Evangélikus Élet, 1950 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1950-01-29 / 5. szám
4 Evangélikus Elet I Rainer Maria Rilke: esé ka jó is tenróí (Fordította: Vidor Miklós) „E?.t a történetet olyan sűrűn olvasgattam, jóformán minden nap, hogy néha már azt hiszem, magam jegyeztem föl a saját emlékezetemből. De nálam úgy alakul tovább a történet, ahogy itt leírom. Az asszony sose látta a halált s gyanútlanul beengedte. De a halál sietve, mint akinek rossz a lelkiismerete, így szólt: Add ezt oda az uradnak. S mikor az asszony kérdőleg rápillantott, gyorsan hozzáfűzte: „Mag, igen jő vetőmag.“ Aztán elment anélkül, hogy visszanézett volna. Az asszony kiürítette a zacskót, amit a kezébenvomou; s valóban valami magfajta volt benne, csúnya, kemény szemek. Az aszsony azt gondolta, a mag még éretlen, csak reménység. Nem tudni, mi lesz belőle. S* ezeket a csúnya szemeket nemi is adom az uramnak, egyáltalán nem is olyanok, mint valami ajándék. Inkább a kerti ágyasba dugom, s megvárom, mi lesz belőle. S akkor adom vissza s elmesélem neki, hogy jutottam a palántákhoz. Az asszony így is tett. S különben ugyanúgy éltek, mint eddig. A férfi folyton arra gondolva, hogy a halál az ajtaja előtt állott, eleinte aggodalmaskodott, de mikor feleségét époly otthonosnak és gondtalannak látta, mint eddig, újra kitárta ajtaját s a házba megint beáradt a fény s az élet. S a legközelebbi tavaszon a karcsú tűzliliomok közt valami szikár bok- rocska állt az ágyás közepén. Keskeny, fekete levele volt, kissé hegyes, a babérhoz hasonló s különös fény derengett sötétségén. A férfi naponkint elhatározta, hogy megkérdezi, honnan van ez a palánta. És minden nap elfeledte. S valami rokonérzés elfojtotta a nőben is napról-napra a magyarázatot. De egyik oldalon az elnyomott kérdés, másikon az elő nem merészkedő felelet, gyakran ösz- szeterelte az embereket ennél a bokornál, mely a maga zöld sötétségében olyan furcsán elkülönbözött a kerttől. Legközelebbi tavasszal, mikor akárcsak a többi növénnyel, ezzel a bokorral is bajlódtak, elszomorodtak, látva, hogy a csüngő virágokkal teli bokrok közt ez az egy változatlanul némán, minden nap ellenére süketen emelkedik, akár az előző évben. S akkor elhatározták, anélkül, hogy egymásnak elárulták volna, hogy a harmadik tavaszon minden erejüket ép ennek szentelik — s mire megjött a tavasz, szótlanul, de kéz a kézben teljesítették, amit megfogadtak. A kert köröskörül elvadult s a tűzliliomok halványabbnak tűntek, mint egyébkor. De egyszer súlyos, felhős éjszaka után, mikor a csöndes, fénylő hajnali kertbe léptek, látták: az idegen bokor éles, fekete leveleiből halványkék virág emelkedik ki, melynek már minden oldalon szűk volt a csészelevelek börtöne. S egyetértve és hallgatag álltak előtte és most valóban nem tudtak mit mondani maguknak. Mert arra gondoltak: most virágzik a halál, s egyszerre hajoltak le, hogy megismerjék a fiatal virág illatát. S ez óta a reggel óta minden megváltozott a világon.“ Igv állt a régi könyv bekötőtábláján“, fejeztem be. „És ki írta ezt?“ szorongott a sírásó. „Az írásból ítélve, nő,“ feleltem. „De mit ért volna utánaku- I tatni. A betűk elmosódottak és régimódiak voltak. Bizonyára már | rég meghalt.“ Emberem egészen gondolataiba merült. Végül beösmerte: „Csak mese és mégis úgy megfogja az embert.“ „Csak azért, mert ritkán hall meséket,“ nyugtattam meg. „Gondolja?“ Kezet nyújtott. Megszorítottam. „Szeretném majd én is elmesélni. Szabad, úgy-e?“ Rábólintottam. Hirtelen eszébe jutott: „De hisz nincs senkiim. Kinek is mondanám el?“ „Egyszerű: a gyerekeknek, akik munkaközben nézik. Kinek másoknak?“ S a három utolsó mese valóban eljutott a gyerekekhez. Mindenesetre az, amelyiket az esti felhők mondottak el nekik, csak részben, ha jól hallottam. A gyerekek kicsik s így jóval távolabb vannak az esti felhőktől, mint mi. De ez ennél a mesénél nem is baj. Jancsi hosszú, jólmeggondolt beszédéből megtudnák, hogy gyerekek közt történik s az elbeszélést szakértőkhöz illő kritikával fogadnák. De jobb is, ha nem tudják meg, milyen erőlködéssel és milyen ügyetlenül elevenítjük mi meg a dolgokat, amelyeket ők mindig fáradság nélkül és egvszerűen támasztanak föl. Vége Postaláda Jan Mirejovszky, az Ifjúsági Osztály titkára írja Svájcból: „Most tértem vissza hosszú külföldi utamról, az asztalomon találtam augusztusi leveledet, s az újságotok különböző példányait. Megörvendeztet, amit új tevékenységedről hallok, bár nem tudok mindig találni valakit, aki segítene megérteni a vezető cikkeket és főbb híreket, amiket köz- zétesztek. De elképzelem, milyen felelősség a mai nagy változások korában keresztyén újságot alapítani. Időnkint elérnek hozzánk híreitek a magyarországi egyházi munka inten- zívitásáról és fejlődéséről és biztosinak, hogy az is mindnyájunk számára hátorítás, hogy megkapjuk lapjaitokat. Legutóbb hallottam, milyen mély benyomásokat szerezitek a svájci látogatók Magyarországon, [Thurneysen és Lüthi) és milyen pozitív módon számoltak be Magyar- országról visszatérésük után. Hiszem, hogy Isten igazi bölcsességet, bátorságot és segítséget ad nektek, hogy szogálhassatok felelős keresztyénekként az új Magyarországon, s egyházat építhessetek, amely Jézus Krisztus tiszta tanításán alapszik. Talán nem is szükséges említenem, hogy milyen gyakran gondolok rád és minden beszélgetésre, amit együtt folytattunk közös problémáinkról.“ (Jan Mirejovszky a középeurópai protestáns ifjúsági munkák képviselőjeként került az Egvházak Világ- tanácsa Ifjúsági Osztályához, ,s ma az európai újjáépítési titkár. Mint cseh lelkész, nagy érdeklődést mutatott közös problémáink iránt és sokáig egyetlen volt az ifjúsági osztálynál, aki megértette a keleteurópai egyházak megújító törekvéseit. A genfi központban az egyházi megújulás buzgó munkása. Innen is szeretettel üdvözöljük, s mindazokat rajta keresztül, akik a nyugati egyházakban már felismerték az egyház elpol- gáriasodásának és elvilágiasodásának veszélyét. (Szerkesztő.) Egy délbudai presbiter írja: „Tehát lapja nem szűnt meg? Angyali öröme lehet annak, aki ezt terjeszti. Figyelek a szószéki hirdetésekre. Más lapot hirdetnek, ezt nem. Ez meg mit jelent?“ 1lasámatpi Tiszántúl hajdan lomha nagyvárosában éjjelt iit az öreg toronyóra s az utcák nem mulatozó emberekkel és asszonyokkal vannak tele, hanem utazó emberekkel. Férfiak és ifjak tele hátizsákkal, asszonykísérettel igyekeznek az állomás irányába. Valamennyien beszédesek, vidámak. A templom harangja búcsúztatja a vonalba felciheledő embereket, ahol egymással békésen paroláinak a régjött vtasok a frissen érkezettekkel. Kopott, munkára alkalmas ruhában vannak valamennyien. S a nehezen induló beszélgetésben alig esik szó a fővárosról, ahová indulnak, de mohó szemmel kémlelik a mezőt, amelytől úgy látszik mégis megnyugodott lélekkel szakadtak el. A nagy állomáson egy sereg vonat gyűl össze az indulás órájában. Elsőnek a munkásvonat indul el.‘ Szép tiszta szerelvény. Minden utasnak ülőhelye van. Szépen egymás mellé seregük a nagy utazó tömeg s megindul a csendes hételeji beszélgetés. Rohan a munkásvonat a Tisza felé s ahogy útközben ellenvonatokat kerül el s várakozókkal találkozik, az utasok közül senki sem kíváncsiskodik az ablakokon kifelé: mindegyik tudja hová és miért utazik. A fővárosig hosszú az út s a mun- kásvonatnak társa/ találkoznak a nagy vasúti csomóponton. Közel tíz vonat megy át egy órán belül a nagy állomáson s olyan síri csend van mégis az állomáson. A Tisza—Duna közén pedig minden állomáson sorra megállnak a munkásvonatok s a legapróbb állomásokon is, ahol máskor megállni is szégyenei a vonat, a kora hajnali vonatnál csoportok várakoznak a felszállásra. Majdnem mindenütt az állomáson vannak a feleségek is, akik a vonat elindulása után úgy tűnnek el a sötétben, mintha a föld nyelte volna el őket. Az éjtszaka csendjében így utazik minden vasárnap hajnalban több ezer derék munkásember. Olyanok, akik szombaton fáradtan térlek haza városaikba és falvaikba. Tisztát vettek magukra és élelmet hoztak egyheti munkaidőre. S amikor befutnak a munkásvonatok a fővárosba, még csak a villamoskalauzok és vezetők vannak ébren és a templomok harangozói. Harangszóval búcsúztak falvaikból s harangszóval köszönti a nehezen ébredő főváros a munkásvonat nagy tömegeit. S míg ez történik a vaspályák néhány száz kilométerén az országban szerte széjjel a vasárnapról hétfőre virradó éjtszakán, a többmilliós másik tömeg ágyában pihen s álmodik arról, hogy az új héten milyen új kegyelem kezdődik, milyen öröm és milyen gond vegyül életükbe. A munkásvonat emberei pedig az álmatlan töltött éjjel után frissen indulnak munkába, hogy szorgoskodjanak, fáradozzanak és elkossanok. Nincs sok ember ebben az országban, aki ne tudná azt, hogy ilyen az élet. De az, vagy azok, akik eqy-egy ilyen vasárnap hajnali munkásvonaton utaznak végig az országon, minden munkásra tisztelettel néznek s nem érzik jól magukat többé a Váciutcában. N. P. Evangélikus Élet As Országos Luther Szövetség Lapja Szerkesztésért lelel: Dezséry László szerkeszti! Budapest. III., Dévai Bíró Mátyás-tér 1. Telefon: 162—»35. Főmunkatársak: Benczúr László. Groó Gyula, dr. Gyimesy Károly. Korén Emil Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest. VIII.. Üllői-út 24. Telefon: 142—074 és 137—886. Felelős kiadó: Dr. Geleji Dezső Előfizetési árak: Egy hóra: 2.80 FI Negyedévre: 8.— Ft Félévre: 16.— Ft Egészévre: 32 Ft Postatakarékpénztár! csekkszámla: 20.412. Evangélikus Élet, Budapest. Hirdetések árai miliméter soronként 2.50 forint llOll.50 — Független-nyomda N. V. Budapest. E5tv5s-utca 12. Felelős: Földi Vilmos igazgató. Az Iszákosmentő Misszió répceiaki konferenciái Az Iszákosmentő Misszió 1950 március 3—5-ig tartja Répcelakon —• elsősorban a Dunántúl számára —III. evangélizáló konferenciáját. Részvételi díjak: Készpénzben napi fi forint, a három napra összesen 18 forint. Ezenkívül napi: 15 dg fehér- liszt, 3 dg zsír, 1 tojás, 3 dg cukor. Kenyéradagját mindenki hozza magával. A természetbenieket készpénzzel is meg lehet váltani. Kispárnát, lepedőt, meleg takarót, énekeskönyvet, Bibliát, az állandó lakás bejelentőszelvényét mindenki hozza magával. Az érkezés március 2-án Szombathely felől 16 óra 32 perckor, Budapest—Győr—Csorna felől 20 óra 06 perckor. A nem Dunántúlról érkezők és Budapestiek a Keleti p. u.-ról 14 óra 10 perckor indulnak. Aki csak teheti csupán 6-án reggel utazzon haza Répcelakról. Az érkezők számára már 2-án este meleg vacsorát, a 6-án még ött-tartóz- kodók számára reggelit ad a Bel- missziói Otthon. (Fenti részvételi díjban bennefoglaltatik.) Vasúti kedvezméngt biztosítottunk a távolabbról utazók részére. A kedvezmény 33%-os. A jelentkezéssel egyidejűleg kérjük igénylését. A jelentkezéseket február 2i5-ig kérjük dr. Szalag Károly, Budapest, II., Keleti Károly-u. 31, I. 3, címre beküldeni, annál is inkább, hogy a kedvezményes utazási igazolványt idejében elküldhessük. FILM A forradalom költője Alig néhányéves múltra tekinthet vissza a lett filmművészet. A szovjet filmgyártás hatalmas segítsége tette lehetővé, hogy a rigai stúdióban olyan jelentékeny alkotás készülhessen, mint a Jan Rajnisz éleiét bemutató film. A legnagyobb lett költőről, a forradalmár életművéről és harcáról szól a történet, aki a maga sorsát szorosan összekapcsolta a nép sorsával, a nemzetközi proletariátus harcaival, a századforduló forradalmi mozgalmával. HÁZIIPARI fonó- és kártológépek, kártoilószalag és kefe. RÉVAI, Budapest, Teréz-körút 221. Farkas József és Szikszai Béni szerkesztésében m o s-t megjelent „Utitárs“ kapható lapunk kiadóhivatalában. Ára 10 forint. ISTENTISZTELETI REND: Deák-tér: d. e. 9 (if j.) Csaba László, d. e. 10 (úrv.) Csaba László, d. e. 11 H. Gaudy László dr., d. u. 5 (evang.) ifj. Rimár Jenő. — Fasor: d. e. fél 10 (ifj.) Pásztor Pál. d. e. 11^ Kemény Lajos, d. u. 4 Pásztor Pál. — Dózsa Gy.-út 7. d. e. fél 10 Lamnck Vilmos. — MÁV Kórház: d. e. fél 10 Pásztor Zál. — Ülíői-út 24.: d. e. lél 10 Falvay Jenő, d. e. 11 Grünvalszky Károly. — Rákócziid 57.: d. e. 10 (szlov.) Szilády Jenő dr., d. e. fél 12 Valent Béla. — Bé- csikapu-tér: d. e. 9 Ruttkay Elemér, d. e. 11 (úrv.) Roszik Mihály, d. u. 6 (evang.) Tomka Gyula dr. — To- roezkó-ltr: d. e. fél 9 Roszik Mihály.- Óbuda: d. e. 9 Komjáthy Lajos, d. e. 10 Komjáthy Lajos, d. u. 5 (evang.) Zsótér Bertalan, d. u. 6 (szeretetv.) Dávid János. — XII., Kiss János altgy.-u. 43.: d. e. 9 Danhauser László, d. e. 11 Danhauser László, d. u. 6 Fogarassy Árpád. XII., Márvány.u. 23.: Stehíó Gábor. — Fóti-u. 22.: d. e. fél 10 Benes Miklós dr., d. e. 11 id. Rimár Jenő, d. e. 12 (úrv.) id. Rimár Jenő, d. u. 6 (evang.) id. Rimár Jenő. — To- moriúti leányiskola: d. e. 8 Benes Miklós dr. — Zugió: d. e. 11 Scholz László, d. u. 6 (evang.) Galátli György. — Rákosfalva: d. e. fél 12 Háfenscher Károly. — Thaly Kál- inán-u. 28.: d. e. fél 10 Korén Emil, d. e. 11 Koren Emi. — Kőbánya: d. e. fél 10 Gádor András, d. u. 4 Korén Emil: — Siinor-u.: d. e. 11 ifj. Rimár Jenő. — Bimbóii. 51.: d. e. 10 Éliás József, d. u. 6 (evang.) Olt Vilmos. — Fébé diak.- ház: d. e. 10 Csengődi László. — Vas-u. 2/c.: d. e. 11 Szimonidez Lajos. 1 Hietrich Ödön meghalt Lapzártakor kapjuk azt a lesújtó hírt, hogy Hietrich Ödön, a fasori evangélikus gimnázium hosszú éveken át volt igazgatója, főigazgató, Budapesten január 24-én 84 éves korában elhunyt. Hietrich Ödön évtizedeken keresztül tanította az evangélikus ifjúságot s egyike volt a legkiválóbb pedagógusoknak. Sok száz evangélikus tanítványán kívül az egész magyar evangélikus egyház gyászolja a kitűnő embert és a nagyszerű tanári. FiataL gyakorlott nevelőnő, végzett gyermekgondozónő, azonnal elhelyezkedne, XIV., Szatmár-u. 62. SZŰCSÁRUK és szűcsipari munkák most is elismerten jutányosán, KATZEK ALADÁRNÁL, Bmdiapest, VI-, Ó-utca 36. (Nagymező-utcán áll). Tel.: 124-724. RÁDIÓJÁT megveszem v. gyári újra becserélem. OKÁ-utalvány beváltóhely: Borsfay, Budapest, Királyutca 92. Tel.: 228—682. Alkalmi házrész-vásárlás! Budapesten, íilmvárosrész közelében, Zugló egészséges helyén eladó háromemeletes modern háznak harmadik emelete, négy komfortos egyszobás lakással, 25.000 forintért. Fővonalon 67-es villamosnál. Jelentkezéseket kérjük „Háztulajdonostól’' jeligére lapunk kiadó- hivatalába. Vidékieknek ez kitűnő befektetés. Rádióiavítás csere OKA beváltás KEMÉNY aranyéremmel kitüntetett rádiámesternél CSAK™’ 9 Tel.: 120—617. Utolérhetetlen árat fizetek jó állapotban lévő férfi- ruháért. Csap, Budapest, Anker-köz 2, félem. Tel.: 426—835. írógépet, számológépet, roncsot is vesz: Vincze, Krisztina-körútf harminc, Telefon: 160—395. RITKA ALKALOM! Vaillants patent jelzésű, vörösréz, értékes autó- geyser eladó. Jelentkezéseket kérjük „Vörösréz“ jeligére a lapunk kiadó- hivatalába. Agytoll és pehely kőrösvidéki minőség, mely könnyű, puha, rugalmas. Kész ágyneműek- ben nagy választék. GRÜNWALD. V., KÁDÁR-UTCA 10. (Nyugatinál). Harinőniumok, koffer har- mónium előnyös árban kapható. Árjegyzéket külck Szüle János harmóniumos, CEGLÉD, Olvasóinknak árkedvezmény. Eladj» fényképezőgép és gramofon. KODAK DUÓ 620-as fényképezőgép 3.50 lencse, 6x9 nagyságú 1200 forint' és TONALIT gramofon 1000 forint. Válaszokat kérjük „Kodak“ jeligére lapunk kiadóhivatalába. Iskolai számológépet szabványosat legolcsóbban a készítőnél. Lábossá, faesz- tergályos-mestertől, Budapest, VIII., Puskin-u. 14. GYERMEKAGY . . . 77 — Sportkocsi ............68.-Létra — teknő — fregoli péyi|| Budapest, L f M 1 Teréz-körút 22. Férfiszabó. Szabó Gyula, Budapest, IX. Páva-utca 26. Elsőrendű fazonmunka, vidékre is. Olvasóinknak ár- kedvezmény. Bútorszövetet olcsón a készítőnél vásároljon. Szövőüzem, Budapest, Kis- faludy-utca huszonnégy. Automata LYUKBILLIARD asztal és golyók a készítőnél KISS JÓZSEF VIII., Kisfaludy-utca 38. Hnrmónium, zongora, pianínó eladás, vétel, javítás legkedvezőbben. Uhlik zongorakészítőnél, Budapest, Rákóczi-út 82. Tel.: 221-138. Az „Evangélikus Élet“ apróhirdetései szavanként 40 fillérbe kerülnek. Az első és minden vastagon szedett szó kétszeresen számít. Keretes apróhirdetés m/m soronként 50 fillér. Jeligés hirdetésnél felszámítjuk a postabélyeget. Az „Evangélikus Élet“ hirdetési osztálya szombat kivételével, délután 1—5 között vesz fel hirdetéseket.