Evangélikus Élet, 1961 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1961-06-11 / 24. szám

A Magyarországi Ökumenikus Tanácsának határozatából Gerald Götting, az NDK Keresztyén Demokrata Uniója főtitkárának látoga­tásával kapcsolatban: Ökumenikus munkánkat, külföldi testvére­inkkel folytatott kapcsolatainkat az a cél hat­ja át, hogy szolgálhassunk korunk legégetőbb kérdésének megoldásában, a háború kiküszö­bölésének és a béke megteremtésének nagy munkájában ... ökumenikus feladatunk a bé­ke biztosítása. Két igen fontos mozzanatában méltányoljuk Gerald Götting és a Német De­mokratikus Köztársaság Keresztyén Demokra­ta Uniójának erőfeszítéseit. Az első mindenek­előtt a békés német állam megteremtésére irá­nyul, a nyugatnémet militarizmus veszélyének elhárításával és az európai népek békéjének megteremtésére. A második: korunkban az igazságos és való­ságos béke létrehozásának sarkköve a gyar­mati sorban levő népek felszabadítása, gazda­sági megerősítése és kulturális felemelke­dése ... A Keresztyén Demokrata Unió egyike volt azoknak a német szervezeteknek, amelyek kezdettől fogva felismerték a Prágai Keresz­tyén Békekonferencia ökumenikus jelentősé­gét.” A határozat kifejezi, hogy népeink és egy­házaink számára hasznos a Német Demokra­tikus Köztársaság hivő embereivel való test­véri, baráti kapcsolat és az ember ügyében való közös fáradozás. A közgyűlés Schweitzer Alberttel kapcsolat­ban a következő határozatot hozta: A Magyarországi Egyházak ökumenikus Tar nácsa nagy megbecsüléssel és testvéri szere­tettel köszönti Schweitzer Albertet, akinek élete művében a keresztyén hit, szó és tett egységének messze világító példáját értékeli, ökumenikus Tanácsunk különösen hálás azért, hogy dr. Schweitzer alakja és munkássága most olyan eleven erővel rajzolódott ki előt­tünk abban az előadásban, amelyet a körünk­ben időző Gerald Götting úr, a Németországi Keresztyén Demokrata Unió főtitkára Schweit­zer Allbertröl a vele való személyes találkozás alapján tartott. Köszöntjük Schweitzer Albertban azt a nagy tanítást, amelyet a mai embervilágnak jelent az ő életének és szolgálatának a nagy alapelve: „az élet tiszteletben tartása" (Ehrfurcht vom Leben). Illesse szeretetünk és igaz nagyrabe­csülésünk Schweitzer Albertet, az orvost, a tudóst, a művészt, a teológust, mindenek felett pedig Schweitzer Albertet, az embert, aki fá­radhatatlanul küzd és harcol az emberért: til­takozik az életet fenyegető atomfegyverkezés ellen és egész élete munkájával szolgálja Af­rika népeinek a jobblétét. Isten áldását kérjük további életére, utat mutató és a világ békéjéért folytatott szolgá­latára. Határozatot hozott a közgyűlés Barth Károly születésének 75. évfordulója alkalmából is: „A Magyarországi Egyházak ökumenikus Tanácsa igaz tisztelettel és szeretettel köszönti Barth Károly professzort, az egyház nagy ta­nítóját és szeretett testvérünket az Űr Jézus Krisztusban, születésének 75. évfordulóján. A magyarországi Evangéliumi Egyházak a leg­teljesebb elismeréssel és megbecsüléssel te­kintenek Barth Károly emberi jellemére és korszakalkotó teológiai munkásságára. Hálát adnak Istennek azért, hogy ez a teológiai mun­kásság világos és határozott útmutatás az egy­ház számára korunk történelmi átalakulása közepette. Hálájukat még mélyebbé teszi az, hogy Barth Károly az egyház egységében min­dig különleges testvéri szeretettel és figyelem­mel fordult feléjük. Az ökumenikus Tanács testvéri szeretettel kéri Isten áldó kegyelmét Barth Károly továb­bi életére, valamint az anyaszentegyház, az egész emberiség javára és Isten dicsőségére végzendő szolgálatára.” ISTEN SZAVA Egyik vasárnapi igénk arra int, hogy meg ne vessük, aki szól. És különösen me« ne ves­sük, ha Isten szól! Isten törvényt és evangéli­umot mond. A törvény azt állítja elénk, amit nekünk kell cselekedni! A törvény olyan mint a láz­mérő. Pontosan leméri és lelep. lezi, hogy milyenek vagyunk. Elmondja, hogy már az is pa­ráználkodik, aki tisztátalan in­dulattal néz valakire. Már az is gyilkos, aki azt mondja a másiknak, hogy bolond. A törvény mérlegén nem áll­hatunk meg. Hacsak a tíz pa­rancsolatra gondolunk, akkor is rögtön látjuk, hogy a mérce nagyon magas! Míg a törvény azt állítja elénk, amit nekünk kell csele­kedni, addig az evangélium ar­ról ad boldog hírt, amit Isten tett értünk! A törvényt a tíz parancsolat foglalja össze, az evangéliumot pedig ez az ige: „Ügy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy valaki hisz benne, el ne vesszen, hanem örök élete le­gyen ...” Isten a Jézus Krisztus elkül­désével a legnagyobb áldozatot hozta és a legszentebb bizony­ságot tette az szeretetről. Isten a szeretetet beszéli most is kicsinyeknek és na­gyoknak egyaránt. Szeretet pe­dig nincs áldozat nélkül! Isten a békességet szólja a világ mindem népeinek. Ez a magyarázata annak, hogy a bé­kesség evangéliumának örven­dező keresztyének tudtak alá­SZENVEDÉLYESEN TILTAKOZOTT Heinrich Griszhammer nyu­gatnémet lelkész a május 8-i tömegletartóztatások ellen. A letartóztatottak többsége pa­raszti A sajtónak is átadott iratában Griszhammer kije­lenti, hogy a letartóztatottak között van a „falusi lakosság atomhalál elleni bizottságá­nak” munkatársa is, Helmut Büdinger. Maga Griszham­mer, elnöke a bizottságnak, amelyben — mint levelében írja — politikai állásfoglalása zatosan imádkozni a bécsi ta­lálkozóért. Isten azt mondja, hogy le­gyetek emberek! Éppen az kü­lönböztet meg titeket minden más teremtménytől, hogy em­beri módon gondolkoztok és cselekesztek! Meg ne vessétek, aki szól! Meg ne vessétek Istent, aki az evangéliumban bűnbocsána­tot igér és ad, aki szeretetet, emberséget és békességet szól. Fülöp Dezső csorbítása nélkül mindenki együttműködhet, A JORDÁNIÁI KORMÁNY törvényileg tiltotta meg hogy a Kumran-tekercseket külfödieknek részben vagy egészben eladják, vagy köl­csönadják. Külföldi tudósok csak magában Jordániában tanulmányozhatják a kézirato­kat. A tekercsek megvásárlá­sára már eddig letétbe helye­zett pénzt a befizető intézmé­nyeknek illetve magánszemé­lyeknek visszafizetik. Ruth könyve Válogatás nélkül szeressük az embert! MILYEN KÖNNYŰ IS VOL­NA a dolgom, ha most re­gényt vagy elbeszélést kellene írnom. Könnyű, mert csak né­hány kedves, szép szót kellene a bibliai történet szavai mellé írnom és máris kész volna egy megragadó élettörténet histó­riája. Igen, nem is kellene sok szóval megtoldanom a régi történetet, azt, amit a régi krónikás lassan hömpölygő mondataival egyszer már el­regélt, mert Ruth sorsának alakulása már maga is egy jól kezdett és befejezett regény­ként hat. Éppen ezért mit is ismétel­jek, miért is magyarázzak? Azt mondjam el még egyszer, hogy valaha, majd’ ezer évvel Krisztus születése előtt, egy ki­csiny faluban: Betlehemben (ami magyarul a „kenyér há­zát” jelenti) és környékén éh­ínség tört ki és emiatt a nyo­morult lakosságnak messze vidékekre kellett vándorolnia? A mi terített asztalaink mel­let ezen mi már csak sajnál­kozni tudunk. Vagy arról szól­jak, hogy akkoriban milyen könnyen utolérte a halál a fiatal férfiakat? Mit érnék vele? Hiszen ez is csak sajnál­kozásunkat válthatná ki leg­feljebb és semmi mást. DE NEM IS AZ A LÉNYEG, a fontos, amit így elmondhat­nék. S még az sem, amit a so­rok a figyelmes olvasónak a család további sorsáról elárul­nak, mert bármennyire is szo­morúan megdöbbentők ezek az emberi sorsok — sajnos —, száz és ezer esetben megtör­tént, megtörténhetett ugyanaz abban a régi, számunkra kü­lönös időben. Igen, az újat, a többihez ké­pest többet nem maga a külső történet adja meg, hanem va­lami más. Valami más, ami talán csak a sorok mögött bú­jik, húzódik meg, hogy a kellő pillanatban a napvilágra buk­kanjon, hirdetve nemcsak egy megragadó kedvességű asz- szony boldogságát, hanem ezen túl: Isten kegyelmének min­denkire kiáramló mérhetetlen gazdagságát. MIELŐTT MINDERRŐL VALAMIT is elmondanánk, előbb szólnunk kell néhány szót az ószövetség népének egy majdnem érthetetlen, egy­általában nem szép jellem­vonásáról: a más népek iránti türelmetlenségéről és lebecsü­léséről. Mert ez is megvolt eb­ben a tehetséges, Istent-hor- dozó népben, életének sok más, megkapó jellemvonása mellett. És csak nagyon eny­he kifejezés, ha azt mondjuk, amit az előbb: élt bennük a más népek iránti türelmetlen­ség, a lebecsülés indulata. Olyannyira, hogy nem egy esetben egyenesen az ember­telenségig fajult ez a méltat­lan magatartás. (Mert nem embertelennek kell-e monda­nunk az ilyesfajta gondolko­dásmódnak még a legpará­nyibb csíráját is?) Elég errenézve Esdrás köny­vének 9—10. fejezetét elolvas­nunk. Mennyi türelmetlensé­get, milyen nagyfokú önteltsé­get árulnak el itt Esdrás mon­datai, amikor gyanús csengésű haraggal, a kenetességbe bur­kolt szavaival nem kevesebbet követel megszeppent honfitár­saitól, mint hogy küldjék el feleségeiket, asszonyaikat. S tegyék ezt egyszerűen azért, mert azok egy más nép leá­nyai, röviden: pogányok. De nem volt jobb a helyzet Jézus korában sem. Azt még megértenénk, hogy a rómaiak nem voltak valami szívesen látott vendégek Palesztina föld­jén, de azt már igazán furcsá­nak találjuk, hogy miért minő­sült megbocsáthatatlan becsü­letsértésnek, ha valakit samá- riabelinek mondottak? Ebben a hol nevetségesnek tűnő, hol pedig embertelennek ítélhető, de mindenképpen ko­mor helyzetben jelent üde színfoltot, emberséges állás­pontot Ruth könyve, illetve az, amit az ő történetében olva­sunk. Mert ilyen !s volt, ilyen gon­dolat is élt Izráel népének egyszerű polgáraiban: minden ember, faj egyenlő. Egyenlő, mert ugyanaz az Isten terem­tette a moábitákat, edomitá- kat, mint aki teremtője volt a választott népnek. Erről árulkodik az a néhány szavas híradás, hogy az iz­raelita Elimélek Moáb földjére vándorol és az, hogy fiai itt vesznek maguknak feleséget. S teszik ezt minden skrupulus, minden különösebb mellék­gondolat nélkül, csak úgy ma­Istenünk, magasztalunk Té­ged, hogy nem haragvó Isten vagy, hanem kegyelmes Isten. Kérünk, ne engedd, hogy eb­ben a hitünkben bármi meg­rendítsen. Akár bűn, akár baj törjön reánk, segíts, hogy irgalmad bizonyosságát el ne veszítsük. Soha el nem árad­hat rajtunk teljesen a kese- tűség és kétségbeesés, ha ke­gyelmedtől nem szakad el lel­künk. Dicsérünk Téged, hogy föl­dön élő egyházad már most kapcsolatban lehet a mennyei egyházzal. Az istentisztelet részei, az apostoli hitvallás, régi énekek, mind az atyák örökségét hordozzák, s az ősi mondatokon keresztül a már előrement, régen porladó hí­vők bizonyságtétele erősít bennünket. S ez a hatalmas kórus is kegyelmedet zengi. Mindenekf elett pedig az anyaszentegyház Ura, Jézus gától értődőén. Ezekután már azon sem csodálkozhatunk, hogy Ruth — férje halála után — nem marad saját hazájá­ban, hanem követi megkesere- det anyósát, mert ezeknek az embereknek a megbecsülésé­ben, szeretetében megérzi egy nép és ezen túl Isten megbe­csülését. Ez a természetes, de a maga korában nem éppen magától értődő gondolat, hit, teszi be­csessé, apró, de drága gyöngy­szemmé ezt a rövid könyvecs­két, Ruth kedves történetét, mert egy türelmetlen, gyakran gyűlölködő világban bizonyí­tani merte: ebből a félig ide- genfajü, pogány családból származott a zsidó nép legna­gyobb uralkodója, Dávid ki­rály. De ennek a könyvecskének — túl a történelmi értékén — van néhány szava a ma ke- resztyénsége felé is. Ez pedig nem kevesebb mint az, hogy a keresztyén, krisztusi hithez szorosan hozzátartozik minden nép, minden emberfaj fel­tétel nélküli szeretete. S ha van valami értelme, haszna — márpedig van —, hogy ez a különben külső kereteiben nem éppen jelentős könyv benne van a Bibliánkban, ak­kor ennek okát csak abban ke­reshetjük, amit az előbb — más szavakkal ugyan — mon­dottunk el: Isten szeretete arra indít bennünket, hogy válogatás nélkül megbecsül­jünk, szeressünk minden em­bert. Persze — és ezt is meg kell végül mondanunk — erre nemcsak ez a kicsiny köny­vecske tanít, indít bennünket; hanem még inkább keresztyén hitünk. Krisztus tesz bizonyosakká bennünket irgalmadról. Ér­tünk hullott vére felénk ki* áltja megbocsátó atyai szí* ved szeretetét. Ezen a földönt ahol olyan sok kiontott vér vádolja a testvért bántó em­bert, a Te véred. Krisztusunk\ Isten kegyelmességét prédi­kálja. Kérünk, tanítson a Te sze­reteted bennünket is igaz em- berszeretetre. Mentsd meg az emberiséget a tömeges test­vérgyilkosságtól, a háborútól. Gondolkoztass el minden fe­lelős államférfit az elmúlt világháború sokmillió halott­jának megrendítő felkiáltóje­lével, nehogy megint a Kain útjára kerüljenek a népek. Ne engedd, hogy kegyelmed­nek sokszoros hangzása elől bedugjuk fülünket, hanem add, hogy boldog örömmel fogadjuk el hatalmas szava­dat: az evangéliumot. Ámen. v. IMÁDKOZZUNK Az ígéret '...Mert minden ember kis­sé gyermek marad egész éle­tében és minden gyermek már kiskorában felnőtt egy pará­nyit. • A baj akkor kezdődött, amikor mint ügyetlen diplo­mata elszóltam magam. A ki- szivárgott kabinettitkot már sehogyan sem tudtam közöm­bösíteni. Ettől kezdve ottho­nunk sajtója szenzációként, nagybetűs címek alatt szellőz­tette a hírt: — Az apu külföldre megy. A hírt átvették a különböző távirati irodák és hírszolgá­latok. A kisdobos órán a szemfüles riporterek megtár­gyalták, de az Egyetem-kert bástyáin is a tűzszünet köz­ben erről csevegtek a kipirult arcú, lihegő vitézek és a ve­zérkari főnökök egyaránt. Ha értük mentem az alkony hű­vösébe, — hogy már ideje volna hazajönni, — úgy érez­tem magam, mint Gulliwer a liliputik országában. Nem is annyira a felnőtt és gyermek arányában, hanem a gyerme­kek megkülönböztetett tiszte­lete tett óriásivá. Szobrok és hegyek eltörpültek mellettem. Mindezt a kitűnő hírverés­nek köszönhettem. A két lur­kó az adminisztrálás minden fortélyával tisztában volt és az utca, valamint az iskola a meghódítandó közvélemény szerepének volt alávetve. Kínossá az ügy akkor kez­dett válni, amikor az első al­kalommal ebédnél ülve mel­lemnek szegezték a kérdést: — És mit hozol? Miután így a kérdés termé­szetes és hétköznapi volt, a játékszabályok szerint azt kel­lett volna felelnem: — Hölgyeim és uraim, az önök elgondolása tévedésen alapszik. A külföldi út prog­ramja még nem bontakozott ki. Méltányolják a jelenlegi körülményeket és tekintsék időszerűtlennek az ilyen kér­déseket. E helyett azonban felvettem a felém dobott kesztyűt. Vé­gignéztem a két emberpalán­tán. Kanalazták a levest és a gőzölgő tányér fölött a leve­gőben megállt egy pillanatra kanaluk, Csak addig, amíg én magamban fogalmazhattam, il­letőleg míg belsőmben keres­tem az általam éretlennek minősített kérdésre a választ. A fiam már biztatni akart erre, de mert a két gyerekben hasonló érzések viharzottak, egymás szeméből olvasták ki a türelemreintés szavát. És ha már tréfa, legyen tréfa; a tréfás tarisznyából elővettem két dolgot, amivel mellékvá­gányra akartam terelni a be­szélgetést. Ez lett a baj elindítója. — Péternek herkentyűt ho­zok billentyűvel, Zsuzsinak meg, a kis szemüveges Zsu­zsinak, nikkelezett szemmér­téket. Nem hittem volna, hogy ilyen ilyen sikere lesz a két ajándékunk. Először Mnranyílt szemekkel meredtek rám, az evésre is úgy kellett noszo­gatni őket. De aztán olyan megelégedéssel osztozkodtak a két ismeretlen ajándékon, hogy a két gyerekre nem is­mertem rá. Az ugyanis a leg­ritkább eset, hogy az egyik­nek nem ugyanaz kell, mint a másiknak. A két varázsszó azonban jellegénél fogva más volt és külön-külön vált sa­játjává mindegyiknek. Éle­tükbe bevonult a két ismeret­len fogalom, ki tudja milyen tartalommal. A dolognak természetesen híre ment. Itt is, ott is a kis nebulók, a hozzánk járó osz­tálytársak, csicseregve és ha­lálos komolysággal hozták tu­domásomra, hogy ők is bir­tokában vannak a nagy titok­nak: — Péter herkentyűt kap billentyűvel, Zsuzsi meg nik­kelezett szemmértéket. A gyermekek bizonyos te­kintetben olyanok, mint mi vagyunk. Amikor először hal­lották tőlem az enyéim annak a csodálatos valaminek a ne­vét. úgy tettek, mint akiben a szó nyomán kivirágzik és kiábrázolódik a tartalom. El­mulasztották azonban az első és még kedvező pillanatot, amikor nem szégyen megkér­dezni: — Mi az? A következőkben már úgy kellett tenniök. mint akik tudják, hogy mi az, hogy eszik, vagy isszc/c azt a va­lamit, egyszóval magukra vet­ték a nagyképűség tudálékos vonásait és ha valamelyik őszinte kis barát azzal fordult hozzájuk: — Mi az, amit kaptok? — titokzatos mozdulattal és hanggal adták értésükre: — Nem áruljuk el! Kiválóan játszották meg a tudálékos fiskálist. És ez így ment napokon, sőt heteken keresztül. A szom­széd szülők is be voltak avat­va. Cinkos az ilyen ügyekben úgy látszik minden felnőtt. De fiamat nem abból a fá­ból faragták, hogy meg ne kísérelné a vár bevételét. Ha már elmulasztotta a kedvező alkalmat, hogy a nyitott ka­pun besétáljon, majd meg­mássza a falakat: — Apu, jó, hogy hozol her­kentyűt billentyűvel és nem is mondom meg senkinek, mi az. — Ne is mondd, — hagyom helyben. — Apu, én tudom mi az a billentyű, mondd a herkentyű is olyan? — Nem, az szebb. Kezd kínossá válni a kér- dezgetés, de nála úgy látszik abbamarad egy időre az ost­rom. Megkötjük a tűzszüne­tet. Ez egy napig tart. Ami­kor magunkra marad,unk, négyszemközt újra támadást indít. De már sokkal heve­sebbet: — Olyan mint a propeller? — Micsoda? — Amit hozol. — A propeller a repülőt hajtja. — A billentyű előtt is az van? — Nem, de lehet. — Ilyen kartáccsal kell visszaverni a támadásait. Ez az ostrom megismétlődik a lányomnál is. óvatosak mindketten, a felderítés és a kémszolgálat minden eszköze bevetésben van. Néha össze­függéstelennek és értelmet­lennek látszó kérdések mö­gött ott lapulnak a szándé­kok. Először csak játéknak in­dult mindez, de olyan ko­mollyá vált számukra, hogy most már nehéz visszakozót fújni. Játéknak szántam ma­gam is, úgy ahogyan mi fel­nőttek gyakran játékból ráz­zuk le a gyermeket bohókás szavakkal, ígéretekkel, mozdu­latokkal. Most azonban a nagyhatalmi presztízsem van veszélyben. Ha megmondom nekik azt, hogy — gyerekek, én csak tréfáltam veletek, — egy vi­lág omlik össze bennük. Kü­lönben a viszony közöttünk olyan komoly, hogy ezzel a tulajdon tekintélyemen esik a legnagyobb csorba. És minél későbbre halogatom a titok leleplezését, annál nehezebb pedagógiai feladat előtt állok. Ha nem vennék minden sza­vamat hclálos komolyan!? (A minap is vadászatról lévén szó, mondom, ha puska nincs, nyulat sóval is lehet lőni. Egész egyszerűen úgy, hogy a farkára szórjuk és megáll. A gyerekek extázisba jöttek. Most aztán vihetünk sót ma­gunkkal a Mátrába, mert oda megyünk nyaralni és ott van­nak nyúlok is.) A visszavonulás diplomá­ciája igen körülményes. Kü­lön tudomány. Egy ideig egy­szerűen a hallgatás köntösébe burkolóztam. Szűkszavú let­tem. Csak tőmondatokban érintkeztem partnereimmel: — Igen. Nem. — Azután ar­ról kezdtem beszélni, hogy nem is tudom, abban a cso­dálatos „külföldben” kapni-e herkentyűt billentyűvel, meg nikkelezett szemmértéket. Hát­ha ott is hiánycikk ez? Kü­lönben is, ha sokba kerül, lesz-e annyi pénze szegény apátoknak, hogy megvásárol­ja? Milyen esetlen tud lenni a szülő gyermekei előtt, ha ilyen köntörfalazással akarja szava hitelét megmenteni, Ígéretét pedig valamiképpen visszavonni. A visszavonulás látszat si­kereket eredményezett. Az Ígéretet számonkérő gyerme­kek szavaiban újra meg újra felbukkannak az „ajándékok”. A visszavonulásom most még sikerült. Talán csak azért, mert -kicsinyek még a gyermekeim. Vigyázzunk a szavunk tisz­taságára és hitelére. — Mert minden ember kis­sé gyermek marad egész éle­tében és minden gyermek már kiskorában felnőtt egy parányit. Márton Péter , á P

Next

/
Thumbnails
Contents