Evangélikus Élet, 1958 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1958-09-28 / 39. szám
Szolgáló lelkek AZ EMBERI FANTÁZIA sokféleképpen színezte, formálta, szélesítette a Bibliának a mennyei lényekről edott szűkszavú híradását. Hol emberi vonásokkal ruházta fel, hol meg j.ellégiesitette”. Megállapította rangsorukat és beosztotta szolgálatukat. Felemelte a félistenek magasságába vagy átvitte a mesék világába. — így lett a betlehemi mezőn megjelent angyalseregből is szárnyával csapkodó bohókás kis angyalcsapat, karácsonyfával és csengővel a kezében. Ahogy az egyház távolodott az igétől, úgy hódított mind több helyet magának a képzelet a mennyei lényeket illetően is. Nagyon sokat nem tudunk meg róluk a Bibliából. És ez a tény magában véve is tanít. Nem tartoznak bele az ember anyagi világába. Csak küldetésben járnak itt (az angelos- angyal szó követet, hírnököt jelent), s ha azt elvégezték, újra eltűnnek a földi ember szemei elől. „Isten előtt állok” — így mondja Gabriel Zakariásnak és ezt erősíti meg több bibliai hely is. Isten közvetlen környezetének tagjai, dicsőségének szemlélői. Beletartoznak abba a másik világba, amely át- meg átszövi ugyan jelenlétével a miénket és mégis más. Megfoghatatlan, érzékelhetetlen, kiszámíthatatlan, elhelyezhetetlen. Isten lelki, szellemi világába tartoznak. MÉGIS KÉT VILÁGNAK az öszszekötői. — Jákob úgy látja óikét, hogy „le- és feljárnak”. S ha ez emberi kifejezési mód is a nem emberinek megfogalmazására az emberi felfogóképesség számára, azt mindenesetre megérteti, hogy ezek a lények követítő szerepet töltenek be Isten és ember között. A szükség szerint öltenek látható, megfogható testet, sokszor annyira emberré válva, hogy lényük fel sem ismerhető (mint Abrahám meglátogatásának idején), s aztán újra semmivé lesznek az utánuk kutató szem számára, hogy ott álljanak parancsra várva Isten dicsőségében. Szolgáló lelkek. —* Nem önálló, Siem független a létük és munkájuk. Az a feladatuk, hogy Istent szolgálják. Nem egyforma módon mindig és mindannyian. Hol Isten imádatában látunk a Biblia lapjain egy sereget megelevenedni, mint dicsőségének ismerőit és elismerőit, máskor ítéletének végrehajtói vagy kegyelmének közvetítői. Most Isten üzenetét hozzák, aztán meg segítségének eszközei. De mindig és minden módon öt szolgálják és Jézus Krisztust, az Urat, Istennek Bárányát. S MIKÖZBEN ezt teszik, szolgálják az embert is. Azt az embert, akinek „felette” vannak, de akit kevésbé tett Isten kisebbé náluk, s akinek hív atyjafiát, az ember Jézust föléjük emelte. „Szolgálatra küldettek azokért, akik az üdvösséget örökölni fogják.” Ézsaiás számára az Isten közelségében a bűnbocsánatnak, a tisztulásnak áldott továbbítója a szeráf, — Keresztelő János atyja, Zakariás, Jézus anyja, Mária és a betlehemi pásztorok angyali híradásban hallják meg az üdv örömhírét, — Jézust a szenvedés óráján angyal erősíti, — ők a feltámadás hírnökei is és végigkísérik az apostolokat is szolgálatuk útján. így állnak benne Isten hatalmas, az egész világot üdvözíteni szándékozó tervének megvalósításában. Isten és az ember oldalán állnak abban a hatalmas küzdelemben, amely az utolsó időben, Jézus első eljövetelétől a második ádventig folyik a bűn, halál és kárhozat ellen. S e küzdelemben mind hátrébb szorítják a velük egyenlő lényegű, de Istentől elpártolt „bukott” angyalokat, a Sátánt és légióit. így válnak ssövetsá- geseivé a bűn ellen küzdő földi egyháznak. VÉGEREDMÉNYBEN meg kell elégednünk azzal, amit Istennek tetszett kijelenteni mennyei világának titkaiból. Erősítésünkre szolgál az a tudat, hogy Isten annyira szeret bennünket, embereket, hogy egész teremtett világát mozgósítja üdvözí- tésünkért. — Kíváncsi szemünk hiába kutatja az isteni titkokat, rejtve vannak azok. De az ígéretek szerint egyszer itt is megszűnik a homályos látás és Isten előtt látni fogjuk az öt szolgáló lelkeket is. Akkor a most Isten dicsőségében élő mennyei seregek és a földön küzdő egyház éneke egy hatalmas, Istent dicsőítő kórusban olvad össze, hogy örökké magasztalja a teremtő, megváltó és megszentelő Istent. Ursun! Köszönjük a próbát! Te nem könnyen adod a célt. Hála Néked a viharért. Mikor, mint pelybes kis csibét, Madárfiókát, ver a jég, Már aléltan olhanyallanánk, De szólsz Uram: Eddig elég! Kezed Ránkhelyezed. Kezed a menedék. Buchenwald leíftésze Szeptember 14-én avatták fel a Weimar melletti Buchenwald egykori koncentrációs táborának emlékművét, amit a nácizmus áldozatai emlékére állítottak. A megrendítő ünnepen a világ minden részéből vettek részt egykori foglyok, akik túlélték e földi poklot, az ellenállás harcosai, partizánok és szabadságharcosok, hogy e szörnyűségek helyén emlékezzenek és fogadást tegyenek, hogy soha többé nem engedik feltámadni azt a szellemet, amelynek e tábor is egyik kifejezője volt. E táborban szenvedett annak idején Paul Schneider evangélikus lelkész is s itt halt meg a kínzások következtében 1939. július 16-án. Buchenwald lekésze, e néven ismerték őt a táborban s e megtisztelő név őrzi emlékezetét. Kérlelhetetlen ellensége volt a náci rendszernek és rettenthetetlen hirdetője Isten igéjének. Ezért került a táborba és ezért kellett meghalnia. Bizonyság, evése sok fogolyiársának jelentett erőt, vigasztalást és békességet. Hasso Grab- ner, a Német Kommunista Párt tagja, egykori sorstársa, Buchenwald- ról írt könyvében így emlékezik meg róla: „Amikor történetedet ma elbeszélem mindazoknak, akiknek fülük van a hallásra, egynek tudom magamat veled, mikor azt mondom: halálod összefűzi kezeinket“. A vértanú özvegyének kívánságára a cella falára, amelyben 14 hónapot töltött, Pál apostol szavait ír:ák fel: „Krisztusért járván tehát követségben, min7 ha Isten kérne miáltalunk: Krisz'usért kérünk, beküljetek meg az Istennel“. (2 Kor 5, 2Q.) S ott függ a falon a töviskoronás Krisztus képe is, alatta a felirat: „Krisz us Istennek báránya, aki hordozod a világ bűneit, könyörülj rajiunk“. Ki rászorult, Ö, nem ficánkol benne már. Elégedetlen volt? De kár — Ha néha ujjad közt beengeded A dörgő villámot, fagyos szelet, Ó, áldva légy! — csak azért teszed, Hogy jobban simuljon gyermeked. S míg napjait engedelmesen járja, Lelke ott legyen a sziklavárba. Józsa Mártonná Mezősi György Boldog, ki házát kősziklára építette Olvasóink közül talán nem mindenki tudja, hogy a magyarországi protestáns egyházak Bibliával való ellátásáról egy külön erre a célra létrehívott szerv, a Magyar Bibliatanács gondoskodik. Ennek a munkájáról számolunk be most, közel egy esztendőre visszatekintve. Az elmúlt év novemberében ne- vozetes ülést tartott a Bibliatanács. Részt vett ezen Olivier Beguin is, a Bibliatársulatok Világszövetségének főtitkára. Ekkor ment határozatba a Tanács szervezetének újjáalakítása s új alapszabályok készítése. Az év elején, januárban és februárban tartott két munkaülésen azután meg is történt a Tanács újjászervezése. Most 30 tagja van a Magyar Bibliatanácsnak: 16 református, 10 evangélikus, 2 baptista, 1 metodista és 1 a Szabad Egyházak Tanácsának tagja. — Az elnökséget munkájában a főtitkár, a titkár, az adminisztratív titkár és a gyülekezeti titkár támogatják. Az új bibliafordítás munkája ebben az évben nagy előrehaladást tett. Az ótestamentomi bizottság tagjai havonta összeültek és júniusban egy egész hónapos munkaülést tartottak. Ebben az évben elkészült a Zsoltárdk, a Példabeszédek, a Prédikátor, az Énekek Éneke és Ésaiás könyvének fordítása. A Zsoltárok könyve az új fordításban hamarosan megjelenik. — Az Üószövetség pró- balkiadásához beérkezett számos hozzászólást feldolgozták s hamarosan sor kerülhet az újszövetségi szó* vég végleges formába öntésére. Fontos határozata volt a Tanácsnak a Biblia árának leszállítása. Az ezután forgalomba kerülő — tehát a most nyomás alatt levő — Bibliák ára 40 forint helyett 35 forint lesz. Kívánatosnak mutatkozik az is, hogy ezután a Bibliatanácsban részt vevő tagegyházak egységesen ugyanazon a vasárnapon tartsák meg minden esztendőben a Biblia vasárnapját. A Szentírás és a refor- máció összefüggéséből következően legalkalmasabbnak mutatkozik a reformáció emlékünnepéhez, október 31-hez legközelebb eső valamelyik vasárnap, ez idén október 26-a, Ezen a bibliavasárnapon a tervek szerint az összes gyülekezetekben ugyanarról a bibliai szakaszról szólanának a prédikációk. Gondoljunk sóik imádsággal és áldozatos felelősségtudattal a Magyar Bibliatanács munkájára, arra a szolgálatra, amelynek gyümölcse a magyar Biblia új fordítása, kinyomta, tása, elterjesztése és a gyülekezeteknek a Biblia használatára nevelése. G. Nincs nélkülözhető ember MÁRMINT AZ ISTEN számára. I ö ugyan neim jön zavarba, ha azok, I akiket hív, megmakacsolják magukat s nem és nem akarnak megmenekülni, új emberré lenini, nem akarják komolyan venni az Istent, aki olyan halálosan komolyan vett miniket, hogy Fiát adta értünk keresztre. ö mindenesetre harcol értünk, nem akar lemondani rólunk, mindent megtesz az elveszett bárányért. Magáénak teremtett s nem hajlandó tétlenül tudomásul venni elvesztésünket. De senkire nem erőszakolja rá miagát, s nekünk módunk van arra, hogy nemet mondjunk annak, Akinek tulajdona vagyunk. AZ ISTEN EGYETLEN EMBERT sem akar nélkülözni. Nem azért, mert nélkülünk, vagy legalábbis némelyek nélkül csődbe jutna az ügye. Az Istent nem kell félteni. Ö azonban félt bennünket, mert mi vagyunk a világ kritikus pontja; az emberen keresztül tört be a világiba a bűn. Bennünket kell félteni. S az Isten ezt teszi. Nem .megszorultság- ból. hanem szeretetbő'. Ezért közeledik hozzánk az igében és a szentségekben s ismétli hívó üzenetét I I ezerféle módon. Csak legyen fülünk I meghallására. Ö „ kövekből is tud fiákat támasztani Ábrahámnak”, azaz hívőket teremteni. Ha mi nem engedelmeskedünk*, akadnak mások, hűségesebbek. Ne gondoljuk, hogy az Isten kötve van hozzánk. Szeretete ennek a fordítottját hirdeti: ö akar magához kötni bennünket, mert az igazi élethez annyi közünk van, amennyi őhozzá. DE MINDEZ azért is történik, mert az Isten rajtunk keresztül akarja üzenetét eljuttatni másokhoz: Krisztus emberek felé kinyújtott kezévé akar tenni bennünket. A szolgálatban sem akar nélkülözni. S erre megint csak nem az Isten szorul rá. Kegyelme magasztosíthat erre a feladatra, az Élet szolgálatára, Isten dicsőségének továbbragyógtatására, hangja továbbzengésére, ereje megélésére. ÍGY HÁT BÁRHOL könnyebben vagyunk nélkülözhetők, mint Isten engedelmeseinek seregében Számunkra pedig nincs r ”külö2ÍhetetleI nebb az Istennél. Annyira szeret bennünket. S nekünk annyira kellene szeretnünk Öt. Bodrog Miklós Keserű desszert Nincs tanítási idő, mégis sürögnek-forog- nak a lányok az iskolában. Vöröskeresztes vásárra készülődnek délutánonként. Árad a jókedv. Az új, meg új ötletek, színes ter- vezgetések, közepette még szebben vetítődik a szorgalmas kislányok elé a vásár képe és hangulata. Ha kissé elfáradtak, odaállnak a tömött asztalok elé és gyönyörködnek. Hosszan nézegetik a maguk készítette pénztárcákat, kézimunkákat, százféle tombolatárgyat, varródobozokat. Talán egy leány emelkedik ki a többi kőiül még több munkájával, leleményességével: Gaál Edit. ö egyik, első tanulója az osztálynak. Még a tanárnő is elfogadja javaslatait, elgondolásait. Így van ez az órákon is. Amit Edit mond, arra felfigyelnek, azt helyeslik. Végre fölvirradt a vásár napja. Izgalomtól pirosak az arcok. Vidám beszélgetés, nevetés vegyül kellemes összhanggá a feldíszített teremben. Tormásvirsli, székelygulyás, sör, sütemények illatfelhőjéből ragyog elő az édesapák, édesanyák mosolygó arca. Az egyik kövér bácsi Mikiegeret horgászott a tarkafüg- gönyös, titokzatos sarokból. Kisfia kineveti. Apja vele nevet. Gaál Editke is szíves szóval kínálgatja áruját a kezében tartott gyönyörű, virágos dobozból. A doboz fedelén felírás: desszert. A takarékos nénik, a kevéspénzű gyerekek továbbsietnek mellette. A bácsikat is inkább a virsli vagy gulyás érdekli, ha enni akarnak. Editke azonban mégis árul. A máskor olyan szótlan kisleánynak csakúgy pörög a nyelve. Sokféleképpen győzi meg a vendégeket arról, hogy milyen finom és aránylag olcsó csemege a desszert. — Ezt te áruld! Rád bízom, Editke — mondotta Jolán néni a vásár kezdetén. — Egy kilogramm. Hány darab lehet? — gondolkozott Edit, de Jolán néni már nem volt mellette. Most Editke jólesően érzi a tanárnő ki nem mondott szavait: Rád bízom, mert te becsületes vagy. Nem nyúlsz bele mohón, amikor nem látják és nem majszolsz el észrevétlenül egy-két darabot belőle. Így van. Még csak nem is kívánja. Már a negyedik sor desszertből árul. A dobozban összesen hat sor édesség volt egymás alatt. Van, aki csak egyet vásárol, mások hármat-négyet. Egy idős tanár néni pedig tizenöt darabot vesz egymaga. Most az órára néz a kis kofa. Mindjárt vége a vásárnak — ijed meg. Körüljárja még vagy háromszor a termet. Pár darab van még az ötödik sorból, hófehér, finom hullám- papír alatt pedig ott lapul a hatodik sor csemege a doboz aljában. Molnár Piroska hangja hallatszik: Megköszönjük kedves vendégeink szíves türelmét, áldozatkészségét. Tovább nem figyel rá Edit, mert siet átadni a maradékot Margit tanárnőnek. Margit néni mosolyog, amint belenéz a dobozba. Ha ezt a nyolc darabot megveszed, tied lehet a doboz is. Gaál Edit egyszer-kétszer kinyitja a száját, akarja mondani: tanárnő kérem, még egy egész sor desszert van a dobozban. De egy láthatatlan vasmarok visszatartja torkában az igaz szót. Nem mondja ki mégsem. Kí- nálgatás közben nem vásárol magának ennivalót. Most érzi csak, milyen éhes. Senki sem tudhatja meg! Nyolc darab áráért negyven darab lehet a.z enyém. Már nyújtja is a pénzt. A dobozt hirtelen mozdulattal becsukja és a hóna alá teszi. Köszönöm szépen. Kezét csókolom. Mélységes örömmel sietett haza. Olyan könnyű dolga van. Editke szavaiban nem szoktak kételkedni. Elégedetten fogadja testvérei hálás mosolyát, amikor udvariasan megkínálja őket az édességgel. Azt persze nem tudja egyik sem, hogy a desszert nagyobb része ott lapul Edit párnája alatt. Villanyoltás után csak a kereklcépű falióra láthatná, ha volna szeme, a vigyázva majszol- gató kisleányt. De még az óra is cinkosává szegődik és jó hangosan ketyeg. Így sem csám- csogást, sem nyelést nem lehet hallani. Másnap, a reggeli sietés közben el is felejtette Edit az egész dolgot. Délután azonban megakadt a szeme a dobozon. Maga sem tudta, miért nem nyúlt utána örömmel, pedig nagyon szép doboz volt. Mit tartsak benne? — gondolkodott. Varródoboznak nagy. Fésűsdobozom úgyis van. Levélpapírt? Amiatt meg kár lenne annyi helyet elfoglalni. Talán harisnyának jó lesz? — s bedugta ruhásfiókiába. Hétvégi rendezéskor onnan is kikerült. Testvérének adta. Miért játszol mindig vele? — kérdezte azután tőle. — Nem azért adtam, hogy tönkretedd. Mintha nem is volna más játékod! — veszekedett és szörnyű keserű ízt. érzett a szájában. Testvérkéje engedelmesen félretette a dobozt, de azt a keserű ízt nem lehetett félretenni. Ha megvenném a negyven darab desszertet és visszaadnám Jolán néninek? Vagy odaadnám az árát? Amit megettem, azt már nem adhatom vissza. Nem tudom jóvátennií_ A keserű íz majdnem megfojtotta. — Miért késtél? Ki terít meg helyetted? — kérdezte szigorúan anyuka vasárnap délben. — Ürvacsorát vettem — válaszolt Edit. Anyuka meglepődött, de nem mutatta. Edit mégis észrevette. Sietve nyúlt a szekrénybe az abroszért. Az illatos, tiszta ruhák ott sorakoztak. Edit belesúgta a szekrénybe a nyitott ajtó mögött: soha többé! Jókedvűen nézett az órára. Fél egy. Elmosolyodott mert a falióra is ezt kegyegte: So-ha- tob-be! Erzsébet néni Én úgyis viiággá megyek... Én úgyis világgá megyek . . . Engem nem értenek a nagyok . •. Se anyuka ... s a tanítónéni. Nem is várok soká . . . Most rögtön elindulok .. , És . .. és . .. nem is mondom ... Búcsút se veszek senkitől . . . Majd kereshetnek aztán . .. És sírhatnak utánam . .. Miért bántanak annyit? Mért mondják, hogy semmit se tudok? Meg hogy szeles, szófogadrtlan vagyok . . . Akkor mi-ek is legyeit itt? . . . Tnkább világgá megyek . . . Én .,. úgyis ... úgyis elmegyek. És ... és . . . semmit se viszek magammal. Csak talán . . . csak igazán ... Egyedül a Zsófi b?bát, A törött orrú pólyádat. ** Katit elajándékozom .. • A mackóm Péterkének adom. A labdám, a pettyeset, Meg a főző edényemet, Pannikának hagyom . . . Többé a képeskönyvem se kell .. . De a meséset ... a színes fedelűt, Azt nagyon szeretem . . . Azt .. . talán magammal viszem .., És . .. és . .. ha most tudnák, Hogy el akarok menni. .. Anyuka biztosan sírva kérne: Maradj kislányom, ne menj világgá ... Apuka szigorún a fejét csóválná... Pét er ke meg elcsodálkozna, Hogy én milyen bátor vagyok . .. Szepegve ölelne át Pannika:- Ezentúl kivel fogok játszani? És . . és . . . a tanítónéni . . . Milyen szépeket mondana rólam, Mint egyszfr nem rég . . . Mikor a kis Karcsi meghalt.. „ cui« en a sutét oen ieieK ... És este olyan sok a bogár . . . Szentjános .. cseri a fejemre száll . És a hosszúlábú pók. Jaj az olyan félelmetes . . , És . . . és látni se lehet . . . És . . olyan szőr '.yűek az árnyak . . Valami patakba eshetek . . . És a vízben árny! béka van . .. Ha rp-v szikláról lepottyanok Megtalálnak a frrk*«ok ... Vagy egy elefánt eltapos .. A bokorból k\gyó sziszegne rám . . Jri, és a medve meg a zsiráf Hog-ha az oroszlán jö me felém * Ordítva lassan és . . . és . . Jaj, iszonyú, rettenetes . .. "Ilii A szfvem is u°-y Még n kez^m is remeg’.. M4ndjárt sírok ... Nem ... nem megyek .,. En Tste-em, segíts -ónak lennem . . Ne kelljen a nagyvilágba mennem . .. MARGO VESJI EVANGÉLIKUS ELET A Magyarországi Evangélikus Egyeteme- Egyház Sajtóosztályának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős szerkesztő: Groő Gyula Felelős kiadó: Juhász Géza Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili., Üllői u. 24. Előfizetési ára egy évre 60,— Ft. félévre 30,— Ft. Árusítja a Magyar Posta Telefon: 142—014. Csekkszámla: 20412—VOT: ______>8 000 példányban nyomatott. ZR ÍNYI nyomda ——* t.isio.: Bolgár uan.