Evangélikus Élet, 1960 (25. évfolyam, 1-52. szám)
1960-01-24 / 4. szám
Petőfi nyomában LEGFŐBB KINCSÜNK Minap a postás levelet hozott. A levél egy mondata nagyon szíven ütött: D. Pistike az elmúlt nyáron gyermekpa- ralízisben meghalt. Amikor utoljára láttam Pistikét, lehetett úgy hároméves. Csupaszem, mosolygás kis apróság. Ott voltam, amikor az első lépéseket próbálgatta. Szinte látom most is édesapja tekintetét, aki — akkor — azzal a büszkeséggel nézett rám, amilyen büszke csak egy fiúgyermek apja lehet, amikor a „trónörökös” az első önálló lépésre szánja el magát. Egyetlen gyermek volt. Nagyszülők szemefénye. Es már halott! A legtragikusabb betegség vitte el szülei otthonából: gyermekparalízis. Mi, szülők és nagyszülők mennyit aggodalmaskodtunk az elmúlt években, amikor hallottuk és láttuk, hogy ez a rettenetes betegség felütötte fejét. Mosolygós gyermekarcok sápadtak el örökre, szaladó lábacskák bénultak meg. Babája után kinyúló gyermekkéz állt meg a levegőben, hogy többé ne tudja magához ölelni a kócos Kati babáját. Mi hívők sokat imádkoztunk azokban a hetekben. És vártuk Isten gondviselő sze- retetének újabb jeleit. Hitünk szerint minden élet Isten kezében van, de tudjuk azt is, Erősödjünk egymás hite által sódája. Társai, a hozzá mél- < ók, az európai irodalom örök i épviselői. Homeros, Dante, Shakespeare és Goethe elérték ] z emberi élet korhatárát, olt idejük bőven, hogy kife- ezhessék magukat. Fő mű- eikre évtizedeken át készülék, esztendőkön át írták őket. ’etőfinek sietnie kellett, hi- letetlenül sietnie. Röpke nyolc ve maradt mindössze ahhoz, logy írjon. S micsoda nyolc ív volt ez! S milyen évek iőzték meg ezt a fénnyel és lorúval keringő pár eszten- iőt. Nem évek, évszázadok, ;gy évezred. A magyar költő lödéi: Magyarország százaiéi, Árpád és a királyok, Má- yás és Dózsa, Balassi Bálint s Iil. Rákóczi Ferenc, Csoko- íai és Kölcsey. A körképbe xia tartozik az egész ország, ninden táj, minden lény, minien öröm és minden keserűség. Ezek együtt hozták létre íz alföldi fiút és mondani- /alóját. Petőfi élete és költészete összefonódott nemzete életével, ahogyan csak kivételes embereké fonódik össze így. Minél többet tárunk fel életéből, annál többet mond nemzetéről. Ez a képeskönyv csak Látszólag beszél egy költő emlékeiről, valóban egy nemzet képeskönyve. S mint ilyen, hallatlanul izgalmas krónika s páratlanul nevelő könyv. Petőfi nyomában nemcsak egy költő életét és világhírét kapjuk szemünk elé, hanem átéljük a legforróbb erkölcsi igényét e nemzethez való tartozásunknak. Semmi nem hat oly igazán, mint ez az önzetlen és tiszta élet, ez a regényes és drámai sors, amelynek önmagát kellett villámgyorsan kialakítania, hogy kialakíthassa egy századra s még elkövetkező száz évre a magyar nép igényét és erkölcsi biztonságát, történeti értelmét és becsületét. Nincs ebben az életben semmi álcázás, nincs benne semmi túlzás, ez maga az eszményi emberi magatartás. Ezer meg ezer kép és szöveg gyűlt össze a Petőfi útján járó kutató kezében. Mert útra kellett kelnie s bejárnia Petőfi tájait s lépte nyomát. A kiskőrösi templomi kancsótól kezdve, amely kancsó vizével megkeresztelték, a segesvári országút mentén fölásott sírig, ahol nemrég ismét hiába keresték porhüvelyét, százegy helyen észlelte még friss nyomát a fáradhatatlan kutató. A Kiskunságtól Budapestig, onnan Sopronig és Pozsonyig, a Galga völgyétől Eperjesig és Szatmárig, Zágrábtól Tordáig, Pápától Munkácsig, Sárszent- lőrinctől Költőig, a pesti Pilvax ma is meglevő bútoraitól a székelykeresztúri Gyárfásház bozontos fekete puliként s magányosan égnek borzolódó évszázados körtefájáig, ahol utolsó reggelijét költötte el, Békés István bejárta mind a költő helyeit, felkutatta a környezetét, lefényképezte keze- nyomát. Itt derül ki, hogy Petőfi Sándor története a magyar művelődéstörténet legszebb és legérdekfeszítőbb fejezete. A képeskönyv ott hat alighanem a legmélyebben ránk, ahol Petőfi tájait érzékelteti, a változatlan eget és sokszor változatlan falakat és a szemhatárt, a lírai kifejezés forrásait. Az Alföld ez és városaink, a kis falvak a nagy Duna mentében, a Tisza, meg a Szamos, a puszta és a csárda, a pozsonyi ház a Váralján, ahol Kossuth országgyűlési beszédeit másolta, az erdei lak Eperjes mellett, ahol versenyre állt költőtársaival s a költői Teleki-kastély parkja, a százados somfával s alatta a kerek, fehéren villanó kőasztallal, amelyen talán a Szeptember végén-t írta. Hány hegyorom és hány patak, hány torony és hány országút, hány férfi és hány lány szeme, hány szépséges betűje s hány feledhetetlen verssora: mindez ő. Igen, a szívünkhöz nőtt költő ilykép- pen ma is él velünk. Velünk él, mert bármerre fordulunk, nem mehetünk messzire, hogy elénk ne állna egy szobra vagy legalább egy emléktáblája. „Voltak pillanatok, mikor megrezzent a lég és alakja szinte belerajzolódott szemem előtt a tájba” — írja Békés István. Mi is, mindnyájan, így vagyunk vele. Ha dúdoljuk verseit, ha meg- megállunk egy-egy nagy strófájának mindig fölzengő hangjától, a bennünk élő, velünk járó-kelő Petőfivel vagyunk széttörhetetlen egységben és összetartozásban. Kéziratainak hasonmása, verseinek kötetei, hazai kiadások és az idegen fordítások, az egyre bővülő, táguló Petőfi-világ kép beszél e poéta halhatatlanságáról. Hogyan terjedt el érvénye magyarok közt s hogyan futotta be dicsősége, élő költői szókkal, az egész világot: ez is ennek a képeskönyvnek izgalmas mondanivalója. Kortársak és irodalomtudósok, írók és költők, szemtanúk és ellenségek, akik gyűlölték és féltek tőle, hívei és tanítványai mind itt vannak, mondom, az egész nemzet, melyen átjárnak versei, mint a szél, mely termékenyít és tisztít. Ez a könyv minket is a világ elé visz, igen. egy nemzet képeskönyve ez. Ha becsukjuk, hallani véljük Petőfi tisztán csengő szavait: Látod, érdemes volt szenvedni és harcolni s meghalni idő előtt. Boldog voltam, hogy elmondhattam szívem szerint mindent. Légy hű hazádhoz s hű maradsz az emberiséghez! Szalatnai Rezső kezembe vehessem az újságot és olvassam. Nagyon hálásan köszönöm, hogy mindig pontosan megkapom, csak szeretetből az újságot. Én továbbadom, hogy mások is olvassák. A kezeim mindig bénábbak, de a jó Isten mindig rendel olyant, aki megfordítja, kezembe tegye, hogy tudjam olvasni. örülök, hogy Vető püspök úr felépült betegségéből. A jó Isten óvja meg, adjon neki erőt, egészséget és munkájára sok sikert, áldást. Istentől gazdagon megáldott új évet kívánok. Erőt, egészséget és sok sikeres munkát, hogy mindig mindenki örömmel várja újságunkat és megtalálja a neki szólót. Nagyon hálásan köszönöm még egyszer az értem hozott áldozatot mindazoknak, akiknek munkájából elér hozzám a lap. A jó isten áldása legyen a lap minden munkatársán. Erőt, egészséget és minden elképzelhető jót kívánok, tisztelettel 1960. I. 14. Molnár Gizella Ludány, Szociális Otthon” KÜLFÖLDI EGYHÁZI HÍREK DÉL-AMERIKA Sao Pauloban evahgélikus egyházi központot létesítenek. Ez az épület szolgál majd többek között az ottani magyar gyülekezet otthonául is. A brazíliai evangélikusok száma 600 000 lélek. Istentiszteleteket 5 nyelven tartanak. DÉL-AFRIKA A dél-afrikai anglikán egyház zsinata élesen állást foglalt az ottani kormány faji megkülönböztető politikája ellen. Azt a törvényt, amely a különböző fajú polgárokat arra kényszeríti, hogy külön területeken éljenek, a zsinat igazságtalannak. borzalmasnak és zsarnokinak s keresztyénellenesnek minősítette. hogy Isten az Ö akaratából embereken keresztül is végzi az életmentés nagy munkáját. Mert ö nem a halál, hanem az élet Istene! Amikor az emberi tudomány sorra legyőzte a népbetegségeket, figyelmünk ismét a tudomány felé fordult, hiszen gyermekeink egészségét féltettük. Micsoda megkönnyebbülés lett úrrá rajtunk, amikor tudomásunkra jutott, hogy van olyan vakcina (oltóanyag), amely biztos védelmet nyújt gyermekeink számára a gyer- mekparalízis fertőzésével szemben. A Sabin-vakcina „oltásának” második szakaszához értünk. Mikorra ezek a sorok olvasóink elé kerülnek, gyermekeink nagy része másodszor is részesült védőoltásban, A Sabin-vakcina, ami nevét felfedezőjéről kapta, amerikai találmány. Azonban az ottani üzleti körök nem engedélyezték széleskörű elterjedését. Az Egyesült Államokban ma is szedi áldozatait a gyermekparalizis. A Sabin- vakcina nagyüzemű kitermelése a Szovjetunióban kezdődött meg, ahonnét mi is kaptuk a szükséges vakcinamennyiséget. A Szovjetunióban és más népi demokratikus országokban már a múlt esztendőben sikerrel alkalmazták ezt a védőszert. A baráti szeretet és segítés újabb ajándékát üdvözöljük c rendelkezésünkre bocsátott oltóanyagban! Társadalmunk, szocialista hazánk ismét élő bizonyságát adta annak, hog’ nagyon is komolyán veszi és gondolja ezt a tételt: legfőbb kincsünk a gyermek! E sorok írója gyermekkorában vézna, hirtelen nőtt gyermek volt. Az iskolaorvosok félévenként állapították meg róla, hogy gyengén táplált. És ez a ténymegállapítás marad minden gyógymód és tápszer! Most úgy viszi gyermekéi a kijelölt oltóhelyre, hogy tudja: a mi társadalmunk számara komoly probléma az < gyermeke egészsége és jőve je is! Társadalmunknak ez a nag áldozata és gondoskodása há Iára kötelez minket, szülőké: Hálát mondunk Istennek hogy ismét nem engedett két ségbeesnünk! Hálát kell mondanunk azoknak, akik életüket a tudomány szolgálatábc állították és a siker érdekében sokszor saját gyermekeiken próbálják ki a betegsége' leküzdését vagy megelőzése szolgáló oltóanyagokat. Hála kell mondanunk minden szül nevében annak a népnek, aV ezt a vakcinát a rendelkezésünkre bocsátotta. És a köszc net szavával fordulunk oda á lamunkhoz is, amely mindé- I ellenszolgáltatás nélkül ingye- ellátja gyermekeinket, legfőb! I kincsünket a Siabin-féle oltéanuaonnl! Most épült fel nem régen. Nagyapa mindig erre sétál - szereti ezt az új épületet. Ebben látja fiatalságát. A múltat, hitét, hitvesét és még sok mindent felidéz ez az épület szívében ahányszor csak látja. Ismeri a belsejét is. Fülében ott cseng még a kántor hangja. Amint hallotta, valamikor tele volt a régi — most? Alig maradtak néhány an... Az öreg mintha gyorsabban szedné lábait. El is hallgat egy időre, de Hanzi máris elégedetlenkedik: — Nagyapa, mikor mesélsz már azokról a költőkről? — nógatja az öreget. — Ja, persze, én ígértem neked valamit. Hát figyelj ide. Van hazánkban egy város, Weimar. Biztosan hallottál már róla. Ebben a városban élt két nagy német költő, Goethe és Schiller. Költők voltak, de nem is akármilyenek. tííresek — kezdi a történetet. Hangján érezni lehet, hogy szíve-lelke Weimarban jár. Hirtelen elhallgat. Előttük ott fénylik az új zsinagóga a reásütő napfényben. Szeme megakadt valamin. A falon horogkereszt! Megtorpan... fordulna már, hogy Hanzi ne lássa ezt a gyalázatot. Késő. — Nagyapa! Mi az ott a falon? — Semmi, fiam! Miről is beszéltem az előbb? Ja, igen, Weimarról. Igen, a színház előtt... — Nagyapa, mi az ott a falon? - vág kapkodó mondatába a 12 éves gyerek. Nagyapa mind csak menne attól a faltól. Hisz elevenen él benne mindaz, amit ez a kereszt jelent. Hanzi azonban nem tágít. Csak azért is. Tudni szeretne mindent. Mellettük idős munkás megy el. Kezében szerszámtáska. Mintha megremegne a feje. És valamit morog is, de azt senki sem hallja. Tovább megy. Hanzi és nagyapa még mindig ott állnak. „ Diákok jönnek, kezükben sporttáska. Falra néznek és felnevetnek. Végül is nagyapa enged. Egyszer úgy is megtud mindent — jobb ha én mondom el — gondolja. Megkondul a közeli templomtorony hangja. Dél van. — Hanzi, ideje már hazamennünk. — De ugye megmondod, hogy mi volt ott a falon? — Jól van, fiam. Megmondom. Ide figyelj hát! Amit ott a zsinagóga falán láttál, az horogkereszt. Ez a neve. — Nagyapa kalapja mintha a földet keresné. Szavai mélyből jönnek, onnét, ahol a fájdalom és könny él. — Nem is olyan régen élt hazánkban egy ember, aki elhatározta, hogy elpusztít mindenkit, aki nem úgy gondolkodik mint ő. Rajtunk zsidókon akarta kezdeni. Nemcsak nálunk, Németországban, hanem mindenütt. Amikor édesapád annyi idős volt, mint most te, akkor kezdte ez az ember szervezni táborát. Az 6 híveinek jelvénye volt a horogkereszt. — Nagyapa! Téged is meg akartak ölni? Miért, mi rosszat csináltál? — Zsidó vagyok. Nem törődtek ők semmivel. Ha majd nagy leszel, sokat fogok mesélni arról az időről, amikor te még nem voltál. — Most mondjad, nagyapa! Nem fogok sírni! Nagyapa kivette kezét Hanziéból. Zsebre tette. A mindig mosolygós ember szomorú volt. — Szomorú vagy, nagyapa Mondd, mi bánt? Én bántottalak meg? — Dehogy. Hanzi — simogatja meg a kisfiú fejét. — Amikor megláttam azt ott, a horogkeresztet, nagyanyád jutott eszembe. Te már nem ismerted — kezdi a vallomást. És most már nem is a kis unokájához beszél, hanem a mellette lépegető felnőtt férfihez. — Épper. Weimarban laktunk, nem messze attól a háztól, ahol Goethe élt. Egyik éjjel zörögtek az ajtón, majd mielőtt kinyithattuk volna, betörtek. Autóra raktak minket és elvittek. Ott maradt a lakás. Semmi sem maradt meg, csak az egy gyertyatartó, amit szobámban látsz, öt évig voltunk bezárva. Én hazakerültem apád is, de nagyanyád ott halt meg. Éhen. - A nagy fehér zsebkendő végigszántott a mii Hőnyi ráncon. — És kik bántottak benneteket? — Azok, akik szívükben és karjukon a he rogkeresztet viselték. De nemcsak bennünke zsidókat bántottak, hanem nézd ezt a romo, Háború volt. ök akarták. Miért? Ki tudn megmondani. És most megint ezt kell látni Borzasztó ez. kisfiami — Nagyapa és most minek rajzolták azt a horogkeresztet megint a falra? Megint bán tani akarnak bennünket? — Miért? Mert megint vannak, akik azt szeretnék, ami akkor volt. Kisfiam, amikor megláttam, azt hittem, hogy álmodom. Egy borzalmas álmot. — Köszönöm, nagyapa, hogy ezt elmondtad, mert most már tudom, hogy mit jelent a ho rogkereszt. Az iskolában már többször láttam ilyet a táblára rajzolva, de nem tudtam, mit jelent. Es akkor mindig rám néztek és nevettek. Most már tudom! Az ilyen keresztek miatt nincs hát nekem nagymamám! Ezért halt éhen! Nagyapa a bepárásodott szemüvegen át néz Hanzira. Megfogja kezét és folytatja: — Ott hagytam el, hogy Weimarban a színház előtt áll Goethe és Schiller zz:':ra Az ajtó halkan csukódott b? mögöttük s néhány perc múlva nagyapa szivarfüstje körülölelte a hétágú gyertyatartót. Hanzi, a kölni zsidógyermek ezen a dél- előttön nagykorú lett! Karner Ágoston Ha megkérdeznének, mi volt rám a legnagyobb hatással az elmúlt esztendőben, gondolkodás nélkül -mondanám: a Pe- tőfi-album. Ez a hat.vlmas, félezer oldalas képeskönyv, Békés István műve, amelynek ez a címe: Petőfi nyomában. Karácsonykor, mikor elcsöndesült a budai táj, ahol lakom s a pihenőben összefonódott nappal és éjszaka, ezt a könyvet néztem, lapoztam újra meg újra. Szeretném itt elmondani, miért nagy élmény ez a könyv. Petőfi Sándor életét, egész életművét s utóéletét tárja fel az olvasónak képekben és dokumentumokban s jól megvá- í lógatott szövegekkel. Ilyen ■ könyvünk még nem volt, ho- lőtt gondoltunk rá. Aki Petőfi- verseket olvas, óhatatlanul együtt van a költő életével. Sőt a versek vissza-felidézik az egész országot, amelyből , Petőfi érkezett, s elkísérnek napjainkig, amely napokban a költőnek láthatatlanul is szerepe van. Jobbra és balra nézünk, s ha hitünk van s az ' életet nem csupán alkalomnak 1 tekintjük, hanem elrendelés- , nek, Petőfit érezzük magunk : mellett. Egy nemzet szerelme, aki a világ népeinek szerelme is egyúttal. Képünk, tükrünk és igazolványunk. A szerző okosan és tapintattal járt el, hogy egy rövid bevezetőtől eltekintve teljesen személytelenül végzi az adatok és képek csoportosítását, a korbéli bizonyítékok összeállítását. Aki olvasta Kosztolányi Dezső elbeszélését Petőfi születéséről, a Régi titkos éjt, érezhette a költői körkép erejét. A nemzet várja a rendkívüli fiút. Ezzel a körképpel indul Illyés Gyula Petőfi- könyve is. De a körkép nemcsak a születés napjára nézve izgalmas, hanem odatartozik Petőfi egész életéhez. Minden nagy alkotó élete érdekfeszítő, akkor is, ha külsőre nézve eseménytelen volt. Mert megszólalnak a művek s belekapcsolódnak az életrajzi adatok zenéjébe. Évekkel ezelőtt láttam a németek Michelangélo-filmjét. A legmegrázóbb élmény volt, egy játékfilmnyi időt kitöltő moziélőadás, amelyben nem volt élő szereplő. De Michelangelo életének adatai és alkotásai elevenen hatottak, megrázták a nézőt, mint egy dráma. Az olasz művész hosszú élete szinte eseménytelen Petőfi rövid életéhez képest. Ez a huszonhatéves fiatalember, aki eltávozik az élők közül, midőn kortársai csak élni kezdenek, e nemzet egyik legnagyobb — Hanzi, olyan szép idő van s ma nem kell iskolába menned, elmegyünk sétálni. Jó lesz? — Bizony jó! Én szeretek, nagyapa, veled menni, mert te sok mesét tudsz. — Jó, siess az öltözködéssel, mert indulunk. Ha jó leszel, ma is mesélek. Két költőről. Nevüket te is hallottad: Goethe és Schiller. Róluk fogok valamit elmondani. De siess, mert mindjárt dél lesz. Hanzi sietve csapta be maga után az ajtót. Nagyapa megcsóválja fejét. Aztán odamegy a kisasztalhoz és egy vastag szivart vesz ki a dohányosdobozából és rágyújt. Míg a gyufa lángja belekap a szivarba szemével simoga- tóan néz a gyertyatartóra. Hétágú. Bodrozó- dik a szivarfüst, vastagon, ködbeborítva a hétágú gyertyatartót. — Mehetünk, nagyapa — ront be a szobába a tizenkétéves Hanzi s fiatalságával szétrobbantotta nagyapa szivarfüstjét. Azon a reggelen Köln városára gyönyörű idő köszöntött. Karácsony már elmúlt, de úgy sütött a nap, mintha csak most kezdődne az ősz. A sarkon megálltak egy üzlet kirakata előtt. A kirakatban feldíszített karácsonyfa pompázott, alatta játékok sokasága. Autók, tankok, repülőgépek, felhúzható játékkatonák. Nagyapa gyorsan továbbindult. — Ne siess nagyapa! Annyi érdekes játék van itt a kirakatban. Azt a rakétát minek használják? — Gyere, Hanzi — hívja a lemaradt fiút. — Ezeket még kirakatban sem jó látni — dünnyögi magának. A napfény hirtelen rájukköszönt egy rom- badőlt ház csupasz falai közül. Az emeleti falak úgy állnak őrt ott a nagy semmiben, mintha élő felkiáltójelek lennének. Hanzi és nagyapa felnéznek az égi felkiáltójelre aztán gyorsan átsietnek az útkereszteződésnél. Hanzi már tudja, merre vezet útjuk. Az új zsinagóga felé fordítják lépteiket. Üjesztendő alkalmából szá- ' mos hazai és külföldi olvasónk köszöntötte lapunkat és fejezte ki jókívánságait. Valamennyi kedves olvasónknak, aki újesztendő alkalmából soraival felkeresett, ez- ; úton is köszönetét mondunk és valamennyiüknek békessé- ges új esztendőt kívánunk. Mély megindultsággal olvastuk egy szociális otthonban élő magányos hittestvérünk levelét. Soraiból jólesően láttuk, hogy az a szolgálat, amit újságunk végez, számára erősítést jelentett. Mi is erőt kapunk leveléből további jó szolgálatra, amihez Isten segítségét kérjük. Mivel ennek a hittestvérünknek a leveléből másokat is bátorító erő sugárzik, az alábbiakban közöljük ezt a levelet: „Erős vár a mi Istenünk! Tisztelt Szerkesztőség! Üjra elmúlt egy év és én Isten kegyelméből még életben vagyok, és jelentkezem, hogy megköszönjem azt a sok bátorítást, vigasztalást és tanítást, amit az újságunkból kaptam. Még mindig nagyon várom a szombatot, hogy újra Rámutattak az öngyilkosságok növekedő számára is, amit e törvények okoznak. ÖSSZ-AFRIKAI EVANGÉLIKUS KONFERENCIA Haile Selassie abessziniai császár a Luteránus Világszövetség képviselőinek egy látogatása alkalmával meghívta a Világszövetséget: tartsák a legközelebbi össz-afrikai konferenciát Abesszíniában. A meghívást elfogadták. Ezek szerint 1965-ben Abesszíniában lesz az össz-afrikai luteránus konferencia. A legközelebbi, 2. ilyen konferencia 1960-ban Madagaszkárban lesz.