Evangélikus Egyház és Iskola 1904.
Tematikus tartalom - V. Könyvek, folyóiratok stb. ismertetése - Sholcz Ödön. Külmissió
a. hosszú nemtörődömségben kissé ellágyult protestanismusnak. Bethlen Gábor jólsejtő lelke megérezte Kálvin ezen munkájának örök értékét s Szenezi Molnár Alberttel le is fordittatta, de az a néhány példány, ami ezen forditásból megmaradt — a nagy könyvtárak csendjét, nyugalmát élvezi rég. Az új művel a fordító nemcsak az ev. ref. de az ág. hitv. evang. hiveknek is szolgálatot tett. Mert Kálvinnak ezen múnkájában a keresztyénség felfogásának inkább evangéliumi alapelvei, mintsem a később kihegyezett felekezeti dogmák lépnek előtérbe. Alkotója védett, de támadott is benne egyszerre. Hat részben : I. A törvényről, H. a hitről, III. az imádságról, IV, a szákramentumokról, V. a nem igazi szákramentumokról, VI. a keresztyén szabadságról, egyházi hatalomról és állami kormányzásról — beszél a keresztyénségnek evangéliumszerü igazságairól azzal a világossággal és nyíltsággal, de viszont azzal a tömörséggel is, amely Kálvin műveit főképpen jellemzi. A fordító 455 oldalas műve a Magyar Protestáns Irodalmi Társaság kiadásában Budapesten jelent meg, ára 6 korona. A munka esetleges tiszta jövedelmét a „Kálvin i rodai mi alap'' javára fordítják. ( lJó Pásztor" Keresztyén családi lap. Szerkeszti Kovács Sándor theol. akad. tanár. Megjelent az V. évfolyam 11—12. száma. Gazdag tartalmából kiemeljük a következőket: „Oltár" (költemériy) —* Lévay József. — „Találták a gyermeket az ő anyjával" — Baksav Sándor. — „A 95 tétel magyarázatából" — dr. Mazsnyik Endre. — „Légy csendes szívvel !" (ének) — Sántha Károly. „Az igaz ember" (elbeszélés) — Forgács Endre. — ,,Gyönyörüségteher'' — Sz. F. J. — „Az öreg zsoltáros" (költemény) — Lampérth Géza. — ,,Üeák Ferencről" — Kovács Sándor — stb. Irányával, tartalmával és nyelvezetével egyaránt magas színvonalon áll ez a mi legjobb családi lápunk, melynél csak azt sajnáljuk, hogy „családi lap" létére ritkán keresi fel olvasóit (havonként egyszer) bár viszont a mi meggyőződésűnk szerint is jobb : jót és kiválóat nyújtani, — ha mindjárt ritkábban is, mint esetleg selejtes dolgot gyakrabban. Ügy értesülünk különben, hogy ezzel a számával egy időre elbúcsúzik olvasóitól, de rövid időn belül alakot cserélve a ,.Jó Pásztor" újból útnak indúl, ugyanazon — csekély — előíizetési ár mellett (évenként 2 kor.) — A jó ügy érdekében minél nagyobb elterjedést kívánunk a tartalmas kis lapnak. Külmissió. Evangélikus hitteritési folyóirat. Megjelenik minden negyedévben egyszer. Felelős szerkesztő és kiadó : Schölt\ Ödön ág fal vi evang. lelkész. Sajnálattal vettük annak idején tudomásúl azt a szomoiú tényt, hogy ezen evang. egyházi életünkre fontos és szükséges folyóiratnak kellő pártolás hiánya miatt, meg kellett szűnnie. Annál nagyobb örömmel üdvözöljük most, a midőn egy évi szünet után ismét olvasói elé lép azon — nekünk is jóleső reményben — hogy kellő pártolásra találva, immár rendesen jelenik meg majd az igért időre. Melegen ajánljuk olvasóink és híveink figyelmébe. A külmissiói — akár közvetlen, akár közvetett — tevékenység mindig biztos mértéke valamely egyház vallásos egyházi élete intensivitásának. Ha már közvetlenül nincs módunk arra, hogy külmissiót íizhetünk, a mennyire telik, vegyünk részt a közös munkában közvetve. A „Külmissió" megérdemli a pártfogást azért is, mert az egyházi ténykedés egyik legfontosabb ága iránti érdeklődést ébreszti, ébren tartja és fokozza. Hirei érdekesek és megbízhatók ; előfizetési ára igen csekély : egy évre 1 korona, — A mult év utolsó száma is a szokott gazdag tartalommal jelent meg. A folyóirat megérdemli a szellemi és anyagi pártolást egyaránt. Dóci a „Magyar Könyvtáriban. A Wodianer cég kiadásában és Pvadó Antal szerkesztésében megjelenő „Magyar Könyvtár"-ból most kaptuk kézhez a decemberi sorozatot, a mely ismét öt felette értékes számmal gazdagítja e vállalatot. r,z az öt szám kedves alkalmul szolgál rámutatnunk, hogy a „Magyar Könyvtár" nem szorítkozik, mint a hasonló külföldi vállalatok, csak olyan munkák közlésére, melyeknek szerzői joga már elévült, melyekért tehát irói tiszteletdíj nem fizetendő ; ellenkezőleg, a gyűjtemény kiadója legjelesebb élő íróink legnevezetesebb müveit is megszerzi és közzébocsátja oly olcsó áron. a minél külföldön a kiválóbb élőirók munkáit sehol sem árulják. Most megjelent sorozatában újabb szinműirodalmunk egyik legértékesebb termékével, Dóci „Csók"-jával lepi meg az olvasót, ezzel az immár irodalmtörténeti fontosságú munkával, mely edclig csak drága diszkiadásban volt kapható, fűzve négy koronáért, kötve két koronáért. A kiadó cég most e bolti árnak körülegy hetedéért, 30 krajcárért bocsájtja árúba ezt a remek vígjátékot. A cég minden más szempontot alárendeli annak az egynek, hogy a „Magyar Könyvtárinak általánosan elismert magas színvonalát ily munkák besorozásával is emelje. (E kiadásai is versenyt támaszt a saját kiadásában megjelent drágább „Csók" kiadásnak.) A szépirodalom mellett nem feledkezik meg a vállalat a programmjában foglalt ama másik ígéretéről sem, hogy olcsó tanulságos, ismeretterjesztő munkákat is adjon a magyar nép kezébe. Ilyen a most megjelent, ,,A magyar faj uralma" című füzet, melynek szerzője egyik legjelesebb magyar publicistánk, Balogh Pál. Balogh Pál nagy alapossággal tárgyalja azt a hazánkra nézve főként most aktuális kérdést, hogy ez országban a magyar faj hegemóniája min alapszik és mily okoknál fogva kell ezentúl is nemcsak fennmaradnia, hanem folyton erősbödnie. Végre a külföld legjobb szépirodalmi munkái közül is kapünk egyet: John Habbertonnak, a nagy amerikai