Evangélikus Élet, 1957 (22. évfolyam, 1-41. szám)

1957-12-01 / 37. szám

Kedves vendégeink érkeztek Kínából Megvallom ’ őszintén, izgatottan mentem üti november 27-én délután a Ferihegyi-repülőtérre. A rövid autóút alatt filmszerűen lepergett előttem annak az egy hónapnak min­den csodálatos és megkapó élmé­nyé, amelyben Kínában volt részünk. Megelevenedett úíjlból előttem a sck szép és zsúfolt templom, a kínai ke­resztyén testvérek mosolygó és utol­érhetetlen szeretete, a sok-sok kínai gyerek bájossága, a kínai nép nagy egysége és megfeszített munkája, az október elsejei felvonulás felejthe­tetlen pompája és lelkesedése és ál­talában az a „más” világ, a csodála­tos Kelet világa, amit mi úgy hí­vunk, hogy Kína. De a legélesebben annak a négy kínai keresztyénnek az alakja jelent meg előttem, akik­nek érkezésére a népes magyar pro­testáns fogadó'bizottsággal robognak az autók a ferihegyi műúton, válaszolt. Á már megszokott kínai udvariassággal kér bocsánatot azért, hogy a magyar protestáns egyházak vezetőit sok dolgukban zavarják, majd itt-tartózkodásuk célját há­rom pontban foglalta össze: 1. Visz- sza akarják adni a magyar protes­táns egyházi küldöttség látogatását, mely — szerinte — mély benyomást hagyott a kínai keresztyénekben és ezáltal közelebbről szeretnék meg­ismerni a magyar protestáns egyhá­zak életét. 2. Mint fiatal egyház, ta­nulni szeretnének a magyar protes­tánsoktól, akiknek szép hagyomá­nyaik vannak. 3. Ugyanakkor el sze­rétnek mondani — és evvel egyúttal útmutatással szolgálni —, hogyan lehet és hogyan kell élnie az egyház­nak a szocializmus táborában, en­nek a nagy tábornak egyik országá­ban az Isten dicsőségét szolgálva. kőről ja hitét az egyház ma Magyar- országon, és ugyanakkor meglátnák azt is, hogy magyar népünk merre vettb útját és milyen lépésekkel ha­lad azon. De szeretnénk azt is, ha ők minél többfelé beszélnének az 1 millió kínai protestáns keresztyén életéről és a 650 milliós Kína maga­választotta jelenéről és jövőjéről. És végül, de nem utolsósorban szeret­nénk, ha minél többször megszólal­tatnák közöttünk Isten igéjét, hogy egymás hite által épülhessünk. Már ebből is látható, hogy gazdag program vár vendégeinkre. A, Ma­gyar Ökumenikus Tanács fogadóbi­zottsága úgy állította össze a prog­ramot, hogy minél több és különféle típusú gyülekezeteket látogassanak meg, minél több alkalom legyen lel­készekkel, egyházi munkásokkal együttlétre és minél többet lássanak országunkból. Ezért vendégeink az ország különböző tájegységeit fogják felkeresni és több napos ott-tartóz- kodásuk idején több egyházi szolgá­latot végeznek. November 28-tól december 5-ig Budapesten tartózkodnak. Ezalatt az idő alatt többször találkoznak a protestáns egyházak vezetőivel, — akikkel tárgyalásokat folytatnak, — az Ökumenikus Tanács tagjaival, meglátogatják a Teológiai Akadé­miákat, az egyházak sajtóit, találkoz­nak a budapesti lelkészekkel és egy­házi munkásókkal, valamint de­cember 1-én vasárnap több protes­táns templomban igehirdetéssel szol­gálnak. — December 5-én Dunán­túlra utaznak, részt vesznek Bala­tonfüredi a dunántúli református egyházkerület közgyűlésén, a vasi evangélikus egyházmegye lelkész- gyűlésén, igét hirdetnek Pápán, Pé­csett és Kaposvárott és megtekintik a Balatont. — December 10-én részt vesznek az evangélikus és reformá­tus országos ' békekonferenciákon Budapesten, valamint a nagybuda­pesti evangélikus gyülekezetek ifjú­sági összejövetelén] December 11-én az ország északi részébe utaznak. Miskolcon résztvesznek az evangé­likus lelkészek valamint a tiszánin- nsni református egyházkerület béke­gyűlésén, meglátogatják Egert, Gö- römbölytapolcát, Lillafüredet, Agg­teleket, igét hirdetnek Miskolcon, Özdon és Sárospatakon. Kőrútjuk következő állomása Deb­recen, ahol december 17-én K. H. Ting püspököt a debreceni reformá­tus teológiai akadémia ünnepélyes keretek között díszdoktorává avat­ják. Debrecenben résztvesznek a ti­szántúli református egyházkerület közgyűlésén és békekonferenciáján, találkoznak a református teológia hallgatóival, igét hirdetnek Debre­cenben, Nyíregyházán, Hajdúszo­boszlón és Hajdúböszörményben. Megtekintik a debreceni penicillin gyárat és hajduhadházi termelőszö­vetkezetet. Vendégeink útja innen kétfelé vá­lik. Egyik csoport Békéscsabára uta­zik, ahol résztvesznek az evangéli­kus egyházmegyei lelkészértekezle­ten, a másik csoport visszaindul Bu­dapestre és a fővárosban, valamint Tordason és Hévízgyörkön istentisz­teleteken szolgálnak. A szentestét egy-egy lelkészcsalád körében töltik, karácsony első napján istentisztele­teken vesznek részt, majd elutaznak a Mátrába és Mátraházán, Galyate­tőn, Mátraszentistvánon és Bagoly­irtáson töltik az ünnepeket. Kará­csony után meglátogatják még a győ­ri, kecskeméti, albertirsai és gödöllői protestáns gyülekezeteket, ahol ige­hirdetésekkel szolgálnak. — Ezen az egyházi programon kívül több hiva­talos fogadáson, kulturális esemé- • nyen is részt vesznek, kínai vendég geink. Reméljük, hogy a.z itt rövidesen vázolt program után vendégeink ta­pasztalatokban meggazdagodva tér­nek haza, mi pedig lelkiekben meg­erősödve mondhatunk Isten hozzádo^; nekik. Ezek után vessük fel azt a kér­dést: milyen eredményt várhatunk attól, hogy a kínai protestáns egy­házak küldöttsége egy hónapig egy­házaink vendégeiként hazánkban tartózkodnak? Mindannyiunknak ér­deke és haszna ez az egy hónapos együtllét. A két ország protestáns egyházai mindezideig kevés, szinte semminek nevezhető kapcsolatot tar­tottak fenn. Nemcsak térbeli távol­ság volt közöttünk nagy, hanem ta­lán egyéb okok miatt sem találtuk meg .egymást. Más a két ország pro­testáns egyházainak az eredete is. Mi évszázados protestáns hagyomá­nyokból táplálkozunk, reformátori őseink örökségéből. A kínai protes­tánsok ifjú egyház, akik alig másfél- százados múltra tekinthetnek vissza. Ma azonban már szinte az a helyzet, hogy — mint jóformán minden ifjú egyház — megelőztek bennünket egy lépéssel a hit dolgaiban, egyházi Albert Schweitzer, a világhírű or­vos, orgonista a mai modem kor egyik legnagyobb Krisztus-hívő hu­manistája egy japán újságnak adott nyilatkozatot. Többek között a kö­vetkezőket mondotta: „Pusztán orvosi szempontból néz­ve a 7 irdést, az a rádióaktivitás, amely a nukleáris fegyverekkel munkájukban, igehirdetésükben, né­pükhöz való viszonyukban. Az ifjú egyházak az önállóság útjára lépve ma szinte szerte a világon az euró­pai keresztyéneket megszégyenítő módon előretörtek. Ezért jó az, hogy Ting püspök tavalyi magyarországi útja és a mi egyházi küldöttségünk kínai útja után, — amelyek jó kez­deményezésnek és kezdetnek bi zo- nyultak — folytatódik most úgy egy« házaink kapcsolata, hogy egy hóna­pig körünkben lehetnek testvéreink. Reméljük, hogy valóban úgy lesz* ahogyan Ting püspök mondotta? kölcsönösen tanulhatunk egymástólj megismerhetjük és megszerethetjük egymást és erősödhetünk egymás hite által. Reméljük, hogy úgy fűződik szorosabbra testvéri kapcsolatunk, mint akik meg vannak győződve ar­ról: megtaláltuk és többé el serrl eresztjük egymást! Isten hozta közénk kedves vendéi geinket. Szívből kívánjuk, hogy érez­zék magukat közöttünk otthon. Adja Isten, hogy mindannyiunk számára, mindkét ország keresztyénéi szá- . mára gyümölcsöző legyen együttlé-: I tünk. folytatott kísérletek során félszoba■> dúl, ijesztő méreteket ölthet, ha a kísérletéket folytatják. Eljött az ideje, hogy tudósok, orvosok, filozó- fusok és minden más értelmiségi a világon, komolyan foglalkozzék ezzel a kérdéssel, mert a harmadik világ- háború nem háború volna.' hanem az emberiség végét jelentené.” A négytagú K. H Ting anglikán püspök annak a kínai protestáns .egyházi küldött­ségnek a vezetője, amely most a ma­gyar protestáns egyházak Ökumeni­kus Tanácsa meghívására viszonozza azt a látogatást, melyet a mi küldött­ségünk tett Kínában szeptember és október hónapokban. Öt nem kell külön bemutatnom a magyar evan- gélikusságnak. Tavaly nyáron az Egyházak Világtanácsa Központi Bizottsága galyatetői ülésén vett részt, mint a kínai protestáns egy­házak hivatalos megfigyelője. Erre az útra akkor felesége is elkísérte. A fiatal püspök és bájos felesége be­lopták magukat mindazon testvé­reink szívébe, akiknek volt alkalmuk velük találkozni, beszélgetni, a püs­pök igehirdetését vagy előadásait hallgatni, a galyatetői ülésen szelíd, de határozott magatartását tapasz­talni. Nem felejtem el soha, hogy a Deák téri prédikációja után a hívek körülfogták a Ting házaspárt és sze- retetük sok-sok jelével halmozták el őket. Mikor felkerestük őket nan'kin- gi szép otthonukban, Mrs. Ting maga is meghatódottan emlékezett vissza erre a szép emlékre és arra, hogy budapesti sétáik alkalmával milyen kedvesek voltak hozzájuk a magyar gyerekek. Kínában megtapasztaltuk, azt hogy Ting püspök nemcsak ba­rátságos és szeretetreméltó ember, hanem nagytekintélyű egyházi ve­zető is. Nevét jóformán egész Kíná­ban ismerik. A küldöttség másik tagja Chen Chien-hsun püspök. Vele nem sokat találkoztunk Kínában, de amikor együtt voltunk, mindig különös öröm töltött el bennünket. Ez természe­tes is, hiszen Chen püspök a kínai evangélikus egyház püspöke. Azt hi­szem nem vehető tőlünk „egyházi sovinizmusnak” ha különösképpen tudtunk örülni akkor, amikor Kíná­ban kínai evangélikus testvérekkel küldöttség találkoztunk. Az 50 000 kínai evan­gélikus egyház egyik vezetőjét üd­vözöljük benne. A delegáció harmadik tagja Huang Pei-yung methodista lelkész, a met- hodista egyház kongresszusának fő­titkára. Ő rá nem tudok megható- dottság nélkül gondolni. Egy hóna­pos kínai utazásunk alatt ő volt ál­landó kísérőnk és tolmácsunk. Véd- angyalként gondoskodott rólunk. Szívvel lélekkel csinált mindent. Mozgékonyán, soha el nem fáradva forgolódott körülöttünk, minden ké­nyelmet megszerezve, még a gondo­latainkat is kitalálta. Programunkat „kérlelhetetlen szigorral” betartotta és betartatta velünk is. Jól képzett, élőhitű, nagyon lelkes lelkészt is­mertünk meg benne. Bájos mosolyát, közvetlenségét nem fogom elfelejte­ni. Nagy volt az örömöm, delegá­ciónk minden tagjának öröme, mi­kor megtudtuk, hogy ő is eljön hoz­zánk. Nemcsak a viszontlátásnak örültünk, hanem annak is, hogy egy­házunk népe is meg fog vele ismer­kedni. Shen Tus-yung fiatal ember. A samghai protestáns ifjúsági lap szer­kesztője. Azért tudtam vele jól meg­értetni magamat Kínában és azért barátkoztunk jól össze, miért közös a szolgálatunk. Az egyházi sajtóban, annak is egy speciális ágában szol­gálja az egyház Urát. Hosszasan el­beszélgettünk az egyházi sajtó és különösen is az ifjúsági sajtó mun­kájáról, szolgálatáról, problémáiról és feladatáról. Sanghai tartózkodá­sunk egyik estéjén megnéztünk egy klasszikus kínai operát. Ö ült mel­lettem és tört angolsággal olyan lel­kesen, odaadóan magyarázta, mi történik a színpadon. Nagyon meg­ható volt érezni azt, hogy még ezt is milyen komoly szolgálatnak tar­totta. Az érkezés DCéL ég aicdtt ózékjudt uLíztnt Valami rámvillan a mesgyeszélen: Emberi csont, kis csigolya darab. Temető tátong alattam a mélyben. Megmutatja a föld, ha fölhasad, Szántáskor néha kifordul fehéren Egy-egy borda, kulcs-csont, ujjperecek.,5 Sütkéreznek a csörgő napsütésben ­A réges régen elmúlt emberek. Tűnődöm egy kihűlt, holt nemzedéken: Mikor élhetett ez a csontcsapat? Lehet, hogy lábuk itt lépdelt a réten S vázukra friss, ruganyos hús tapadt? Igaz. hogy egyszer tüdőkön, veséken Futottak át rajtuk ágas erek; S piros láng lobbant fel az elfolyt vérben S meglüktette a széthullt szíveket? önkéntelen Ezékielt idézem: „Láték ott sok megszáradt tetemet.. S váratlanul rádöbbenve megértem: Egyszer majd én is ilyen csont leszek! Nem csak mások, személyesen, egészen Én, aki mondom most az éneket: Ott rothadok majd lent a sírfenéken, Föld falja föl agyamat, szívemet És szememet mivel az eget nézem. S kezem, mi most új lombot tépeget Olyan lesz épp, mint ezek itt a fényben, Hiába szegett annyi kenyeret. Csak a halál hizlalja majd a vérem.. > Ezékiel,, hol porlad nagy szíved? Te tudtál valamit, amit én még nem: Hogy az Űré ezek a tetemek! O vetette meg ágyukat itt régen. És majd ha testem ízekre szakad, Átnyúl értem ezernyi nemzedéken. Ezékiel, de igaz a szavad! Már zizzenést, zörgést hallok a szélben, Megrezzen a föld a talpam alatt És tag a taghoz simul újra épen: S imé látom, felette nagy csapat! Kis csontdarab sárgul a mesgyeszélen S nem számolja a századéveket... Kék ég alatt Ezékielt idézem És az életről mondok éneket! Rumi E. Albert Schweitzer az atomkísérletek veszélyességéről Ez a négy tagú kínai egyházi kül­döttség érkezett meg 27-én hazánkba. A fogadásukra megjelentek között ott láthattuk a mi egyházunk, a re­formátus egyház, a baptista egyház és methodista egyház vezetőit. Meg­jelentek a kínai nagykövetség kép­viselői is. Fél négy után pár perc­cel tűnt fel a Moszkva—Budapest— Bécsi repülőgép az égen. Egy-két perc és máris Ting püspököt és „a mi kedves Huangunkat” (így hívtuk őt Kínában) ölelgetjük. így össze­ölelkezve vonultunk ki a repülőtér előcsarnokába, ahol pár percre meg­álltunk. Muraközy Gyula a Reformá­tus Konvent vezetője, a Magyar Öku­menikus Tanács főtitkára meleg szavakkal angol nyelven köszöntötte a hosszú út után megérkezett test­véreket. Az üdvözlésre Ting püspök Látogatásuk programja Kedves vendégeink reménység szerint egy egész hónapot töltenek hazánkban. Ezalatt a hónap alatt szeretnénk sokfelé elvinni őket és sok mindent megmutatni egyházaink életéből, magyar népünk életéből. Azt szeretnénk, ha minél többet ta­pasztalhatnának abból, hogyan gya-

Next

/
Thumbnails
Contents