon karóra. S a földes szobákban is — akad még né­hány — a legújabb típusú rádió, a kerítéshez csillogó Pannóniák támaszkodnak. Szép szőttes az ágyakon és villany­csillár a mennyezeten — így keveredik a szép és megtar­tásra méltó régi és hasznos új s így kell ennek lenni min­denben. A dombtetőn nem a temp­lom áll, mint némely faluban fes az szerényen húzódik meg , a házak között —, hanem a kastély, az egykori földesúr fényes hajléka. S ez volt a jellemző igen sok magyar fa­lura a múltban: a viskók fö­lött kastély terpeszkedett s a, falu népe zsellér volt és az volt valójában a pap is, mert az egyház is egészen a pat­ronus uraság kegyéből élt. A kastély most megyei gyermek- otthon. Porcelánkandallós ter­meiben sok kis fehér ágy, szí­nes függöny, hótiszta duny- hácskák. Másik szobában apró asztalkákon vacsorára terítve — minden csöppnyi itt és Hó­fehérke hét törpéjének hajlé­kát idézi. S csakugyan: a ha­talmas parkban, sudár fenyők, nyírek, tiszafák, tölgyek alatt három meseházacsky, tarka mézeskalács-tetővel, tornyán vaskakassal, tornáccal, abla­kán zsaluval — az intézet igazgatónőjének tündéri öt­lete. Hetven gyermek él itt boldog, gondtalan életet, het­ven gyermek, akiknek valami okból nem adatott meg a csa­ládi otthon s a szülői szere­tet. A társadalom nagy csa­ládja pótolja most ebből azt, ami emberileg pótolható s ez nagy dolog. Ez is az új falu képéhez tartozik már. AZ EVANGÉLIKUS TEMP­LOM SZÁZHETVEN ESZTEN­DŐS, vastagfalú, zömök épü­let, közvetlen a Türelmi Ren­delet után épült, de már van tornya is, igaz nem magas, tetején csillaggal, ami inkább kuruc buzogányt formáz. Az egyház a születő új faluban: ez az izgalmas téma és a fel­adott lecke papnak és gyüle­kezetnek egyaránt. Az örök evangéliumot a mában meg­szólaltatni — e sokszor han- goztatott célkitűzés elcsépelt­nek tűnhet, pedig nem lesz azzá, ha a mindenno.pi kérdé­sek nagyon is kézzelfogható feladványaiban váltódik apró­pénzzé. Hogy csak egy ilyen kérdést említsünk: a fiatalok jó része eljár a faluból dol­gozni, Pestre is, mint emlí­tettük, a szövetkezetben csak az idősebb emberek marad­nak. S ez bizonyára nem jól van így. A falu fiataljainak is itt kell megtalálniuk jövő­jüket, életük értelmét, szépsé­gét: a faluban, amely bi­zonnyal egyre vonzóbb lesz majd számukra. Mert a nagy átalakulás értelme többek közt ez is: egyre inkább el­mosódik a falu és a város között a különbség éppen azokban a dolgokban, amik azelőtt a falusi életet nehézzé tették. Az új falu nem a múlt elmaradott „sárfészke” lesz immár, a városi szükségletek kiszolgálója, gyarmat az or­szágon belül, ahol számkive­tettnek érezte magát, akit sorsa ide lökött. Az új falu. sajátos települési forma lesz a tájban s ezért és ebben más csak mint a város. De az em­beri életet könnyebbé tevő kényelemben s megszépítő és gazdagító kultúrában bizony- nyál nem kevesebbet nyújtó, mint a város. A falusi élet­forma nem alacsonyabbrendű a városinál. A nagyüzemi gazdálkodás iparággá teszi a mezőgazdaságot, értékben, fon­tosságban és szépségben egyen­rangúvá a termelés egyéb ágaival. Az út idáig persze még né­hol hosszú és nem egészen könnyű. Ezen az úton járni segítheti a falu népét a jól megértett evangéliumból táp­lálkozó s a szokások hagyo­mányos kegyességét élő ke- resztyénségre felváltó gyüle­kezet. Ez lehet az egyház szol­gálata az új, pontosabban az újat építő faluban. A .... -i templom tornya — mint minden templomtorony — felfelé mutat, ahonnan — képié sen szólva — száll alá minden jó adomány és tökéle­tes ajándék. A templomajtó­ból pedig ellátni a falura, a patakra, a »kanyargó ország­úira, a tsz irodájára — egy­kori urasági magtár —, ahol többek között a papné is dol­gozik, s a bányára, ahol épül már az üzemi rendelő, lesz orvosa is a falunak. Mert most még nincsen orvos a faluban és még sok minden hiányzik, ami azonban bizo­nyosan meglesz holnap, hol­napután. Ezzel a reménykedő, bátor és széles kitekintéssel kell nézni a templomajtóból — s nemcsak nézni, de se­gíteni is, őszinte szívvel, okos szóval az új falut. Groó Gyula Niemöller Helsinkibe megy Dr. Martin Niemöller, a hessen-naesaui egyház elnöke, meglátogatja a VIT-et Helsin­kiben. Látogatása alkalmával, mely július 29-től augusztus 3-ig tart, beszélni akar az ifjú keresztyének egy találkozóján. A szent nyelv Akik abban reménykedtek, ■hogy a küszöbön álló II. Va­tikáni Zsinat megtöri majd a latin nyelv egyeduralmát a katolikus egyházban és több jelentőséget és szerepet szán majd az egyes országok saját nyelvének az egyházi életben, főleg a liturgiában, azok most ebben a kérdésben is nagyot csalódtak. A Vatikánban éppen kiadott apostoli alkotmány, a „Vete­rum Sapientia” (Ősök bölcses­sége) röviden és velősen ki­mondja: A latin nyelv az Apostoli Szék nyelve. „Nem különös isteni gondviselés nélkül” kap ezen a réven egé­szen rendkívüli méltóságot. Minthogy pedig az isteni gond­viselés ellen semmit sem lehet tenni, azt az utasítást kapják az alkotmányban a katolikus püspökök, őrködjenek afelett, hogy senki se foglaljon állást a latin nyelv használata ellen a szemináriumi oktatásban és a liturgiában. Az egyházi ha­tóságok, mondja az alkot­mány, pontosan a pápai ren­delkezésekhez tartsák magu­kat és engedelmességet tanú­sítsanak a Szent Székkel szemben. A latin nyelv „az egyház élő nyelve” az alkotmány szerint. Ezért a teológiai ok­tatást is mindenütt latin nyelven és latin nyelvű tan­könyvek alapján kell végezni. Az egyes országok felelős he­lyei tehetnek ugyan javasla­tokat — mondja a rendelke­zés — a latin nyelv tanulmá­nyi rendjére vonatkozólag, de „ennek a tanulmányi rend­nek a lényegét vagy célkitű­zését nem szabad ellaposíta- niok vagy megváltoztatniok”. Római megfigyelők véle­ménye szerint eleve lehetet­lenné vált minden vitatkozás a népnyelv bevezetéséről a liturgiában­A Diakoniai Osztály Tanácsa április 5-én tartotta ülését. Az ülésen D. DR. VETŐ LAJOS püspök elnökölt. Az elmúlt esztendő diakoniai munkájáról tett jelentést MUNCZ FRIGYES megbízott ügyvivő-lelkész. Beszá­molt egyházunk tizenkét intézményének életéről s azokról a kérdésekről, melyek az intézményeket foglalkoztatják. „Isten iránt hálával emlékezhetünk meg az elmúlt évről — mondotta többek között — mert szeretetotthonainkban zavartalanul folyt az élet s a gondjainkra bízott öregek és beteg gyermekek ré­szére minden tekintetben kielégítő körülményeket tudtunk biz­tosítani." A jelentés érdekes része volt az, melyben a szellemi­fogyatékos gyermekek foglalkoztatása érdekében kifejtett gyógypedagógiai munkáról számolt be. „Otthonainkban Krisz­tus parancsa szerint igyekszünk folytatni a munkát s arra tö­rekszünk, hogy az evangélium hassa át a gondozókat és gondo­zottakat" — fejezte be jelentését Muncz Frigyes megbízott ügy­vivő-lelkész. A szeretetotthonok és a Diakoniai Osztály 1961. évi zárszá­madását RUZICSKA LÁSZLÓ lelkész-gondnok ismertette. D. Dr. Vető Lajos püspök bejelentette, hogy SZTEHLO GÁBOR ügyvivő-lelkész súlyos betegségére hivatkozással tiszt­ségéről lemondott. Meleg szavakkal emlékezett mag arról a munkáról, melyet Sztehlo Gábor a diakónia megszervezése kö­rül folytatott és betegségéből teljes felépülést kívánt neki. A Tanács ülése a püspök imádságával ért véget SÄRSZENTLÖRINC TEKIN­TÉLYES KÖZSÉG Tolnában, a Sió-csatorna partján. Már a középkorban is település volt ezen a helyen. A törökök azonban teljesen kipusztítot­ták. 1722-ben Szenicei Bárány György nyolc magyar evan­gélikus családdal ideköltözött Györkönyből, gyülekezetei és községet alapított. Bárány György munkásságát részlete­sen ismerhetjük meg Schmidt János volt györkönyi lelkész százoldalas tanulmányából. Sárszentlőrinc nevének hal­latára legelőször talán Petőfi neve jut. eszünkbe, aki a ké­sőbb Bonyhádra költözött sár- szentlőrinci evangélikus' gim­náziumban is tanult. Ezt a hatosztályos gimnáziumot a gyülekezet nagy papja, Nagy István alapította. Április el­sején emlékezett meg ünne­pélyes keretek között a sár- szentlőrinci egyházközség, ha­lálának 150 éves évfordulójá­ról. AZ ÜNNEPI ISTENTISZ­TELETEN KÁLDY ZOLTÁN püspök hirdette az igét. Szük­séges, hogy eleinkre hálásan gondoljunk vissza; kövessük példájukat és kövessük Jézus Krisztust — mondotta többek között. Nem puszta múltba- merengés ez, hanem megerő­södés, megfrissülés a hitben és a szeretetben. Igehirdetését így fejezte be: „A világ nagy változásokban él. Rakétát lő­nek ki a Holdba. Ember száll a csillagok között. A jöven­dőt nem ismerjük, de a jöven­dőben is ott az Isten és a jö­vendőben is szeret az Isten. Nagy István halálának 150 éves évfordulójára akkor em­lékezünk helyesen, ha azt mondjuk: én is szeretlek té­ged, Uram, én erősségem.” Az istentisztelet után tar­tott közgyűlésen Somogyi Ist­ván másodfelügyelő üdvözölte a gyülekezetét és a püspököt. Csepregi Béla lelkész javas­latára jegyzőkönyvben emlé­keztek meg az évfordulóról. A megemlékezés így szól: „ A sárszentlörinci evangé­likus gyülekezet hálával és tisztelettel emlékezik nevet papjára, Nagy István püspök­re, és halálának 150. évforduló­ján megörökíti múlhatatlan emlékét. NAGY ISTVÁN 1728, ÁPRI­LIS 23-ÁN SZÜLETETT BE- ZIBEN. Teológiai tanulmá­nyait Wittenbergben végeztet 1753. november 22-én szentel­ték lelkésszé Modorban. Nagy- alásony és Várpalota után Sárszentlprincen 1765-től 1812- ig töltött be lelkészi tisztet. Töretlen továbbviselöje volt nagy elődei: Szenicei Bárány i György, a gyülekezet és a tol­nai esperesség alapítója és első I esperese, valamint Perlaki Gábor, a későbbi dunántúli püspök munkájának, ö szer­zett be először orgonát a sár- szentlőrinci templomba 1768- ban, ő építette a mostani szép templomot 1775-ben, szervezte és létesítette a sárszentlörinci gimnáziumot 1806-ban. • A sárszentlörinci gyülekezet megbecsülését és hírnevét az­zal is emelte, hogy 1768-tól alesperes, 1775-től esperes és 1796-tól dunántúli püspök volt. Ezzel a félreeső kis falusi gyülekezetét jelentőségében az egyházkerület élvonalába emelte. Nagy István írta az első igazi evangélikus konfirmá­ciói kátét 1800-ban, amelyet megjelenése után 128 évvel is újra kiadtak. Lefordította és saját költségén kinyomatta 1790-ben Rambach János Jakab teológiai tanár és püs­pök Jézus szenvedéstöriéne- téről szóló elmélkedéseit, amely 1500 oldalas nagy mű azóta is páratlanul áll a maga nemében a magyar áhítatos irodalomban. Szorgalmas munkában és fáradhatatlan egyházépítésben telő munkanapja kivételesen hosszúra nyúlt. 57 évi lelkészi, ebben 21 évi esperesi és 16 évi püspöki szolgálat után 82 éves korában, 1812. február 3-án tette le lelkészi és püs­pöki tisztét, s amint Zakariás papról van megírva, „mikor leteltek az ő szolgálatának napjai, elméne haza” (Lk 1, 23). Lemondása után néhány hó­nappal, április 19-én hazatért Urához. Mint hű magyar, fáradha­tatlan lelkipásztor, bölcs egy­házkormányzó és alázatos ke­resztyén beírta nevét a ma­gyar protestantizmus történe­tébe. Emléke ott él a mostani gyülekezet szívében is és hisa­szük, hogy életpéldája még sokakat indít követésre. Áldja meg Isten gyülekeze­tünket, egyházunkat és ma­gyar hazánkat hozzá hasonló jellemű fiákkal és munkások­kal.” A közgyűlésen, melyen az egész templomi gyülekezet részt vett, Káldy Zoltán püs­pök előadást tartott egyhá­zunk mai szolgálatáról. A G YÜLEKEZETI TEREM­BEN KIÁLLÍTÁST rendez­tek. A régi oltárterítőket, templomi edényeket, anya­könyveket, énekeskönyveket és a gyülekezeti tagok birto­kában lévő több érdekes em­léktárgyat lehetett itt látni. A nagy búbos kerríiemcére ki­terítettek egy gyönyörű nagy fehér subát, a gimnázium egyik alapítványtevőjének subáját. Az alapítvány egy tanári állás fenntartását biz­tosította hosszú időn át, egé­szen az első világháborúig, amikor az infláció idején el­évült. Egy régi kard is füg­gött a falon. Ez a Fördős-csa- lád tulajdona. 1842-ben a pécsi katolikus püspök a vármegye hajdúival és egy sereg plébánossal járta végig gyülekezeteinket Tolná­ban. A sárszentlőrinciek mél­tó fogadtatásra készültek. A templomot bezárták, kulcsát elrejtették. A férfinép a temp­lom köré sorakozott. Két Fördős karddal állt a temp­lom kapujába. Az assszony- nép pedig fülsiketítő lármával és szitokkal fogadta az érke­zőket. A benyomástkeltő fel­lépés nem maradt hatástalan. A kiállítás megtekintése után, délután a püspök Ten- gelicre ment, hogy megláto­gassa Fábián Imre volt sár- szentlőrinci lelkészt. A 80. év­hez közelítő lelkész, tolna­baranyai esperesi tisztségben Káldy Zoltán püspök elődje volt. Fiatalokat megszégyenítő hűséggel gondozza mint nyug­díjas, a tengeleci gyülekeze­tét. Még kerékpárra is száll, hogy ellátogasson 7 kilomé­terre levő egyik szórványába, Jánosmajorba. Benczúr László Evangélikus lelkészek levele Genf be A Német Demokratikus Köz­társaság evangélikus lelkészei szövetségének elnöksége az alábbi levelet intézte a genfi leszerelési konferencia két ál­landó elnökéhez: „A genfi leszerelési konfe­rencia tárgyalásait a legna­gyobb figyelemmel kísérjük. Az a meggyőződésünk, hogy az ott össze gyülekezett állam­férfiak felelőssége nagyobb mint bármikor.... Nem gon­doljuk, hogy bármi politikai javaslatot nyújthatnánk, ép­pen ezért engedtessék meg ne­künk, hogy megmondjuk Önöknek, hogy egy olyan meg­egyezés a teljes és általános leszerelésről, amilyet a szov­jet javaslat terjeszt elő, a leg­teljesebb rokonszenvünkkel találkozik. Egy ilyen szerző­dés számol legjobban az em­berek békevágyával. A poli­tikusok feladata, kidolgozva azokat a módozatokat, me­lyek által a teljes leszerelés megvalósítása elérhető és biztosítható. Ügy véljük, hogy a kölcsönös érdekek jóakara- tú figyelembevételével a fel­adói megoldása lehetséges.” Könyvismertetés „Es kommt ein Stern gezo­gen” címmel az Union Verlag, Berlin (NDK) pompás novellás kötetet adott ki 1961 karácso­nyára, amelyet kitűnő versek és a modem grafika elsőren­dű képei is díszítenek. Az írók közül csak az ismertebbeket, említjük, közöttük Rudolf Alexander Schröder, Albrecht Goes, Manfred Hausmann, Annaliese Probst, Karl Hüll­weck, Francois Mauria«, Ar­nold Zweig, Hughes Langston nevét. Az írók legtöbbje az élő nemzedékhez tartozik. Képviselve van mindkét Németország, Lengyelország, Amerika, Franciaország, Jugo­szlávia, Anglia és — örömünk­re a magyar protestáns írókat Szamosközy István és Z&y László jelzik. A könyv tartálr mát röviden így léhet össze­foglalni: advent—karácsony — és az emberek mai hétköznapi élete. Dicsérhetjük a művészi válogatást, a nívós kiállítást és azt a gondolatot, hogy az élet eseményei prédikálják a karácsonyi evangéliumot. A magyar írókra téx-ve Sza­mosközy István novellájában (Der Gang nach Bethlehem) a falusi ember lelkivilága tárul fel egyszerűségében és mély­ségében, Zay Lászlóéban pe­dig (Der Weihnachtsbaum Kains) egy keményszívű autó­buszsofőr fantasztikus láto­másai. Utóbbi megjelent la­punk 19601 évi karácsonyi szá­mában. V. L. QONDOLATOK HA HIBÁDAT ismered, az valami, ha beismered, az már több, s ha nem aka­rod ismerni többé, az az eredmény. Ám ha egyiket sem teszed, lelked rajta! A REND az időnyerés művészete. A TAPINTAT: úgy visel­kedni, mintha nem tudnánk azt, ami a másiknak kínos. IGAZ ESZKÖZÖK soha­sem vezetnek rossz célhoz. BARÁTOD az, aki jól is­mer, és mégis kitart mel­letted. MINDIG LEGYEN annyi időm és erőm a mások meg­értésére, mint amennyi a magam megértetésére. AZ ÖNBIZALOM terem- tettségi adottságaink és szer­zett képességeink hálás ko- molyanvétele. A HÁZASSÁGOT AZOK­NAK „találták ki”, akik boldoggá akarnák tenni va­lakit. . A REMÉNYSÉG meglátja a sötétben a gyertyafényt, a kétségbeesés pedig el akarja fújni azt. Érdekes sorok LONDONBAN egy dúsgaz­dag bankár előszobájában megjelent egy kopottas öreg pap. Biztosan koldulni jön, gondolta bosszúsan a bankár, és hogy kifogjon a türelmén, egész délelőtt az előszobában várakoztatta. De az öreg lel­kész nyugodtan kivárta. Mi­kor aztán mégis a bankár elé került, kopott kabátja belső zsebéből kihúzott egy csomó bankjegyet s így szólt: „El­hoztam ezt az 50 000 shillin­get. Valaki önt ezzel az ősz- szeggel megkárosította s ma­gángyónásban bevallotta ne­kem s megkért átadására • A dicsekvés a hazugság unokatestvére. • Valamennyien üvegházban lakunk, ne dobáljuk egymást kővei. SWIFT pszichológus mond­ja, hogy van olyan pesszi­mista, aki akkor is panasz­kodnék, ha a sült galamb a szájába repülne; akkor azon panaszkodnék, hogy miért nem repült a szájába felszele­telve. — Olyan szerencsétlen vagyok, mondja Moliér egyik pesszimista alakja, hogy ha kitanulnám a kalaposmester­séget, azontúl az emberek biztosan fej nélkül születné­nek. • LAOCSE, a kínai bölcs mondotta: „Minden fáj ne­kem, ami meg van kötözve, akár ember, akár virág, okát kutya... Ugyanő mondotta egy asz- szonynak, aki Isten iránti há­lából templomot akart épít­tetni: „Ne építs templomot, nevelj fel inkább három gyer­meket,* 4

Next

/
Thumbnails
Contents