Evangélikus Élet, 1952 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1952-04-13 / 15. szám

XVII. ÉVFOLYAM, 15. SZÁM. Egyes szám ára: 1 forint 40 filler 1952. ÁPRILIS 13. Dezséry László: Isten három beszéde a világról A világ az .emberek és mindaz, amiben í ember él. Tsteri árom nagy kinyilatkozta­tása érinti ezt a világot, A biblia több száz oldala ezt a kinyilatkoz­tatást közli. Isten első beszéde a világról örökidöre szóló kinyilatkoztatás ar­ról, bogy itt minden az övé. Az ő teremtménye, az ő parancsai alatt áll s a,z ü dicsőségére való minden. Isten első szava erről a világról az volt, hogy imé ez «igen jó». Ezt a kinyilatkoztatást Isten a világ létre­jöttének minden nagy történelmi szakasza után megismételte Mózes 1. könyvének 1. része szerint. Az égitestekre, a földre, a különféle állatokra, a világ egész berendezé­sére és magára az emberre is azt mondta: «igen jó!>. Isten szava szerint tehát ez a világ sikerült. Olyanná lett, amilyennek ő tervezte bölcseségéből, szeretetéből, gazdag­ságából. y Ebben a paradicsomban találta magát az ember s úgy élt itt közvetlen összcköttelésben Is­tennel, hogy mindene megvolt, főként békessége volt és bizton­sága abban a kezdeti nagy en­gedelmességben, amiben Adám még tetszett az Istennek. Mind­ez igen jó. A világ, vagy is ar, emberiség c felé a paradicsom felé vágyik vissza. A vérünk­ben vau és az alapérzéseink­ben, hogy ez a világ tulajdon­képpen nem lehetne más, ■ mint' jó. Az élet maga nem lehetne más, mint jó. Az ember sorsa nem lehetne más, mint jó. Történt azonban valami, amiről Isten második nagy beszéde szól a világot illetően. Ezt a valamit mi keresztyének úgy hívjuk, hogy: bűneset. Istenhitünk Isten szavára támaszkodva úgy értelínezi szá­munkra egész világunkat, eleiünket és sorsunkat, hogy abban az alap­vető hiba nem véletlen műve, nem a dolgok esztelen összekavarodása következtében állott elő, hanem az ember fordította rosszra a maga sorsát, kuszálta össze a maga életét és csúfította el a maga világát. A szabad»karatéi ember, aki fejetete- jére állítja önzésében és felfuval- kodottságában a világ rendjét, visz- szavonást rendez újra és újra az emberek között s szántszándékkal csinál mást, mint ami neki jó. A világon mindeu család bé­kességben élhetné, minden em­bernek kenyere lehetne, min­den ember erezhetné az. embert szellem gyümölcseit, de az ember nem akar szabályosan élni, nem szereti a törvényt és lázad az engedelmesség ellen. Az em­ber szántszándékkal rontja az életét azzal, hogy esztelen ön­zésében rontani akarja a többi embernek életét. Kegyetlen sorsa az embernek, de ezt a sor­sot magának választotta, hegy a dolgai nem mennek rendben. Esten a maga második beszédé­vel a világ felől, vagyis felő­lünk, kinyilatkoztatta minden­nek az igazi ckál: bűnösök va­gyunk! «Mindenék megromtottak, egyetem­ben. gonoszakká lettek, nincs, aki jót cselekedjék, nincsen csak égy tsem-v Isten ezt a beszédét a világ­ról évezredeken keresztül mondotta egészen addig, amíg kegyelmesen megadta a fordulatát mind ennek, Ez a fordulat a nagypénteki, a hús­véti fordulat. • Isten harmadik beszéde a világ felől Jézus Krisztus maga. Úgy szerette Isten a világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy va­laki hisz őbenne, el ne vesszen, ha­nem örökélete legyen. > Jézus Krisz­tusban Isten azt a kegyelmét nyil­vánította, hogy mindezt, ami jó pofi, vagyis mindazt, amit az ember a bűnével elrontott, Isten helyreál­lította Fia feláldozása révén azzal az áldozattal, amit a saját Fia hsi- lalrajuttatásával maga Isten végzett el az emberért. Isten szeretete a golgota keresztjén és az üres sír fe­lett diadalmasan ragyog a világ A püspöki értekezlet nyár közepéig megszabta a zsinati munkálatok ütemét Egyháznak püspökei és püspökhe- Iyetteeei április 8-án értekezletet tar­tották az egyetemes egyház székha­zában, melyben pontosan kijelölitek zs'iáatuak feladatait és munkájának ütemét a nyár közepéig. A húsvéti ünepek után egyházunk életének legfontosabb eseménye Mi- hályfi Ernő egyetemes felügyelő beik­tatása április 17-én, délelőtt 11 órakor az Üllői-út ,24. szám alatt, az egyete­mes székház nagytermében. E nagyje­lentőségű esemény után ápr. 22—23- ára tervezik a zsinati 1. számú zsinati szakbizottság összehívását, mely meg­kezdi a zsinati javaslatok szövegének fogalmazását. A püspöki értekezlet úgy határozott, hogy a zsinat első feladatául azt tűzi ki hogy alkossa meg azt a tör­vényt, mely egyházunk új területi beosztását rögzíti. Ezzel törvénnyé teszik azt a javasla­tot, amit az egyházkerületek elnöksé­f eí és- az egyházmegyék espereseinek özös értekezletén, március 12-én el­fogadtak. s mely azt jelenti, hogy egyházfink máj négy egyiiázkerüCeté- boi mind a négy egyházkerület terüle­tét érintően két egyházkerületet szer­veznek. Ugyanezen javaslat szerint az egyházmegyék határait hozzáigazitrá-k a közigazgatási vármegyékhez. Egy­házunk új területi & közigazgatási beosztása előkészítésé: tehát m 1 számú zsinat; szakbizottság végzi el, majd ennek munkálatai befejeztével május hónapban várják azt a zsinati ülést, mely a bizottság javaslata felett határoz, az egyházunk területét elren­dező törvényeket megáik öt ja. A zsinati munka következő szaka­szában az Egyházi Törvény II. t. c.- nek reformját hajtják végre, vagyis az egyház szervezetére és kormány­zatára vonatkozó törvényt módosít­ják. Az a zsinati ülés, mely a II. t. c.-et fogja tárgyalni, június hónapra tűzetett ki. A püspöki értekezlet sok olyan kér­dést is megtárgyalt, melyek a zsinati mimikához igazodva az egyházi köz­igaz gates területén szükségesek. Kö­zös intézkedéseket tettek, melyeket közös körlevélben közöltek a gyüleke­zetek lelkészeivel és az esperesekkel. Elhatározták, hogy az egyetemes felügyelő beiktatásának napján újabb országos esperesi értekez­letet tartanak, melyen az espere­sek újabb tájékoztatást kapnak és újabb tanácskozást folytatnak az egyház és ‘ a zsinat minden idő­szerű kérdésében. A püspöki értekezlet újra engedé­lyezte a teológusoknak a Luther-kabát használatát istentiszteleteinken, melye­ken az igehirdetés szolgálatát ellátják kisegítő szolgálatiként, vagy hivatalos szapplikáció alkalmával. felé. Mindez újra igen jó. A világ megváltáshoz jutott. Jézus Krisztus a világ Megváltója. Isten kinyilat­koztatása szerint az ember újra Isten gyerme­kévé leltet és a világban min­den újra reményteljes. Hitben ez az egész világ máris újra ■ «igen jó». Hitben ez az egész emberi élet máris «igen jó». Hitben az egész emberi sors csupa reménység, csupa biza­lom, csupa bizonyság az örök élet üdvösségéről. Ez Isten harmadik beszéde a vi­lágról. • A mi hitünk szerint elhamarko­dott dolog és indokolatlan volna Krisztus keresztje és feltámadása nélkül beszélni arról, hogy ez a vi­lág, vagyis az emberiség jó. De éppen Krisztus keresztjének és fel­támadásának ismeretében lehetetlen azt mondani, hogy ebben a világban minden rossz, minden reménytelen és minden kilátástalan. Az. igazság az, hogy ez a világ tele van problé- rnával, küszködéssel, igazságtalan­sággal és fáradsággal és ugyanak­kor tele van megoldásokkal, győzel­mekkel, igazsággal és eredmények­kel mindazok számára, akik tud­nak törvény alatt élni és akik tud­nak hitben élni. Vagyis önzetlenül élni, békében is szeretetben élni. Mindez pedig nemcsak a keresz­tyének számára szól. Paradicsom­ban a- világ létrejöttének idején —• a mi hitünk szerint — nem egy­szerűen egy férfi: Adám és egy nő: Éva éltek,- hanem .önajtuk az egész emberiséget kell érteni. A bűneset után az egész világ romlottságából, elhibázottságából sem lehet kivenni Isten kegyeseit vagy választott né­pét. Azokkal együtt volt rossz és megváltatlan a világ. Az élő Jézus Krisztussal együtt és Krisztus min­den akkori tanítványával együtt volt rossz és megváltásraszoruló ez a világ. Bűnné tettük ar világunkat és Isten bűnné tette a saját Fiát is értünk. Elvitte a saját Fiát is & megváltatlan világ megváltása ér­dekében egészen a keresztfáig és ki­osztotta ra a hűn zsoldját, a halált, ugyanolyan kétségbeesés közepette, mint ahogy az mindén megyáltat- lan embernek kijut: «En Istenem, én Istenem, miért hagytál el enge- mette A kereszten történt megvál­tás és a húsvéti feltámadás után azonban újra reményteljes ez a vi­lág a maga egészére nézve — hit­ben. Krisztus megváltása nemcsak a kegyesek, a hívők számára szól, hanem az egész világnak. Innen van a húsvéti öröm, a liúsvétvasár- iiapi hallelujás örömujjongás szerte a földön mindazok szívében, akik minderről tudnak. Innen van a keresztyének élet­ereje, életigenlése, egész szolgá­lata ebben a világban. Húsvéti örömben szeretjük az emberi­séget, minden embertestvérün- ket és húsvéti örömben va­gyunk együtt mindazokkal, akik az embertestvérek javán fáradoznak. A húsvéti örömből fakad u keresztyének munkás­kedve, békére való igyekezete és minden jó cselekedete az emberek között. A keresztyé­nek ugyanolyan emberek, mint a többi ember, de ismernek egy titkot, amely az emberi életet széppé teszi és ez a titok, a bűn bocsánata, a bűn erejéből való szabadulás és a lélek belső szabadsága az Istennek való engedelmességre. Ezt a húsvéti örömöt tanítjuk mi a világnak, vagyis az embereknek és boldogok vagyunk, ha valakit épp­úgy megörvendeztet ez, mint aho­gyan minket. A magyar nép lelkesen ünnepelte hazánk felszabadulásán ok 7. évfordulóját Április 4-én, felszabadulásiunk 7. év­fordulóján a magyar dolgozók Buda­pesten és szerte az országban boldo­gan .egész Szívükkel, felszabadultan ünnepelitek. Már hajnalban talpon, volt Budapest dolgozó népe. A városon ün­nepi hangulat uralkodott. • Mér kora reggel megindult-, a hömpölygő ember- áradat a Hősök'tere felé,-ahol a dísz-• emel vény • állóit, 'és ; ahol a díszszemle és a ■ felvonulás lezajlott. Pontosan nyolc i órakor felharsant a kürtszó: megérkezett a - díszszemlére Farkas Mihály ••vezérezredes, hoovédeimi mi­niszter, megfhaügaíía Bata István adta- - bor nagy jelentését, majd-beszédet in­tézett az ünneplőkhöz. Beszédében, töb­bek között ezeket mondotta: ■ .Hét esztendeje halad immár né­pünk a demokrácia, a bélre útján, a szoeíp-ézrnus felé. E -hét. esztendő alatt a magyar és nemzetközi .reakció nem egyszer tett kí-résletet arra, hogy le­térítse népűnket a szabadság útjáról. Azonban a fiatal szabadságunk meg­semmisítésére irányuló sötét imperia­lista tervek miadainuyiszor . csúfosan megbuktak,- mer: az új magyar jövő­ért,. a magyar denwfcraíikus újjászüle­tésért m-urMsoszi-ályudk, .népünk .har­cát ez. ó&rfáíyiiarcok tfiaébea meged- zett Magyar KdaKiyjossía Párt,. a mi szeretett Rákosi eív társunk, vezette. Szakadatlan harcban a. belső. és. külső ellenség eKeó .látott, .hozzá népünk az új magyar jövő. építéséhez. Ennek 'a hősies harcnak és lelkes cpítőmurvkámk eredményeként né­pünk az. ország gazdájává vált és . az elmaradott, mezőgazdasági Ma- . gyarország, haladó ipari országgá fejlődött. Atagyarország végérvé­nyesen kiemelkedett évszázados e'esettségébő! és ötéves tervünk Sikeres- végrehajtásának • eredmé­nyeként hazánk korszerű szo-da- - lista iparral és korszerű techniká­val ellátott mezőgazdasággal ren­delkező országgá fog fejlődni. Nagy pártunk vezetésével és a kom- mumiz-mosit építő Szovjetunió önzetlen baráti támogatásával hét esztendő atett évtizedek feladatait oldotta neg népünk.“ .Szeretőit hazánk a magyar nép hashes munkájának és harcának ered­ményeként ma már a haladó országok sorában, menetei. Az iinperja-'i-sta háborús kalandorok növekvő nehézségeit és egy-ben elve­temült-vígé; mutaitja a baíttériumháfoprú megindítása Korea és Észak-Kína hős népei ’ ellen. A pestis és a -kolera ba- 5 ciiusai eegtíségével szeretnék meg­tört: nagyszerű harcukat. Azt Marik, . hogy ezzel meg tudják felemlíteni a békéért harcoló népeik miliHóift.. Alapo­sad tévednek! : ' ; A népek megfélemlítésének ideje lejárt! Nincs olyan fegyver a vilá­gon, amely meg tudiíá ölni a sza­badság ügyét. Az egész haladó emberiséget mély felháborodás tölti el a baktériumháború geng­sztereivel szemben. Semmi kétség, hogy a világbéke moz» gálám ereje ki tudja ütni az imperia­lista kalandorok kezéből a baktérium- háború fegyverét is.“ A beszéd elhangzása után követke­zett néphadseregünk díszszemléje, maj-d a dolgozók hatalmas ünnepi fel­vonulása. Budapest dolgozó pépe a ha­talmas felvonulássá! ünnepelte, boldog', szabad életét és tett egyben ünnepé-- tyes fogadalmat, hogy lankadatlanul, folytatja harcát a tartós békéért, a szocializmus felépítéséért. Egybázmk répa is együtt wIfiül»- pefi hazánk , népével eizen a nagy na­pon. Gyülekezeteink sok helyen kö­nyörgéseket tartottak a felszabadulás- ünnepén, a vasárnapi 'teíentisz|etet1>en: pedig tnteteftytt'. •mtegémlékéz-felö Márt záak -fejszábacfiitésáról 's hálál 'adtak- iihSÄk ,.vtfágzó fejlődéséért. Dr. Vétő' Lajos és Dezséry László püspököik ápr.: 5-én esté a szovjet nagykövetség vén.-, dégei voltak azon a fogadáson, ame­lyet hazánk felszabadulási ünnepére ér-1 kezeit szovjet küldöttség és annak' vezetője, Vorosilov marsait tiszteletére rendeztek. Űjabb lépés hitvallási irataink kiadása ügyében . Lapunk már közölte,'hogy a püspöki gyűlés foglalkozott; a Teológiai- Akadé­mia , tanárainak : azzal a javaslatéval, hogy a -magyar evan-góllíkus 1 egyház történetében először adja kd egyhá­zunk összefoglaló kiadványban az egyetemes ' : keresztyén hitvallásokat és evangélikus egyházunk bitvallásá iratéit. Ez a hír Teikészefciik és egy­házunk népe körében nagy örömet okozott és1 mindenütt nagy várakozás­sal tekintenek a < rendkívül szükséges, nagyszabású egyházi kiadvány elé. A püspöki gyűlés • bizottságot' küldött ki a kiadvány előkészítésére. Ez a bizott­ság április 3-án ülést tartott és több jelentős határozatot hozott. Megállapította a bizottság, hogy az összes hitvallás! iratok magyar fordítása elkészült és azokat 1949. márciusában a dunántúli egyház- kerület vette őrizetébe. Ezeknek a fordításoknak a revíziója az első feladat, amit a kiadvány szem­pontjából cl kell végezni. Megálla­podtak a bizottsági gyűlésen ab­ban, hogy elsősorban kidolgoztat­ják a fordítások felülvizsgálásának közös szempontjait. Ezt a munká­latot elsősorban a teológiai taná­rokra bízták. A vezetőszempontok a fordítások átvizsgálásánál első­sorban a szöveg egyeztetésére vo­natkoznak abból a célból, hogy bi­zonyos, valamennyi hitvallásunk­ban használatos latin kifejezéseket egységes magyar szóhasználattá* fordítsák. Figyelemmel volt a bi­zottság arra is, hogy a szöveg érthetősége érdekében és annak érdekében, hogy a hitvallások az, eredeti szöveg eligazító erejével bírjanak, felülvizsgálják általában- véve a fordítások nyelvezetét. A másik nagy feladat ,amü szintén a tojógiai tanárok munkájába, adtak az, hogy kijelöljék azokat a szövegeket, amelyeket az egységes kiadásban egy­házunk közread. A hivatalos német és latin nyelvű httvarlasi jratíkfadvány ugyanis a hitvallások mellet azök, ere-, deti előszavait, függelékeket, magya*. rázó jegyzeteket és történeti összeiog- lalásokat is tartalmaz, a magyar kii- adás esőit tehát el kell dönteni azt, hegy ezekből a hit vallási iratokhoz szó-. rosan nem tartozó vagy né’jkülöz.hető. szövegekből mát hagyjanak ki. Magukat a hitvallásokat a magyar kiadvány kihagyás nélkül akarja közölni. A bizottság úgy rendelkezett,' hogy felkéri dr. Wiczián Dezső teológiai tanárt és Benczúr László Luther Már­ton Intézeti igazgatót, hogy az előké­szítő munkálatok gyakorlati szervező mimikáját és adminisztrációját lássák ei, ■ Dr. Sólyom Jenő teológiai dékán, a magyar egyháztörténet tanára javaslatára az egyházi hitvallások mellett kiadnak magyar hitvaüá- i sokat is, melyeket elsősorban a reformáció korában, a, hazai egy­házi élet formált ki. Dr. Sólyom s Jenőt bízták meg azzal, hogy a 1 magyar származású hitvallások közül javasolja a szükségesnek látott szövegeket. A bizottság elhatározna, hegy a hit­vallás! iratok közül Luther Márton, Kis Kátéját, mely a lege.sőbörangú egy­házi _ larikcajrvürú mtodea időbér, ez évben különös .kiadja, • do a most használatos jubileum,i kiadás • szövegét javíttatja. A szövegjavitás munkáját üj. Prőhle Károly teológiai tanárra bízták. A bizottság úgy látja, hogy a hit- vallási iratok kiadványának előkészíté­sére egyház úriknak még hosszú hóna­pokra vsa, szifcége

Next

/
Thumbnails
Contents