Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1959-03-29 / 13. szám
^ŐLLsixét acu Gyűlését* Mreh ISTENTISZTELETI REND Jézus szenvedésének és halálának több emléke van a mai Jeruzsálemben. Néhány fénykép segítségével „helyszíni közvetítést” adunk azokról a helyekről, amelyeket szemlélve a kegyes emlékezet megilletődötten gondolhat vissza az első nagyhétre. Hús- vétnak nincs ilyen emléke ezen a szent helyen. Nem tudjuk, hol lehetett az a ház, ahol a feltámadott Jézus megjelent tanítványainak. Még az országút is bizonytalan, ahol csendesen odalépett a két emmausi vándor mellé. De ez a hiány csak látszólagos. Valójában a nagyheti emlékek is az élő Jézusra mutatnak, hiszen mindennek azért van jelentősége a keresztyén ember számára, mert Ö feltámadott és él. A húsvéti öröm bizonyosságával járjunk most végig néhány helyet. AZ UTOLSÖ VACSORA HELYÉNEK egy templom-részletet tartavaik. Egyszerű rács választ el bennünket attól a néhány Templomrészlet az Utolsó Vacsora helyén négyzetméternyi területtől, amelyre belső íveket tartó oszlopok nehezednék. Valaha itt egyszerű ház állott, amelyben először hangzottak el a szavak: „Ez az én testem... ez az én vérem.. OLAJFA A GéCSEMANÉ KERTBEN Ahol az olajfák hegyén Ge- esemáné kertje lehetett, ott ma templomokat találunk. Az egyik templomfal mellett alaktalan öreg olajfát látunk. Több mint 2000 esztendős. Ez a fa már állhatott és csendeItt állhatott Kajafás főpap háza lyezett rá. Különös összeállítás! Az egyik a gúny, a másik a szeretet jelképe. De ma mindkettő a hálás hit kifejezése az évszázadoktól mart kőlapon. Értünk viselte a töviskoronát s ezért fonnyadó virágok is hirdessék dicséretét azon a helyen, ahol úgy állhatott Jézus mint Munkácsy híres képén. A hely, ahol Jézus Pilátus előtt állt — ma A „FÁJDALMAK ÜTJÄT ma szűk utcácska jelzi. A keskeny sikátoron keleti emberek közlekednek. Bármenynyire ódon is a hangulat, amit ez a mai fényképfelvétel áraszt, Jézus korába a falak mégsem nyúlnak vissza. De azért nagyon csendessé tesz bennünket ez a kép. Errefelé roskadhatott össze Jézus a nehéz keresztfa súlya alatt. A nyugalmas, napsütötte sikátorban ránk nehezedik bűneink súlya, amelyért a szenvedés útját végig kellett járnia Isten Fiának. Töviskoszorú és friss virágok az egyik ódon kőkockán A „SZENT SÍR TEMPLOMÁT” eredetileg még h[agy Kons- tantínus császár építette azon A „fájdalmak útja” ma a helyen, ahol a hagyomány szerint Jézus sírja volt. De ahogyan húsvétikor a sziklába vájt üreg nem tudta Öt maA „szent sír temploma’-’ gába zárni, ez a díszes nagy templom sem a lakóhelye. A „minden utak Krisztusa” — ahogyan egy könyveim nevezi — húsvét óta mindenütt jelen van hatalmával és sze- retetével, ahol a megfeszített és élő Jézusban hisznek. — Nagypénteken az oltárte- rítő színe; fekete. Nagypéntek oltár! igéje: 2 Kor 5, I—15; szószéki igéje: Jn 10,14—33. — Húsvét v asárnap és húsvéthétfőn az oltárterítő színe: fehér. Húsvétvasárnap oitári igéje: 113 Zsolt 16—24; szószéki igéje: Mt 28,1—10. Húsvéthétfő oitári igéje: 1 Kor 15,17—20; szószéki igéje: Jn 20,11—18. — A soltvadkerti gyülekezetben március 5—8-ig böjti igehirdetéssorozatot végzett Koren Emil esperes. — Az Északi Egyházkerület püspöke, dr. Benes Miklós segédlelkészt a budavári gyülekezetből a budai egyházmegye esperesi hivatalába helyezte szolgálattételre. — CSALÁDI HÍR: Smidé- liusz Sámuel életének 85. évében március 7-én Nemeskéren elhunyt. Az elhunytban Smidé- liusz Ernő répcelaki lelkész édesapját gyászolja. — Mihalovics Samuné, a volt nógrádi esperes, béri evangélikus lelkész özvegye 86 éves korában Béren elhunyt. A megboldogultban egyházunk egyetemes felügyelője, Mi- hályfi Ernő édesanyját gyászolja. — Az igaznak emlékezete áldott! — Jókarban levő fekete tölgyfa ebédlőbútor (2 kredenc, asztal, 6 szék) 4000 Ft-ért eladó. Megtekinthető: Bp. XII. Tarcsay Vilmos u. 11. (Telefon: 153—036.) — Villamos orgonafúvó eladó. Cím a ki-dóban. — Nyugdíjas mérnök korrepetálást vállal, ha bútor zott szobához juthat. Lakbért fizetne. Cím a ki -dóban. — Harmonium kitűnő állapotban el-dó. Budapest. VI. Székely Bertalan u. 13. Házfelügyelőnél. — Középkorú dolgozó nőt keresek szobatársul Budapesten. Cm a kiadóban. LELKÉSZKÉPZÉS AFRIKABAN Két országból 17 hallgatóval nyitották meg február 16-án az első összafrikai Evangélikus Lelkészképző Intézetet a tanganyikai Maranguban. Az intézet célja, hogy ifjú afrikai lelkészek teológiai képzését tökéletesítse. Vezetője dr. Busse hamburgi hittudós. Az előadók között van többek között Moshi, az északtanganyikai evangélikus egyház elnöke. EVANGÉLIKUS ÉLET A Magyarországi Evangélikus Egyetemes Egyház Sajtóosztályának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős szerkesztő: Groó Gyula Felelős kiadó: Juhász Géza Szel kesztőseg és kiadóhivatal: Budapest, VIH., Üllői út 24. Telefon: 142—074. Előfizetési ára egy évre 60,— Ft, félévre 30,— Ft. Csekkszámla: 2J4,2—vm. Árusítja a Magyar Posta 10 000 példányban nyomatott. * 9 10 ZRÍNYI nyomda Felelős: Bolgár Imre. Több mint 2000 éves olajfa a Gecsemáné-kertben sen borzonghatott a hűvös éjszakán, amikor Jézus valaha itt imádkozta: „Atyám, ha nem múlhatik el tőlem ez a pohár, hogy ki ne igyam, legyen meg a te akaratod.” kajafAs hazat régen elsöpörték a múló századok. Üj építmény előtt áll egy férfi és nézi. De ha behunyjuk szemünket, annak az esztendőnek főpapját látjuk, aki hetekkel nagypéntek előtt már kimondta a halált Jézusra. Maga sem tudta, milyen prófétai mélység, igazság volt megfontolásában: „Jobb nektek, hogy egy ember haljon meg a népért, mintsem hogy az egész nép elvesszen.” AHOL JÉZUST ELÍTÉLTÉK Nagy, elkopott, töredezett kőlapok képecik a talapzatot azon a helyen, ahol Jézus Pilátus előtt állt. Itt gúnyolták, csúfolták. Ma ez a hely mélyen a föld alatt feksz'k, a régi jeruzsálemi városrész egyik kolostorában. AZ EGYIK KŐKOCKÁT külön is láthat iuk. A hivő kegyelet tövisből font koszorút és friss virágot, ágakat heBUDAPESTEN Március hó 27-én, NAGYPÉNTEKEN Deák tér de. 9. (úrv.) Hafen- scher Károly, de. 11. (úrv.) Kékén András dr., du. 5. Passió, du. 6. Káldy Zoltán. Fasor de. 8. Mezősi György, de. 11. (úrv.) Koren Emil, du. fél 6. Passió Mezősi György, du. 7. (úrv.) Koren Emil. Üllői út 24. de. 11. Grünvalszky Károly, du. 6. Drenyovszky János, Rákóczi u. 57/b de. 10 (szlovák) Szila di Jenő dr. de. háromnegyed 12 Drenyovszky János, du. 7. H. Gaudy László dir. Karácsony S. u. 31. de. 10. (úrv.) Grünvalszky Károly, du. 7. (úrv.) Grünvalszky Károly. Thaly K. u. 28. de. 11. Bonnyai Sándor, du. 6. Passió. Kőbánya de. 10. (úrv.) Veöreös Imre, du. 7. Veöreös Imre. Utász u. 7. de. 9. (úrv.) Veö- ieös Imre. Vajda P. u. 33. de. fél 12. (úrv.) Veöreös Imre. Zugló de. 11. (úrv.) Karner Ágoston, du. 7. Körner Ágoston. -Gyarmat u. 14. de. fél 10. Szuohovszky Gyula. Fóti u. 22. de. 11. (úrv.) Gádor András, du. fél 7. (úrv.) Gádor András. Váci u. 129. de. 8. (úrv.) Gádor András, du. fél 7. Dulcz Pál. Újpest, de. 10. Blázy Lajos. Pesterzsébet, de. 10. (úrv.) Bencze Imre, du. 7. Passió (úrv.). Soroksár-Üjtelep, de. fél 9. (úrv.) Szabó István. Rákospalota MAV- telep, de. fél 9.. Rákospalota, de. 10. Rp. Kisíemplom, du. 3. Pestújhely, de. 10. Kürtösi Kálmán. Rákos "zentmihálv, de. fél 11. Tóth Szőllős Mihály. Bé^s lc-pú tér, de. 9. (úrv.) Benes Miklós dr. de. 11. (úrv.) Madori Miklós du. 7. (úrv.) Várad1/ Lajos, TotoczIíó tfr, de. 8. (úrv.), eb. fél 9. Várz^y Lajos. Öbuda de. 10. (úrv.) Koirráthy Laios, du. 7. (úrv.) Komjáthy Lajos. XII. Tarcsay V. u. 11. de. 9. Danhauser László, de. 11. Danhaus?r László, du. fél 5. P^s^ióolvasás, du. fél 7. Danhauser Lás-ló. Dívna u. 77. de. fél 9. Puttony Elemér. Budakeszi, du. fi. Ru-;'",'a Lá^’ó. r-sttii- de^kút. du. fél 6. Sztehló Gá’-or. Kelen'5’dr 8. (úrv.) Kevd~h Györev, de. 11. (úrv.) György, du. 6. (úrv.) Kendeh György. Németvölgyi u. 138. de. 9. Rezessy Zoltán dr. Kelenvölgy, de. 9. Visontai Róbert. Budafok, de. 11. Visontai Róbert. Nagytétény, de. 8. Schreiner Vilmos: Albertfalva, de. 7. Visontai Róbert. Csillaghegy, de. fél 10. Kaposvári Vilmos. Csepel, de. 11. du. 7. Március hó 28-án NAGYSZOMBATON Deák tér, du. 5. János passió. Kelenföld, du. 6. Haydn: Krisztus hej; szava a kereszten. Március hó 29-én, hűsvétvasArnap Deák tér, de. 9. (úrv.) Hafen- scher Károly, de. 11. (úrv.) Káldy Zoltán, du. 6. Kékén András dr. Fasor, de. fél 10. Mezősi György, de. 11. Koren Emil, du. 7 Sülé Károly. Dózsa Gy. u. 7., de. fél 10. Sülé Károly. Üllői u. 24. de. fél 10. (úrv.) Drenyovszky János, de. 11. (úrv.) Grünvalszky Károly. Rákóczi u. 57 b., de. 10. (szlovák) Szilády Jenő dr., de. háromnegyed 12. (úrv.) H. Gaudy László dr. Karácsony S. u. 31., de. 10. (úrv.) Grünvalszky Károly. Thaly K. u. 28., de. 11. (úrv.) Bonnyai Sándor, du. 6, Bácskai Gusztávné. Kőbánya, de. 10. (úrv.) Veöreös imre.Utász u. 7., de. 9. (úrv.) Veöreös Imre. Vajda P. u. 33., de. fél 12. Veöreös Imre. Zugló, de. 9. (gyerm.) Kamer Ágoston, de. 11. (úrv.) Karner Ágoston. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Szuchovsziky Gyula. Fákosfalva, du. 5. Szúcho/szky Gyula. Fóti u. 22., de. 11. (úrv.) Gádor András. Váci u. 129., de. 8 (úrv.) Gádor András. Újpest, de. 10. Blázy Laios. Pesterzsébet, de. 9. (gyerm.) Bencze Imre, de. 10 (úrv.) Bencze Imre. Sorcksár- Üjtelcp, de. fél 9. (úrv.) Szabó István Rákospalota MAV-telep: de. fél 9. Rákospalota, de. 10. Rp. Kkíemnlcm, du. 3. Pestújhely, de. 10. Kürtösi Káim'n. Fákos^nertmihály, de. fél 11. Tó'h S-őllős Mihály. Bécs:k~pú tér, de. 9. (úrv.) Mr- docsai Miklós, de. 10. (németúrv.) Benes Miklós dr., de. 11. D. Vető Lajos dr., du. 7. Mado- csai Miklós. Toroczkó tér, de. 8. (úrv.), de. fél 9 Várady Lajos. Óbuda, de. 10. (úrv.) Komjáthy Lajos, du. 5. Komjáthy Lajos. XII. Tarcsay V. u. 11., de. 9. Danhauser László, de. 11. Danhauser László, du. fél 7. Csen- gődy László.Diana u. 17., de. fél 9. Ruttkay Elemér. Budakeszi, de. 9. Ruzicska László. Pesthi- degkút, de. fél 11. Ruttkay Elemér. Kelenföld, de. 8. (úrv.) Kendeh György, de. 11. (úrv.) Kendeh György, du. 6. (úrv.) Rezessy Zoltán dr. Németvölgyi u. 138., de. 9. (úrv.) Rezessy Zoltán dr. Kelenvölgy, de. 9. Visontai Róbert. Budafok, de. 11. sontai Róbert. Nagytétény, de. 8. Schreiner Vilmos. Albertfalva, de. 7. Visontai Róbert. Csillaghegy, de. fél 10. Kaposvári Vilmos. Csepel, de. 11., du. 7. Március hó 30, HÚSVÉTHÉTFŐ Deák tér, de. 9. (német), de. 11. (úrv.), du. 6. Fasor, de. fél 10., de. 11., du. 7. Üllői u. 24., de. fél 10. de. ll.Rákóczi u. 57,b., de. 10. (szlovák), de. háromnegyed 12. Karácsony S. u. 31., de. 10. Thaly K. u. 28., de. 11. (úrv.), du. 6. Kőbánya, de. 10. (úrv.) Utász u. 7., de. 9. (úrv.) Vajda P. u. 33. de. fél 12. (úrv.) Zugló, de. 11. (úrv.), du. 6. Gyarmat u. 14., de. fél 10. Rákosfalva, de. fél 12. Fóti u. 22., de. 11. (úrv.). Váci u. 129., de. 8. Újpest, de. 10. Pesterzsébet, de. 10. Soroksár- Üjtelep, de. fél 9. Rákospalota MAV-telep, de. fél 9. Rákospalota, de. 10. RP. Kistemplom, du. 3. Pestújhely, de. 10. Rákosszentmihály, de. fél 11. Bécsikapu tér, de. 11., du. 7. Toroczkó tér, du. fél 7. Óbuda, de. 10. (úrv.), du. 7. (úrv.> XIJ., Tar- cmy V. u. 11., de. 9, de. 11., du. fél 7. Pestliidegkút, de. fél 11. Kelenföld, de. 8 (úrv.), de. 11 i"irv.), du. 6. Németvölgyi u. 338., de. 9. Kelenvölgy, de. 9. Budafok, de. 11. Nagytétény, du. 3. Csillaghegy, de. fél 10. Csepel, de. 11, du. 7. NiNcseM rrr isiért reLTAíBAhorr „Es gyorsan eltávozván a sírtál...“ (Mt 28, 1—10.) A húsvéti evangélium ismételten hangoztatja a bátorító figyelmeztetést: „Ne féljetek”. Ez nem parancs, hanem együttjár a húsvéti evangéliummal. Isten az ő gyermekeinek nem a félelem lelkét adta. Ezen az alapon írja János apostol: „Aki pedig fél, nem lett teljessé a szeretetben”. A félelem nagy hatalom. Nem ok nélkül írja a Zsidókhoz írt levél: Krisztus Urunk azért jött, hogy „megszabadítsa azokat, akik a haláltól való félelem miatt teljes életükben rabok valának” (Zsid. 2, 15.). Az emberek sok minden-tői félnek. Vannak olyanok, akik félnek az élettől. És vannak olyanok, akik félnek a haláltól. Sok minden mástól is félhetnek. Betegségtől, amely őket is és szeretteiket is megtámadhatja. Szerencsétlenségtől, mely megfosztja őket megélhetésüktől. Ellenségeiktől, akik tönkretehetik őket. Lehet, hogy meg se tudják mondani, mitől félnek, mégis állandó szorongás és aggodalom gyötri őket. De a legjobban a halálfélelem tudja megkínozni azokat, akik betegség, öregség miatt közel állnak az elmúláshoz. Mivel a félelem ilyen gyötrelmes hatalom, azért foglalkozik vele gyakran a Szentírás. Ezért hangzik felénk a húsvéti évangéliumbói is a biztatás: „Ne féljetek”. Krisztus Urunk sírjához remegő szívvel közeledett hús vét reggelén Mária Magdaléna és a másik Mária. Földrengés és angyal jelenés rémítette őket. Megrémültek attól Is, amit az angyal a megfeszített Jézusról mondott nekik. Hogy nincsen a sírban, mert feltámadott. A félelem még akkor is megmaradt bennük, amikor nagy örömmel futottak a tanítványokhoz, hogy elmondják a nagy újságot. De minél messzebb jutottak a sírtól, annál kevesebb volt szívükben a félelem és annál nagyobb lett bennük az öröm. Vannak evangélikus gyülekezetek, ahol ősi szokás szerint húsvét reggelén felkeresik a temetőt. A hittestvérek felkeresik szeretteik sírjait. A tavasz első virágait helyezik el rajtuk. Majd kint a szabadban istentiszteletet tartanak. Szép keresztyén szokás. Helyes is, ha húsvét ünnepén gondolunk elhunyt kedveseinkre. És gondolunk arra is, hogy egyedül Istené a halhatatlanság (Tim. 6, 16.), az embernek a sorsa pedig az, amit a 90. Zsoltárban olvasunk: „Te visszatéríted a halandót a porba és ezt mondod: Térietek vissza embernek fiai!” De azért nem szabad életünk és gondolkodásunk középpontjává tenni a halált és a temetőt. Az se jó, ha keresztyén hitünk mindössze nagypéntekig, a golgotái keresztig, arimáthiai József sírjáig jut el, ahová a megfeszített Jézust temették. Krisztus Urunk nem maradt a sírban, nincsen ott, visszajött az életbe. Krisztus Urunk világosságra hozta az életet és a halhatatlanságot. Egyszer ezen az igén gondolkodtam bibliaórára való készülés közben. Azon tűnődtem, miként lehet a mai emberrel ezt az igét megértetni. Az jutott az eszembe, hogy napjainkban a találmányok és a feltalálók népszerűsége milyen jó alkalmat nyújt erre. Azokat tartják sokan igazán nagy embereknek, akik valamit feltaláltak. Akiknek valamilyen nagy találmányuk van. De mit „talált fel” Jézus Krisztus Mi az Ö „találmánya”? Azt, hogy ö világosságra hozta az életet és a halhatatlanságot! Azt is mondhatnánk, feltalálta az orvosságot a halál ellen. Azt is mondhatnánk, Jézus Krisztus „találmánya” az, hogy miként lehet a halál- félelemtől megszabadulni. Ha ez így van, valóban nagy „találmány”-ról van szó. Próbáljuk elképzelni, hogyan is nézett az első húsvét előtt az ember az élet elmúlására, a halálra. Micsoda szörnyűségeket hallott a „síron túli élet’-ről! Az „alvilág”, a pokol, a kárhozat gyötrelméről! Beszéltek neki ugyan mennyországról üdvösségről is a különböző vallások. Megmodták azt is, hogy miként szerezheti meg magának a síron túli üdvösséget. Megpróbálta teljesíteni a vallások előírásait. De hamarosan be kellett látnia, hogy minden erőfeszítése hiábavaló: a „törvény”-t, a vallási előírásokat megtartani nem tudja. A mai ember is rendszerint úgy van a halállal, mint a régiek voltak. Mi is így vagyunk, ha a magunk eszével, erejével próbáljuk megoldani a halál „titkát”, a saját elmúlásunk borzalmát. Micsoda megkönnyebbülés bnicsoda vigasz. micsoda vilá- nosság ebben a sötétségben, ez alatt a te^er alatt, gyászban és halálos fájdalomban a húsvéti evangélium: Krisztus feltámadott, nincs a sírban, legyőzte a halált, megnyitotta az élet kapuját, s minket is a halál félelméből és sötétségéből az élet világosságára hív! Nem lesz többé a halál és a temető gondolkodásunk középpontja. És mivel nem félünk az elmúlástól, szabadok vagyunk az életre, a jóra. Örökös töprengés és búslakodás helyett örömmel járjuk az élet útját. Vállaljuk és végezzük földi feladatainkat Lelki és testi erőnk felszabadult a jóra. Élhetünk örömben, szeretetben, lelki békességben. Krisztus megszabadított az igaz, félelem nélküli életre. Dr Vető Lajos Láttam az Urat! (jn 20,11—is.) A húsvét reggelén Jézus sírjához siető Mária csak a Mester hűlt helyét találja. Megdöbbenését és kétségbeesését nem enyhíti meg a fejtől és lábtól álló két angyal látása sem. A húsvéti üres sír látása benne nem a feltámadásnak a reménységét, hanem inkább a végleg elvesztés kétségbeesett érzését kelti fel. Ezt a kétségbeesést csak Jézus szava űzi el, mikor megszólítja és beszél Máriával. A bizonytalanságot, — mi történt a nagypénteken eltemetett Jézussal, — ez a személyes érintkezés cseréli át a feltámadás felőli bizonyossággal. A kétségbeesett és bizonytalankodó boldogan jelenti: Láttam az Urat! Hitünk az első szemtanúknak ezekre a jelentéseire támaszr- kodik. A nagypénteki esemény felett sajnálkozó és a megfeszített Jézus holttestének sorsa felől találgató ember elé ma is ezek a tanuk állnak, hogy a feltámadás biztos megtörténtét hírül adják. Jelentésüket pedig maga az Űr teszi bennünk is meggyőződéssé. Szól és cselekszik bennünk, velünk és körülöttünk. S ha szemünk nem is látja öt, aki „felment”, hitünk hallja, amint az igében megszólít bennünket és felismeri munkálkodásának jeleit az élet eseményeiben. Felmenetelével nem szakadt el tőlünk, emberektől, hanem az Atyával teljes közösségben képviseli és jó végre viszi ügyünket. Testvér maradt, istenségében is. aki a mi oldalunkról néz mindent és a mi javunkra tevékenykedik. De ezzel győz meg bennünket afelől is. hogy az Atya a mi Atyánk is, az Isten a mi Istenünk is. Hoz^-ak fordította az Atya szívét és a mienket az Atyához. A feltámadott Űrről szóló üzenet azért jelent örömet mindnyájunknak, mert arról ad hírt, hogy nem hal meg az, aki oaved'"'! vc!t bvntelen, szeretettel telies és minden rosszon győzedelmeskedő. — hanem ma is folvtatia és befejezésre .Hittatja, amit elkezdett, minden rossznak: bűnnek, halálnak, betegségnek, könnynek, fájdalomnak a felszőrne’ásét. Mezősi György