Egyetemes Közgyűlési Jegyzőkönyv – 1942. november 20

19 aiyelv ugyanannyit köszönhet a finn bibliafordításnak, mint a német 3. Lutherének, vagy Károliénak a miénk. Érthető tehát, hogy a finnek •ezt a jubileumot, a háború ellenére is, megünnepelték. Ünnepükön kö­lnikben szerették volna üdvözölni a magyarság képviselőjét is, mégpedig Túróczy Zoltán püspök személyében. Hála a magyar államnak, hogy ezt a meghívást elfogadta, képviseletével Túróczy Zoltán püspököt meg­bízta, a finn katonáknak jubileumi ajándékul 1400 darab finn Újtestamen­tumot küldött és igyekezett a püspök és kísérője, Zongor Endre segéd­lelkész útjának nehézségein minden rendelkezésére álló eszközzel könnyí­teni. Túróczy Zoltán püspök egyházunk képviseletét is vállalta és a mi .jubileumi ajándékunkképpen is átadott a finn harcosok számára 1000 Új­testamentumot. Az állam és egyházunk ajándékozta Űjtestamentumok mindenikében nemzetiszínű keretbe foglalt, felül a magyar címerrel, alul a Luther-rózsával díszített ajánlás mondja meg, kinek az ajándéka az, kinek a számára és milyen alkalomból. így az adomány minden darabja nemcsak az evangéliumot, de a finn-magyar testvériség bizonyságát is el­viszi a kemény harcban álló finn hősöknek, tovább adva azt azok csa­ládjában nemzedékröl-nemzedékre. Túróczy Zoltán püspököt, akinek út­ja veszélyes hadizónán vitt át, a finn testvérek megkülönböztetett meg­becsülésben részesítették. A finn. köztársaság elnöke is fogadta és ki­fejezésre juttatta vele szemben, mennyire örül, liogy a nemzeti kapcso­latok mellett az egyházi kapcsolatok is mind szorosabbra fűződnek a két nép között. Túróczy Zoltán püspöknek nagyértékű szolgálatáért ezúttal is há­lás köszönetet mondok és a finn testvérnépnek és egyházának erről a helyről is meleg áldáskívánatainkat küldöm. A finn-magyar testvériségnek szép megnyilatkozása volt az is, hogy . az Országos Luther-Szövetség finn gyermeküdültetési akciót kezdemé­nyezett. A finnek azonban az út hosszú és veszélyeztetett volta miatt nem küldték el hozzánk gyermekeiket, miért is a szövetség az akció ho­zamát, amelyhez a Magyar Nemzeti Bank is nagy összeggel járult, s amely 34.000 P-t tett ki, átutalta a gyermekek élelmezési gondjainak könnyítésére. Garam Lajos és felesége nagy szolgálatot tett azzal, hogy a »Meg­váltott ország« című finn művet magyarra fordította. A magunk belső ügyeire térve át, elsőnek jelentem, hogy a zsinat munkájának folytatásaképpen erős ütemben folyt a különböző szabály­zatok és szabályrendeletek kiadása és előkészítése. A mult évi egyete­mes közgyűlés által megállapítottak, elnöktársammal együtt az egyete-

Next

/
Thumbnails
Contents