Evangélikus Élet, 1961 (26. évfolyam, 1-52. szám)
1961-07-23 / 30. szám
Japán vendégeinkkel az Ökumene irodájában Baráti eszmecserén voltak együtt július 4-én a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsa Havas utcai irodájában a Prágai Keresztyén Béke-Világ- gyűlés japán küldöttségének hazánkat meglátogatott tagjai: Paul N Sekiya a japán Megbékélési Szövetség titkára, Yosio Inonue, a tokiói Egyesült Teológiai Szeminárium professzora, Schiro Shikama, a hirosimai gyülekezet lelkésze és protestáns egyházaink vezetői. Feltett kérdésre japán vendégeink elmondták, hogy a rendelkezésre álló statisztika alapján a keresztyének száma Japánban 520 ezer, valamivel több, mint a 90 milliónyi összlakosság fél százaléka. A protestánsok száma 270 ezer, a római katolikusoké 246 ezer. A protestánsok között sok csoportosulás van, ezek között legnagyobb a Krisztus Egyesült Egyházai Japánban. Ebben presbiteriá- nusok, methódisták, kongre- gacionalisták és baptisták tömörülnek. A japán protestánsok mintegy 40 százaléka tartozik ehhez a csoporthoz. E csoport után legnagyobb az anglikán közösség, majd a baptista unió, az Üdvhadsereg és a lutheránusok csoportja. Van egyházon kívüli keresztyén csoportosulás is, az ún. „Nem-egyház”. Ezeknek száma 20—30 ezer. Az egyes csoportok több vonatkozásban együtt munkálkodnak, ún. Keresztyén Nemzeti Uniót alkotnak. Együttmunkálkodási területük a társadalmi, nevelési és békekérdés. 3-4 keresztyén csoportosulás küzd a béke érdekében. Ynoue professzor is tagja az egyik ilyen csoportnak, Shikama lelkész a birodalmi keresztyén békeszolgálat alelnöke. Sekiya pedig egy nemzetközi pacifista csoport a „Nemzetközi Megbékélés” titkára. A kis létszám ellenére már Száz éve annak, hogy a ke- resztyénség eljutott Japánba. Kiváló keresztyén politikusaik, tudósaik és nevelőik vannak és neves keresztyén egyéniségek harcolnak a szociális igazságért és a béke területén. Japán azonban alapjában véve pogány ország. Sok a buddhista, sintoista. A japán értelmiség minden vallásos hittel szemben közömbös. FigyelfefAre méltó a nacionalizmus újjáéledése és a sintoizmus közötti kapcsolat. A keresztyénség nagy lehe- íőségp ma Japánban, hogy a nacionalizmus újjáéledése ellen harcoljon. A keresztyéneket békemunkájuk miatt sokan kommunistáknak tartják. (Érdekes, mennyire azonosul Sokszor Nyugaton és egyebütt a béke és a kommunizmus fogalma. Szerk.) Például a nagy tüntetés idején a japán amerikai szerződés ellen — azt mondották, hogy kommunisták szervezik azt Nyugaton. Igaz, voltak kommunisták is e mozgalomban, de velük együtt vettek részt a keresztyének is. A KÍNA ÉS JAPÁN KÖZÖTTI VISZONY Ynoue professzor járt Kínában. A kínai keresztyének és vezetők tapasztalata szerint a múltért nem Japán népét, hanem a japán militaristákat okolják. Tudjuk, hogy a japán katonák Nan- kingban, Sanghaiban és másutt milyen kegyetlenségeket követtek el, — mondotta Ynoue professzor — de törekszünk, hogy mindezt elfelejtessük. Kormányunk úgy látszik elfelejtette ezeket a jogtalanságokat és igazságtalanságokat és újra kihívásokhoz folyamodik. Ellenezzük a japán-amerikai szerződést, mert ezzel Kínából új potenciális ellenséget csinálnak. Keresztyén hitünk alapján mi annak a politikának vagyunk helyeslői, amely a Kínával való barátságot keresi. Tettünk is már valamit ennek érdekében. 4 évvel ezelőtt 15 tagú egyházi küldöttséget küldtünk Kínába. Ez év júliusában pedig vallásos békekonferenciát rendezünk. JAPÁN ÉS A SZOVJETUNIÓ VISZONYA A japán—amerikai biztonsági szerződés ellenzésének (New York) Tiltakozásul a déli államokban a nyilvános közlekedési eszközökön a faji megkülönböztetés ellen, az USA protestáns episkopális egyházának 37 lelkésze szeptemberben „zarándok utazást” rendez Detroitba, ahová egyházuk konventjének megnyitó ülésére utaznak. A kulturális és faji egyenlőségért küzdő episkopális-társaság, mely a zarándoklatot szervezi, reméli, hogy hozzájárulhat a faji korlátok megszüntetéséhez. A csoport szeptember 12-én lényeges oka az is, hogy a Szovjetunióból ne legyen potenciális ellenség. Mi keresztyének — folytatta Ynoue professzor — 1951-ben elleneztük a japán békeszerződés megkötését Amerikával és a többi nyugati országgal. Azt akartuk, hogy a Szovjetunióval és a többi országgal is, melyekkel hadiállapotban voltunk, kössék meg a béke- szerződést. Három évvel ezelőtt Japán és a Szovjetunió közös nyilatkozatot adtak ki. De még mindig nem kötöttek béke- szerződést. A jövőben kell még ezt megkötni. A két ország viszonya javult, a barátság és' a kultúrális kapcsolatok erősödnek. Érdekességül említette meg, hogy útjuk egyik szakaszát már szovjet hajóval tették meg. Ez a hajójárat ezidén májusban indult meg. Megemlítette azt is, hogy a Szovjetunió-beli orthodox egyház nagy összeggel járult a japán küldöttség költségeinek fedezéséhez a Keresztyén Béke-Viiággyűléssel kapcsolatban. * E tájékoztatás után élénk eszmecsere kezdődött s ennek során a Magyarországi Egyházak jelenlevő képviselői a magyar egyházi helyzetről nyújtottak tájékoztatást. Vendégeink érdeklődéssel hallgatták a tájékoztatást hogyan él és szolgál Magyarországon a protestantizmus, milyen az egyházszervezet, a gyülekezeti élet, a tudományos munka, a sajtószolgálat, hogyan ismertük fel az igehirdetés megújulásának szükségességét, hogyan látjuk szolgálatunk feladatának együttmunkálkodni szocializmust építő népünkkel, hazánk jólétéért az emberiség, a világ békéjéért. hagyja el New Orleanst és egy sor iskolánál megáll, hogy ott hálaadó imádságot mondjon a már megvalósult faji integrációért, vagy imádkozzék annak mielőbbi megvalósulásáért. A kulturális és faji egyenlőségért küzdő társaság vezetője, John B. Morris lelkész reméli, hogy a zarándok csoportban egyforma számmal vesznek majd részt fehérek és feketék. Azonban hangsúlyozta, hogy csakis olyan lelkészek jelentkezzenek, akik börtönbüntetés vállalására is készek. „Zarándok utazás66 tiltakozásul d faji megkülönböztetés ellen KIK ÍRTÁK A ZSOLTÁROKAT? A 150 zsoltárból 75 szerzőjének Dávid királyt tartják. 12-nek Ászáf, Dávid karmestere; 12-nek egy Dávid irányítása mellett működő énekes lévita család, a Koráh fiai; 2-nek Salamon király és 1—1-nek Hemán és Ethán a szerzője, akik feltehetőleg szintén Dávid idejében működő karnagyok voltak. Érthető ezért, ha a Zsoltárok könyvét szorosan egybekapcsolták Dávid nevével. A Biblia szerint Dávidot — titokban történt királlyá ke- netése után — Saulhoz, ehhez az Isten által elvetett, gonosz lélektől gyötört királyhoz hívták, hogy hárfázzék néki. „Amikor Isten lelke Saulon volt, vette Dávid a hárfát és kezével pengette. Saul pedit1 megkönnyebbült és jobban lett és a gonosz lélek eltávozott tőle.” (I. Sám. 16:23.) így kezdett Dávid zsoltárokat költeni. Mikor királlyá kenték, Isten Lelke szállt reá és annak erejével űzte ki éneke a gonosz szellemet Saulból. Fel- kenetése előtti időből nem maradt reánk ének. A Szentírás kánonikus iratai közé felvett zsoltárokat mind azután írta, hogy királlyá kenték, királlyá, akinek a családjából Jézus Krisztusnak, az Ígéret királyának kellett később megszületnie. Dávid — a Biblia tanúsága szerint — Isten választott népének a királya, egyben Jézus Krisztus előképe is. Életének eseményeit a benne élő és tőle származó Jézus Krisztusért éli át. Mindezt ő is tudta. „Próféta volt és tudta, hogy az Isten neki esküvel fogadta, hogy majd azt ülteti az ő királyi székébe, aki az ő ágyékának gyümölcséből való, ezt előre látva, szólott a Krisztus feltámadásáról., (Csel. 2:30 és köv.) Dávid királyi tisztével, egész életével, tanításaival Jézus Krisztusra mutatott rá. Sőt, az Űj- testamentum tanúbizonysága szerint még ennél is többről van szó. Dávid zsoltáraiban maga az eljövendő és megígért Krisztus szólal meg (Zsld. 2:12; 10:5); vagy — ahogy másképpen is kifejezhető — a Szentlélek (Zsid. 3:7). Dávid szavait tehát tulajdonképpen az eljövendő Messiás mondja. Jézus Krisztus szívesen imádkozott Dávid imádságainak szavaival, sőt azt kell mondanunk, hogy maga Krisztus imádkozott előfutárának, Dávidnak imádságaiban. Ez a néhány újszövetségi megjegyzés éles fényt vet valamennyi zsoltárra. Nyilvánvalóvá teszi, hogy a zsoltárok Jézus Krisztusra mutatnak. Hogy ez részletekben miként történik, arról később szólunk. Ennél fontosabb azt megállapítani, hogy Dávid sem élményektől túlcsordult szívéből merítette imádságait, hanem a szívében lakozó Krisztusból. A zsoltárokat személy szerint ő maga imádkozta, de benne és vele Krisztus imádkozott. Titokzatos módon utalnak erre az öreg Dávid utolsó szavai: „Az Urnák lelke szólott bennem és az ő beszéde az én nyelvem által. — Ezek Dávidnak utolsó beszédei. Dávidnak, Isai fiának szózata, annak a férfiúnak szózata, aki igen felma- gasztaltaték, Jákób Istenének felkentje és Izrael dalainak kedvence.” — És ezután következik utolsó próféciája, amelyben az igazság megígért királyáról, Jézus Krisztusról szól. (II. Sám. 23 és köv.) Ezzel ismét megérkeztünk előbb nyert felismerésünkhöz. Nyilvánvaló, hogy nem minden zsoltár dávidi eredetű és az is, hogy az Újszövetség egyetlen szóval sem mondja, hogy Krisztus valamennyi zsoltárt imádkozta. Felismerései mégis fontosak a Zsoltárok egész könyvére nézve. Döntőnek kell tartanunk, hogy a Zsoltárok Könyvét Dávid nevével egybekapcsolták és hogy maga Jézus mondotta a zsoltárokról, hogy bennük halála és feltámadása és az egész evangélium hirdettetik (Lukács 24:44. és köv. Miként lehet, hogy egy ember és Jézus Krisztus egy időben imádkozza a ZsoltároA HIDEGHÁBORÚ SZOLGÁLATÁBAN Drezda (ADN). A Nemzeti Front kerületi bizottsága és a drezdai kerületi béketanács mellett működő keresztyén munkacsoportok közös nyilatkozatban ítélték el a Kirchentag Nyugat-Berlinbe történt egybehívását és annak bizonyságát látják benne, milyen mélyen hatolt be már a hidegháborús gondolkodás az egyházi vezetőség legszélesebb köreibe. „A Kirchentagon való részvétel ezért lehetetlenné vált minden keresztyén ember számára, aki nem akarja látni, hogy hitével visszaéljének a megértés gondolatától elforduló politikusai a békétlenségnek, azok az emberek, akik az egyházi élet törvényes alkalmait ideológiai keresztes háborús demonstrációra akarják kihasználni egy új társadalmi rend világa ellen.” kát? Azért lehetséges ez, maii a zsoltárokban Isten emberré lett Fia, minden emberi gyön- geség magára vállalója és el* hordozója önti ki az égés* emberiség szívét Isten előtte odaáll a helyünkre és érettünk imádkozik. Hogy mit jelent a kín, a fájdalom, a bűn és a halál, azt sokkal jobban tudja, mint mi. Imádságaiban ezért az általa megára vállalt emberi természetet viszi Isten elé. A mi valóságos imádságaink ezek, de mivel hogy ö önmagunknál jobbéul ismer bennünket, mivel hogy miérettünk volt igaz ember, valójában az ö imádságai is* Tulajdonképpen azért lehetnek a mi imádságaink, mert előzőleg az Ö imádságai voltak* Ki imádkozza a Zsoltárokat? Dávid (Salamon, Aszáf stb.) imádkozza, Krisztus imádkozza, mi imádkozzuk. Ez a „mi” pedig azt jelenti* hogy az egész gyülekezet* mert egyedül a gyülekezet képes a zsoltárok gazdagságát imádságában megszólaltatni. A „mi” azonban azt is jelenti, hogy a zsoltárokat minden egyes ember imádkozza, ha részt vesz Krisztusban és az ő gyülekezetében és imádságaikat velük együtt mondja, Dávid, Krisztus, a gyülekezet, én magam — ha ezt a sort jól végiggondoljuk* akkor el kell csodálkoznunk azon, hogy milyen különös útra kelt Isten csak azért* hogy minket imádkozni tanít* son. PAP1RUS LELETEK AZ ŐSI ZSIDÓ ÉLET MEGISMERÉSÉHEZ Márciusban egy izraeli kutató-csoport a Holt-tenger környékén újabb kutatásokat végzett. Az általuk talált papirusz kéziratokból most tízet bemutattak Jeruzsálemben, Minden valószínűség szerint elsősorban régi szerződés-szövegekről és jogi bizonylatokról van szó. A kéziratok egy része Bar Kochba zsidó vezér idejéből származik, aki Krisztus születése után 132-ben a rómaiak elleni zsidó lázadást vezette. És akinek hívei a három évvel későbbi összeomláskor a Holt-tenger-vidéki magaslatokra menekültek. A Bar Kochba főhadiszállásáról származó parancsokat már az előző évben itt rejtették el. A dokumentumok részben arám, részben görög nyelven is írottak. A KINCS A levegő sűrű volt. Az ajtó néhány pillanatra kinyílt, a fénnyel együtt vastagon ömlött ki a füst. Sokan is voltak a vendéglőben és szinte kivétel nélkül mindenki dohányzott. A magukat mérséklők is most egyik cigarettáról gyújtottak a másikra. A hamutartókat olyan gyakran kellett kiönteni a pincéreknek, mint amilyen gyakran felszolgálták az italt. Az arcok csillogtak és mindenki valami megmagyarázhatatlan oknál fogva túl akarta kiabálni a másikat. A zaj kihámozhatatlan hangmasszává gyúródott és az volt az érzés, hogy ez a végtelenségig fokozódik. A sarokban levő asztalnál viszont szokatlanul csendesen ült két cimbora. Ez is előfordul az alkohol hatásai között, mondják a szakértők, de itt valami tudatos csendesség bontakozott ki. Itt sem álltak mozdulatlanul a poharak és amit egymásnak mondtak, az alig keveredett az egyetemes zajba, csak a másik füléig jutott. A magasabbik barát, aki idősebbnek látszott, vékony volt és haja már dereseden, így, amint itt ült, iparosnak nézné az ember, igen gyakran emelgette a poharát és bíztatta pajtását is. Egyre ezt hangoztatta: — Erről aztán egy szót sem! — Az alacsonyabbik telt arcú fiatal gyerek, nem lehet több húsz egynéhánynál, megértő- leg bólogatott: — Az csak természetes, öregem! — A magas, hajlotthátú is volt kissé, ez a hát most rágörbült az asztalra, mintegy betakarta vele a mondanivalóját és arról suttogott, hogy a pénz biztos. Ebből neki annyit ad, hogy jóidéig semmi gondja nem lesz, de a refrén el nem maradhatott: — Erről aztán egy szót sem! — A poharak úgy sorakoztak már az asztalon rendetlenül, mint megvert hadsereg ütközet után. Ez lesz a számla. így nincs vita. A csatatéren megszámlálható a veszteség, győztesnek és legyőzöttnek el kell fogadni. Szokták ezt a régi rovással is jegyezni, menet- azaz csataközben, de a vezérkarok között nem egyszer heves nézeteltérés támadt a hadisarc körül. Itt, a mi kocsmánkban a holtakat és sebesülteket csak a hadisarc levonása után lehet elhordani. A mi két barátunk, a gyakorlattól eltérően, kgész este halkan beszélt. A szemük intésével jelezték, hogy megértik egymást és nyúltak egyszerre a poharak után. — No, Isten, Isten! — Isten éltessen, Feri bátyám! — Téged is, Pista öcsém. Aztán erről egy szót sem! — Ilyennek ismersz, Feri bátyám? — Nem, ez egyszer szent, nem ilyennek! — Aztán Feri bátyám, te dolgozol majd még? — Valamennyit. Annyit már nem, mint eddig. Mikor dolgoztak a gazdagok? Hallottad te már valaha is azt, hogy a gazdag ember dolgozik? — A munkásember kezén látszott, hogy egy életet végigdolgozott, hátán is hordta a munka súlyát, arcán is a gond mély barázdákat szántott. Szeme visszanézett a múltba, s így folytatta: — fiam, én dolgoztam olyan gazdagoknál, hogy azok egész évben semmit sem tettek. Otthon sem voltak. Hogy minek csináltunk nekik annyi mindent, azt ma sem értem? Szobájuk annyi volt, hogy nem egyszer eltévedtem bennük. Gyereket nagyítóval sem találtunk náluk. Ahol most dolgozunk az is valami gazdag háza lehetett. Te, némelyiknek a bőre alatt is pénz volt. Tudsz-e valamit arról a másik világról? — Ittak és az öreg folytatta. — Egyszer egy olyan nagy úrnál dolgoztunk, hogy olyanról csak a mesében hallottál. Az asszony kegyelmes volt, annak kellett szólítani. A férje nem sokat törődött velünk, de az asszony mindig ott lábatlankodott körülöttünk. Egyre azt hajtogatta: „Emberek, ha szép munkát végeznek, olyan áldomásuk lesz, hogy meg emlegetik”. Emlegetem ma is! Pedig nem emlékszem arra, hogy valaha is olyan munkát végeztünk volna. A mesternek is érdeke volt, mi meg vártunk az áldomásra. Amikor készen lettünk, nem is húzta az arrát a kegyelmes asszony, de két pohár sörnél több nem jutott. Te, Pista öcsém, nem ismered a gazdagokat. Nem adtak volna egy gombostűt sem. *— Igyál! — Egészségedre! — Irigy az mind, — folytatta az elbeszélését és emlékeit, — azért tudtak meggazdagodni. Nekünk a morzsából adtak valamit, mi meg büszkék voltunk és nem kértünk. Ha munka volt, a kutyafáját, akkor nem is kellett az övéké. De ha nem volt munka, mindig ott ólálkodott az eszem a tele kamrákban, a finom szobákban, a süppedő szőnyegek, a gyönyörű képek, és bútorok között. A szőke fiatalember, akinek az állán éppen csak pelyhedzett a szakáll, szájtátva hallgatta, ö mindebből keveset tudott. Amióta dolgozott, tisztességesen keresett, családja nem volt és a múlt küzdelmeiből nem igen vette ki a részét. öreg munkatársai elbeszélése közepette húzta el a fátylat egy másik világ elől: — Egyszer meg már munka után az egyik igazán nagy úr itatott bennünket. „Jó munkát végeztetek, fiúk! Igyatok! Saját termés”. Az volt aztán igazi bor! Bevitt a méltóságos asz- szony szobájába. „Láttál-e már ilyen szobát, piktor?” Amit ott láttam Pista, arról te még álmodni sem tudsz. Az öreg velünk ivott, dicsekedett. Az éjjeliszekrényhez ment és egy hatalmas pisztolyt vett elő. Előbb nekem szegezte. Amikor látta, hogy egyszerre kijózano- dok és elsápadok, a felém tartott pisztolytól, akkorát nevetett, hogy az ablaktáblák is remegtek tőle. Akkor odament a legszebb fotelhez. Belelőtt. Te, az a pisztoly akkorát szólt, hogy én elfelejtettem merre van a kijárat. Csak egyszer innét kijussak, gondoltam és az öreggel kellett nevetnem. De nem hiszem, hogy nevetés volt az. Ö meg csak úgy gurult a nevetéstől és újra belelőtt a fotelbe. Csak úgy porzott. Mi lesz ennek a vége? reszkettem magamban. Ez még kilukasztja jókedvében a bőrömet. Harmadszor is belelőtt a székbe. Olyat hahotázott, hogy a csillár is meglendült. Az ijedtségtől alig álltam már a lábamon. — No, piktor, most beleülhetsz, nincs benne poloska, mondja nekem és bele kellett ülnöm. Te, kölyök, az olyan fotel volt, hogy annak az árát én egy év alatt sem kerestem volna meg. Finom anyaggal volt behúzva. Üjra ittak. — Csak erről egy szót sem! A vendéglő létszáma lassan apadt. A bátrak maradtak csak záróráig. A gyávábbak kapuzárásra hazasiettek és otthon a feleség előtt ártatlan képpel motyogták: — — Kicsit beszélgettem a barátommal. Az ágyban pedig hátatfordítottak, mert igen rosszul rendezték el így a dolgot. Jó az ital, itatja is magát, csak szaga van és különösen az asszonyi orrok érzékenyek a borszagra és kezdődik otthon a gyóntatás, amely nemcsak az ital mennyiségére, de a pénztárca tartalmára is vonatkozik és ez elrontja az ilyen kellemes estéket. Kovácsék is hazaindultak. Kinn hűvös volt az éjszaka. Az ősz lehellete már rátapadt a fűre és a levelekre, reggelre deres lesz minden. Kovács elvált a barátjától. Kitűnő iránytűje volt, őnála az alkohol. Először dúdolga- tott, de aztán ismét átgondolta életét. Tulajdonképpen ő most gazdag ember lett. Hatvan felé jár, egy életet dolgozott végig és soha nem sikerült ez neki. Most végig gondolta mi van azokkal akikkel együtt kezdett. Felnevelték úgy, ahogy a családjukat, de a mindennapinál alig telt egyiknek is másiknak is többre. Es ez az élet alázatossá nevelte öt, mindig érezte, hogy „semmivel nem lehet ugrálni”. Ez a gondolat tetszett neki. Egész életéi ehhez passzította. Nem ilyen voltál, Kovács? — kérdezte magától. De most minden megváltozott körülötte. Most majd vastag pénztárcával járhat, azt vesz meg, ami neki, vagy a családjának tetszik, tekintélye lesz barátai és főleg a felesége előtt. Nem is félt hazamenni. Végeredményben otthon csak büszkék lesznek rá, hogy ő, Kovács, fizetni tudott. Az asszony is valami megmagyarázhatatlan büszkeséggel néz majd rá. Ami egy életen át nem sikerült, most élete végén mégis csak kialakult. Űj élet kezdődik Kovácséknál. De azért nem bánta volna, ha már a család alszik. Mégis biztosabb úgy ágybajutni, ha nem foggatják, hogy hol járt. Az asszony azonban ébren fogadta. (folytatjuk) Márton Pétéi