Horváth Zoltán: A nagygeresdi egyezség (Miskolc, 1940)

Új utakon uniós törekvések

ményt, hogy valahányszor az unió nem a két egyház belső szükségéből fakad, nem szorosan véve egyházi, hanem egyéb irányú törekvések szolgálatában áll, sokkal inkább szolgálja a szakadást és az egymás iránti közömbösség elmélyülését, semmint az igazi krisztusi szeretet jegyében való összefogást. A két egyház közötti közeledés azonban az önkényuralom megszűnése után ismét felszínre vetődik. Az újjáéledt Prot. Egyházi és Iskolai Lap és az újonnan alapított Prot. Egylet szegődnek a közeledés apostolává, melyet a XVI. században keletkezett dogmák tekintélyének a megingatásával s így a válaszfalaknak à lerombolásával vélnek elérni. A felidézett vita teologiai irodalmunknak legértékesebb fejezeteit tartal­mazza. Noha az érzékenységükben sértett tótok erős reakciós törekvéseket táplálnak az unióval szemben, ekkor ma T az unió indító oka nem a szlávizmus ellen való védekezés, hanem inkább a német theologiai irodalomnak a magyar irodalom­ban való visszatükröződése. Általános visszhangra ezért nem is találnak, az egyház a belmisszió jegyében kezdi ismét megtalálni igazi feladatait és a dogmatikai unió helyett inkább egyháztársadalmi téren egyesül a két egyház. 3 5) Patay szerint a fejlődés menete i-1. sem kedvező. 3 6) Ezt a megjegyzést a legújabb fejlődésmenetei figyelembe véve helyesbbítenünk kell. Ugyanis abban a kor­ban, amikor Patay könyve Íródott (1918), úgy látszott, hogy a szeretetlenség és a meg nem értés a közel jövőben széttépi még azokat a szálakat is, melyek a nagygeresdi egyezség fel­bontása után a hideg udvariasság látszata alatt, valójában azonban a legőszintébb testvéri közeledés jegyében, még meg­maradtak. A korai jóslatra rácáfolt az azóta tapasztalt fejlő­dés menete, nem a testvéri közösségtudatra, hanem a meg­sértett érzékenységre borította rá az idő a feledés fátylát. És mint látni fogjuk, a két egyház a legújabb időkben mindin­kább közeledik a nagygeresdi egyezség elveihez a közös cé­loknak közös irányú munkálásával. 3 5) U. o. 120. 1. 3 6) U. o.

Next

/
Thumbnails
Contents