Evangélikus Egyház és Iskola 1904.

Tematikus tartalom - V. Könyvek, folyóiratok stb. ismertetése - Sholcz Ödön. Külmissió

a. hosszú nemtörődömségben kissé ellágyult pro­testanismusnak. Bethlen Gábor jólsejtő lelke megérezte Kálvin ezen munkájának örök értékét s Szenezi Molnár Alberttel le is fordittatta, de az a néhány példány, ami ezen forditásból megmaradt — a nagy könyv­tárak csendjét, nyugalmát élvezi rég. Az új művel a fordító nemcsak az ev. ref. de az ág. hitv. evang. hiveknek is szolgálatot tett. Mert Kálvinnak ezen múnkájában a keresztyénség felfogásának inkább evangéliumi alapelvei, mint­sem a később kihegyezett felekezeti dogmák lép­nek előtérbe. Alkotója védett, de támadott is benne egyszerre. Hat részben : I. A törvényről, H. a hitről, III. az imádságról, IV, a szákramentumokról, V. a nem igazi szákramentumokról, VI. a keresztyén szabad­ságról, egyházi hatalomról és állami kormányzásról — beszél a keresztyénségnek evangéliumszerü igazságairól azzal a világossággal és nyíltsággal, de viszont azzal a tömörséggel is, amely Kálvin mű­veit főképpen jellemzi. A fordító 455 oldalas műve a Magyar Protestáns Irodalmi Társaság kiadásában Budapesten jelent meg, ára 6 korona. A munka esetleges tiszta jövedelmét a „Kálvin i rodai mi alap'' javára fordítják. ( lJó Pásztor" Keresztyén családi lap. Szer­keszti Kovács Sándor theol. akad. tanár. Megjelent az V. évfolyam 11—12. száma. Gazdag tartalmából kiemeljük a következőket: „Oltár" (költemériy) —* Lévay József. — „Találták a gyermeket az ő any­jával" — Baksav Sándor. — „A 95 tétel magyará­zatából" — dr. Mazsnyik Endre. — „Légy csendes szívvel !" (ének) — Sántha Károly. „Az igaz em­ber" (elbeszélés) — Forgács Endre. — ,,Gyönyörü­ségteher'' — Sz. F. J. — „Az öreg zsoltáros" (köl­temény) — Lampérth Géza. — ,,Üeák Ferencről" — Kovács Sándor — stb. Irányával, tartalmával és nyelvezetével egyaránt magas színvonalon áll ez a mi legjobb családi lápunk, melynél csak azt sajnál­juk, hogy „családi lap" létére ritkán keresi fel ol­vasóit (havonként egyszer) bár viszont a mi meg­győződésűnk szerint is jobb : jót és kiválóat nyúj­tani, — ha mindjárt ritkábban is, mint esetleg se­lejtes dolgot gyakrabban. Ügy értesülünk különben, hogy ezzel a számával egy időre elbúcsúzik olva­sóitól, de rövid időn belül alakot cserélve a ,.Jó Pásztor" újból útnak indúl, ugyanazon — csekély — előíizetési ár mellett (évenként 2 kor.) — A jó ügy érdekében minél nagyobb elterjedést kívánunk a tartalmas kis lapnak. Külmissió. Evangélikus hitteritési folyóirat. Megjelenik minden negyedévben egyszer. Felelős szerkesztő és kiadó : Schölt\ Ödön ág fal vi evang. lelkész. Sajnálattal vettük annak idején tudomásúl azt a szomoiú tényt, hogy ezen evang. egyházi életünkre fontos és szükséges folyóiratnak kellő pártolás hiánya miatt, meg kellett szűnnie. Annál nagyobb örömmel üdvözöljük most, a midőn egy évi szünet után ismét olvasói elé lép azon — ne­künk is jóleső reményben — hogy kellő pártolásra találva, immár rendesen jelenik meg majd az igért időre. Melegen ajánljuk olvasóink és híveink figyel­mébe. A külmissiói — akár közvetlen, akár közve­tett — tevékenység mindig biztos mértéke valamely egyház vallásos egyházi élete intensivitásának. Ha már közvetlenül nincs módunk arra, hogy külmis­siót íizhetünk, a mennyire telik, vegyünk részt a közös munkában közvetve. A „Külmissió" megér­demli a pártfogást azért is, mert az egyházi tény­kedés egyik legfontosabb ága iránti érdeklődést éb­reszti, ébren tartja és fokozza. Hirei érdekesek és megbízhatók ; előfizetési ára igen csekély : egy évre 1 korona, — A mult év utolsó száma is a szokott gazdag tartalommal jelent meg. A folyóirat megér­demli a szellemi és anyagi pártolást egyaránt. Dóci a „Magyar Könyvtáriban. A Wodianer cég kiadásában és Pvadó Antal szerkesztésében megjelenő „Magyar Könyvtár"-ból most kaptuk kéz­hez a decemberi sorozatot, a mely ismét öt felette értékes számmal gazdagítja e vállalatot. r,z az öt szám kedves alkalmul szolgál rámutatnunk, hogy a „Magyar Könyvtár" nem szorítkozik, mint a ha­sonló külföldi vállalatok, csak olyan munkák köz­lésére, melyeknek szerzői joga már elévült, melye­kért tehát irói tiszteletdíj nem fizetendő ; ellenkező­leg, a gyűjtemény kiadója legjelesebb élő íróink leg­nevezetesebb müveit is megszerzi és közzébocsátja oly olcsó áron. a minél külföldön a kiválóbb élő­irók munkáit sehol sem árulják. Most megjelent sorozatában újabb szinműirodalmunk egyik legér­tékesebb termékével, Dóci „Csók"-jával lepi meg az olvasót, ezzel az immár irodalmtörténeti fontos­ságú munkával, mely edclig csak drága diszkiadás­ban volt kapható, fűzve négy koronáért, kötve két koronáért. A kiadó cég most e bolti árnak körül­egy hetedéért, 30 krajcárért bocsájtja árúba ezt a remek vígjátékot. A cég minden más szempontot alárendeli annak az egynek, hogy a „Magyar Könyvtárinak általánosan elismert magas színvo­nalát ily munkák besorozásával is emelje. (E ki­adásai is versenyt támaszt a saját kiadásában megjelent drágább „Csók" kiadásnak.) A szépiroda­lom mellett nem feledkezik meg a vállalat a prog­rammjában foglalt ama másik ígéretéről sem, hogy olcsó tanulságos, ismeretterjesztő munkákat is ad­jon a magyar nép kezébe. Ilyen a most megjelent, ,,A magyar faj uralma" című füzet, melynek szer­zője egyik legjelesebb magyar publicistánk, Balogh Pál. Balogh Pál nagy alapossággal tárgyalja azt a hazánkra nézve főként most aktuális kérdést, hogy ez országban a magyar faj hegemóniája min alap­szik és mily okoknál fogva kell ezentúl is nemcsak fennmaradnia, hanem folyton erősbödnie. Végre a külföld legjobb szépirodalmi munkái közül is ka­pünk egyet: John Habbertonnak, a nagy amerikai

Next

/
Thumbnails
Contents