Evangélikus Egyház és Iskola 1900.

Tematikus tartalom - V. Könyvek ismertetése - Sámuel Aladár. Bod Péter élete és művei. Ism. Krupecz J.

"bár adatai mind meg nem állanak, s a feldolgo­zás is kivánni valót hagy fenn, a mű ma is be­csülésreméltó." Gr. Mikó pedig azt mondja a műről, hogy az „tárháza a legritkább s becsesebb adatoknak," benne le van téve „a magyar egyházi történetek mezején gyűjtött roppant ismeret tö­mege. u E véleményeket olvasva legalább felújít­juk a kérdést, hogy vájjon csakugyan nem lett volna-e jó, sót nagyszerű dolog a felfedezett mű­vet kritikai, pótló s javító jegyzetekkel ellátva kiadni, úgy mint azt annak idején Révész Kál­mán s mások gondolták? A főmű után a többivel rövidebben végez­hetünk. A halotti beszédekről az életrajzban emlékezvén, itt most csak a nagy munkásság fel­tüntetése okából s ismertetésünk némi teljessége szempontjából felhozzuk, hogy irt Bod még s kiadott két egyházjogi művet latinul; egyik szól a házassági jogról, vagyis bíráskodásról „Synop­sis juris connubialis" czimen, a másik álta­lán az erdélyi ref. egyházi törvénykezés módjáról, „Iudiciaria fori ecclesiastici praxis." czimen. Nagy szükséget pótló mű volt főleg az első, — egészen napjainkig. Irt aztán a magyarigeni nagy pap magyar irodalomtörténeti műveket, ilyen a következő há­rom, melyek elseje a sorrendben: „Hungarus Ty m ban les és H. T. Continu a tus, mely nem egyéb, mint T>3 kiváló személy sir s em­lékiratának gyűjieménye (többnyire latin, csak 3 a magyar emlék) rövid életrajzokkal, — bizonyára kedves és becses mű ez is, melyben Bod czélja, hogy a kitűnő férfiaknak (s nőknek is) hamvaik ból megújított emlékezete tiszteltessék buzdításul az utódoknak. Magyar Athen ás, — is hires műve Bod­nak, melyben Czvittinger és Rotaridesnél szélesebb alapon ír a magyar Írókról, tudósokról (528-ról; tót is van köztük s szász,) protestánsokról bőven s dicsérően. (Kevésbé a r. kath. s unitáriusokról.) Apologia egyszersmind e mű a protestantismus mellett az üldöző katholicismussal szemben. E mű­nél is Sámuel gáncsolja azt, hogy sokat kihagyott vagy tévesen mutat be. Könnyű ezt mondani ma Szabó Károly s egyéb irók nyomán 1 De vádja még: tanulmán)hiány is. A könyvnyomdászat ismerete szempontjából érdekes mű az : Erdélyi Fénix. Szent Hilarius. Didaktikai mű, hajdan népszerű s igen olvasott vala 508 kérdésben szól Istenről, világ s emberről, emberi cselekedetekről, bűn-, tanulás-, természet, állatok-, növények , ha­láláról stb. . . . vidámítva oktató modorban. Vál­tozatosan törekszik vallás erkölcsi czélra. Helyesen itél Sámuel, midőn e kedves művet nem anekdo­tái szempontból fogja fel, mint Mikó, ki a Hila­riusban adomairodalmunk bölcsőjét látja. Ha adoma is, igazán nemes adoma a Bodé, melynek forrásai a klasszikus irók s egyházi atyák művei s a szent* irás. Hires volt végül a századunk derekáig hasz­nált szótárirodalmi műve is. a Dictionarium latinó-hungaricum ós D. h. 1. 8 évi munka eredménye, melylyel Pápai Páriz Ferenczet túl­szárnyalta, azaz kiegészítette, bővítette, magyarázta s jobbította. S számos kézi r a ti műveiről Bodnak, mit mondjunk? Mi is annyit, hogy óhajtjuk a ki­válóbbak, pl. „az oláhok története," továb­bá „a magyar nemzet ekklézsiai histó­riája" megjelenhetését. Különben a 20 manus­criptum között 6 nagyobb s 12 kisebb rendű. Külön felemlítjük még a „vitae propriae descri ptió" s a „házidiariura" czimű kéz­iratokat, mellek szerzőnk fóforrásai valának. íme művei a nagy Bod Péternek, a kiben szerző szűkdicséretű végszavai szerint . . . hiva­tás tehetséggel, tudás szorgalommal párosult . . . magasabb felfogás nélkül, mert (lásd 223 1.) Bod inkább gyűjtő, semmint feldolgozó történész volt... nem a jelennek, de a múltnak élt ... . S ezzel legyen vége ismertetésünknek. Be­mutattuk Sámuel kartársunk könyvét Bodról s a könyv útján is iparkodtunk megérteni magának Bod Péternek is szellemét, Az impresio, azaz be­nyomás talán az, hogy Sámuel Bodot, mi Sámu­elt fogluk s kritizáltuk ; reméljük azonban, hogy e kritikákkal az ügy, vagyis az igazság, szeretet, hithűség s munkakedv nem veszített, mindegyi­künk használni akart, ez legyen jutalmunk : nekem a kis, Sámuelnek a nagy s Bod Péter megboldo­gult lelkének igen nagy munkájáért. A nyájas ol­vasóközönség pedig vegye kezébe a könyvet tud­niillik Sámuelnek szépen, magyarosan, s lelkiis­meretes buzgalommal és szakértelemmel megirt munkáját Bodról s Ítéljen felül és tovább. Krupecz István. Pesti Napló, Egy g. kath. vallású magyar panaszkodott keservesen a miatt, hogy az egyház nem bírja megkapni a pápától az engedélyt a magyar nyelv használatára. Lám pedig a r. kath. lapok minduntalan azt írják, hogy a pápa milyen nagy jóakarója a magyaroknak. „Folytonos aggoda­lommal nézünk a jövő elé, mert nagyon sötét felhők tornyosulnak felettünk, szegény magyar görög katholikusok felett. Mi például itt, Szatraá­ron, nagy részben alig tudunk valamit akármely más nyelven a magyaron kivül. de szabad válasz­tásunk megvan abban, hogy legyünk vagy oro­szok vagy oláhok. Mind a kettő lehetséges, csak a magyar van elzárva előttünk. Egyik templomunk nyelve oláh, a másiké orosz: a hivők itt is, ott is kizárólag magyarok. Alig képzelhető furcsább helyzet, s ha Magyarországnak ezredéves múltjá­ban volt valahakorszak, a mikor saját maga ellen emelte fegyverét — pedig bizony volt ilyen sza-

Next

/
Thumbnails
Contents